Lamentations de Jérémie 3
589
אֲנִ֤י
Je suis
Prp-1cs
1397
הַ·גֶּ֨בֶר֙
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
7200
רָאָ֣ה
qui ai vu
Vqp-3ms
6040
עֳנִ֔י
l' affliction
Nc-ms-a
7626
בְּ·שֵׁ֖בֶט
la verge de · par
Nc-ms-c · Prep
5678
עֶבְרָתֽ·וֹ
sa · fureur
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
.
853
אוֹתִ֥·י
m' · –
Sfxp-1cs · Prto
5090
נָהַ֛ג
Il a conduit
Vqp-3ms
3212
וַ·יֹּלַ֖ךְ
amené · et
Vhw-3ms · Conj
2822
חֹ֥שֶׁךְ
dans les ténèbres
Nc-ms-a
,
3808
וְ·לֹא־
non · et
Prtn · Conj
216
אֽוֹר
dans la lumière
Nc-bs-a
׃
.
389
אַ֣ךְ
Certes
Prta
בִּ֥·י
moi · c' est contre
Sfxp-1cs · Prep
7725
יָשֻׁ֛ב
il a tourné
Vqi-3ms
2015
יַהֲפֹ֥ךְ
et retourné
Vqi-3ms
3027
יָד֖·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ·יּֽוֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
1086
בִּלָּ֤ה
Il a fait vieillir
Vpp-3ms
1320
בְשָׂרִ·י֙
ma · chair
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5785
וְ·עוֹרִ֔·י
ma · peau · et
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
;
7665
שִׁבַּ֖ר
il a brisé
Vpp-3ms
6106
עַצְמוֹתָֽ·י
mes · os
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
׃
.
1129
בָּנָ֥ה
Il a bâti
Vqp-3ms
5921
עָלַ֛·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
,
5362
וַ·יַּקַּ֖ף
[m'] · et
Vhw-3ms · Conj
7219
רֹ֥אשׁ
de fiel
Nc-ms-a
8513
וּ·תְלָאָֽה
de peine · et
Nc-fs-a · Conj
׃
.
4285
בְּ·מַחֲשַׁכִּ֥ים
des lieux ténébreux · dans
Nc-mp-a · Prep
3427
הוֹשִׁיבַ֖·נִי
m' · Il a fait habiter
Sfxp-1cs · Vhp-3ms
,
4191
כְּ·מֵתֵ֥י
ceux qui sont morts · comme
Vqr-mp-c · Prep
5769
עוֹלָֽם
depuis longtemps
Nc-ms-a
׃
.
1443
גָּדַ֧ר
Il a fait une clôture
Vqp-3ms
1157
בַּעֲדִ֛·י
moi · autour de
Sfxp-1cs · Prep
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne point · afin que
Prtn · Conj
3318
אֵצֵ֖א
je sorte
Vqi-1cs
;
3513
הִכְבִּ֥יד
il a appesanti
Vhp-3ms
5178
נְחָשְׁתִּֽ·י
mes · chaînes
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
1571
גַּ֣ם
Même
Prta
3588
כִּ֤י
quand
Conj
2199
אֶזְעַק֙
je crie
Vqi-1cs
7768
וַ·אֲשַׁוֵּ֔עַ
j' élève ma voix · et
Vpi-1cs · Conj
,
5640
שָׂתַ֖ם
il ferme l' accès
Vqp-3ms
8605
תְּפִלָּתִֽ·י
ma · à prière
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
1443
גָּדַ֤ר
Il a barré
Vqp-3ms
1870
דְּרָכַ·י֙
mes · chemins
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
1496
בְּ·גָזִ֔ית
des pierres de taille · avec
Nc-fs-a · Prep
;
5410
נְתִיבֹתַ֖·י
mes · sentiers
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
5753
עִוָּֽה
il a bouleversé
Vpp-3ms
׃
.
1677
דֹּ֣ב
un ours
Nc-ms-a
693
אֹרֵ֥ב
aux embûches
Vqr-ms-a
1931
הוּא֙
Il a été
Prp-3ms
לִ֔·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
,
738
qere(אֲרִ֖י)
un lion
Nc-ms-a
738
ketiv[אריה]
–
Nc-ms-a
4565
בְּ·מִסְתָּרִֽים
les lieux cachés · dans
Nc-mp-a · Prep
׃
.
1870
דְּרָכַ֥·י
mes · chemins
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
5493
סוֹרֵ֛ר
Il a fait dévier
Vop-3ms
6582
וַֽ·יְפַשְּׁחֵ֖·נִי
m' · a déchiré · et
Sfxp-1cs · Vpw-3ms · Conj
;
7760
שָׂמַ֥·נִי
m' · il a rendu
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
8076
שֹׁמֵֽם
désolé
Vqr-ms-a
׃
.
1869
דָּרַ֤ךְ
Il a bandé
Vqp-3ms
7198
קַשְׁת·וֹ֙
son · arc
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
5324
וַ·יַּצִּיבֵ֔·נִי
m' · a placé · et
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
4307
כַּ·מַּטָּרָ֖א
un but · comme
Nc-fs-a · Prepd
2671
לַ·חֵֽץ
la flèche · pour
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
935
הֵבִיא֙
Il a fait entrer
Vhp-3ms
3629
בְּ·כִלְיוֹתָ֔·י
mes · reins · dans
Sfxp-1cs · Nc-fp-c · Prep
1121
בְּנֵ֖י
les flèches de
Nc-mp-c
827
אַשְׁפָּתֽ·וֹ
son · carquois
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
׃
.
1961
הָיִ֤יתִי
Je suis
Vqp-1cs
7814
שְּׂחֹק֙
la risée de
Nc-ms-a
3605
לְ·כָל־
tout · –
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
5058
נְגִינָתָ֖·ם
leur · chanson
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ·יּֽוֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
7646
הִשְׂבִּיעַ֥·נִי
m' · Il a rassasié
Sfxp-1cs · Vhp-3ms
4844
בַ·מְּרוֹרִ֖ים
amertumes · d'
Nc-mp-a · Prepd
,
7301
הִרְוַ֥·נִי
m' · il a abreuvé
Sfxp-1cs · Vhp-3ms
3939
לַעֲנָֽה
d' absinthe
Nc-fs-a
׃
.
1638
וַ·יַּגְרֵ֤ס
Il m' a brisé · –
Vhw-3ms · Conj
2687
בֶּֽ·חָצָץ֙
du gravier · avec
Nc-ms-a · Prepd
8127
שִׁנָּ֔·י
– · les dents
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
;
3728
הִכְפִּישַׁ֖·נִי
m' · il a couvert
Sfxp-1cs · Vhp-3ms
665
בָּ·אֵֽפֶר
cendre · de
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
2186
וַ·תִּזְנַ֧ח
tu as rejeté · Et
Vqw-3fs · Conj
7965
מִ·שָּׁל֛וֹם
la paix · loin de
Nc-ms-a · Prep
5315
נַפְשִׁ֖·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
,
5382
נָשִׁ֥יתִי
j' ai oublié
Vqp-1cs
2896
טוֹבָֽה
le bonheur
Adja-fs-a
׃
;
559
וָ·אֹמַר֙
j' ai dit · et
Vqw-1cs · Conj
:
6
אָבַ֣ד
est périe
Vqp-3ms
5331
נִצְחִ֔·י
Ma · confiance
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
8431
וְ·תוֹחַלְתִּ֖·י
mon · espérance · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
3068
מֵ·יְהוָֽה
l' Éternel · en
Np · Prep
׃
.
2142
זְכָר־
Souviens - toi de
Vqv-2ms
6040
עָנְיִ֥·י
mon · affliction
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
4788
וּ·מְרוּדִ֖·י
mon · bannissement · et de
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
,
3939
לַעֲנָ֥ה
de l' absinthe
Nc-fs-a
7219
וָ·רֹֽאשׁ
du fiel · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
2142
זָכ֣וֹר
sans cesse
Vqa
2142
תִּזְכּ֔וֹר
s' en souvient
Vqi-3fs
7743
ketiv[ו·תשיח]
– · –
Vhi-3fs · Conj
7743
qere(וְ·תָשׁ֥וֹחַ)
elle est abattue · et
Vqi-3fs · Conj
5921
עָלַ֖·י
moi · au - dedans de
Sfxp-1cs · Prep
5315
נַפְשִֽׁ·י
Mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
.
׃
--
2063
זֹ֛את
ceci
Prd-xfs
7725
אָשִׁ֥יב
Je rappelle
Vhi-1cs
413
אֶל־
à
Prep
3820
לִבִּ֖·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
5921
עַל־
c' est
Prep
3651
כֵּ֥ן
pourquoi
Prtm
3176
אוֹחִֽיל
j' ai espérance
Vhi-1cs
׃
:
2617
חַֽסְדֵ֤י
Ce sont les bontés de
Nc-mp-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
3588
כִּ֣י
que
Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
8552
תָ֔מְנוּ
nous sommes consumés
Vqp-1cp
,
3588
כִּ֥י
car
Conj
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3615
כָל֖וּ
cessent
Vqp-3cp
7356
רַחֲמָֽי·ו
ses · compassions
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
׃
;
2319
חֲדָשִׁים֙
elles sont nouvelles
Adja-mp-a
1242
לַ·בְּקָרִ֔ים
matin · chaque
Nc-mp-a · Prepd
;
7227
רַבָּ֖ה
grande est
Adja-fs-a
530
אֱמוּנָתֶֽ·ךָ
ta · fidélité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
׃
!
2506
חֶלְקִ֤·י
ma · portion
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3068
יְהוָה֙
L' Éternel
Np
,
559
אָמְרָ֣ה
dit
Vqp-3fs
5315
נַפְשִׁ֔·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
;
5921
עַל־
c' est
Prep
3651
כֵּ֖ן
pourquoi
Prtm
3176
אוֹחִ֥יל
j' espérerai
Vhi-1cs
לֽ·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
2896
ט֤וֹב
bon
Adja-ms-a
3068
יְהוָה֙
L' Éternel
Np
6960
לְ·קוָֹ֔·ו
à lui · ceux qui s' attendent · pour
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Prep
,
5315
לְ·נֶ֖פֶשׁ
l' âme qui · pour
Nc-bs-a · Prep
1875
תִּדְרְשֶֽׁ·נּוּ
le · cherche
Sfxp-3ms · Vqi-3fs
׃
.
2896
ט֤וֹב
C' est une chose bonne
Adja-ms-a
3175
וְ·יָחִיל֙
qu' on attende · –
Adja-ms-a · Conj
,
1748
וְ·דוּמָ֔ם
dans le silence · et
Adv · Conj
,
8668
לִ·תְשׁוּעַ֖ת
le salut de · –
Nc-fs-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
2896
ט֣וֹב
Il est bon
Adja-ms-a
1397
לַ·גֶּ֔בֶר
l' homme · à
Nc-ms-a · Prepd
3588
כִּֽי־
de
Conj
5375
יִשָּׂ֥א
porter
Vqi-3ms
5923
עֹ֖ל
le joug
Nc-ms-a
5271
בִּ·נְעוּרָֽי·ו
sa · jeunesse · dans
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
׃
:
3427
יֵשֵׁ֤ב
Il est assis
Vqj-3ms
910
בָּדָד֙
solitaire
Nc-ms-a
,
1826
וְ·יִדֹּ֔ם
se tait · et
Vqj-3ms · Conj
,
3588
כִּ֥י
parce qu'
Conj
5190
נָטַ֖ל
il l' a pris
Vqp-3ms
5921
עָלָֽי·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
׃
;
5414
יִתֵּ֤ן
il met
Vqi-3ms
6083
בֶּֽ·עָפָר֙
la poussière · dans
Nc-ms-a · Prepd
6310
פִּ֔י·הוּ
sa · bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
:
194
אוּלַ֖י
peut - être
Adv
3426
יֵ֥שׁ
y aura - t - il
Prtm
8615
תִּקְוָֽה
quelque espoir
Nc-fs-a
׃
.
5414
יִתֵּ֧ן
Il présente
Vqi-3ms
5221
לְ·מַכֵּ֛·הוּ
le · celui qui frappe · à
Sfxp-3ms · Vhr-ms-c · Prep
3895
לֶ֖חִי
la joue
Nc-bs-a
,
7646
יִשְׂבַּ֥ע
il est rassasié
Vqj-3ms
2781
בְּ·חֶרְפָּֽה
opprobres · d'
Nc-fs-a · Prep
׃
.
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
2186
יִזְנַ֛ח
rejette
Vqi-3ms
5769
לְ·עוֹלָ֖ם
toujours · pour
Nc-ms-a · Prep
136
אֲדֹנָֽ·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
׃
;
3588
כִּ֣י
mais
Conj
,
518
אִם־
s' il
Conj
3013
הוֹגָ֔ה
afflige
Vhp-3ms
,
7355
וְ·רִחַ֖ם
il a compassion · aussi
Vpq-3ms · Conj
,
7230
כְּ·רֹ֥ב
la grandeur de · selon
Nc-bs-c · Prep
2617
ketiv[חסד·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2617
qere(חֲסָדָֽי·ו)
ses · bontés
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
׃
;
3588
כִּ֣י
car
Conj
3808
לֹ֤א
n' pas
Prtn
6031
עִנָּה֙
il afflige
Vpp-3ms
3820
מִ·לִּבּ֔·וֹ
son · coeur · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
3013
וַ·יַּגֶּ֖ה
contriste · et
Vpw-3ms · Conj
1121
בְנֵי־
les fils des
Nc-mp-c
376
אִֽישׁ
hommes
Nc-ms-a
׃
.
1792
לְ·דַכֵּא֙
Qu' on écrase · –
Vpc · Prep
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
7272
רַגְלָ֔י·ו
– · les pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
3605
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
615
אֲסִ֥ירֵי
les prisonniers de
Nc-mp-c
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a
׃
,
5186
לְ·הַטּוֹת֙
qu' on fasse fléchir · –
Vhc · Prep
4941
מִשְׁפַּט־
le droit d'
Nc-ms-c
1397
גָּ֔בֶר
un homme
Nc-ms-a
5048
נֶ֖גֶד
devant
Prep
6440
פְּנֵ֥י
la face du
Nc-bp-c
5945
עֶלְיֽוֹן
Très - haut
Adja-ms-a
׃
,
5791
לְ·עַוֵּ֤ת
qu' on fasse tort à · –
Vpc · Prep
120
אָדָם֙
un homme
Nc-ms-a
7379
בְּ·רִיב֔·וֹ
sa · cause · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
,
136
אֲדֹנָ֖·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹ֥א
ne point
Prtn
7200
רָאָֽה
[le]
Vqp-3ms
׃
?
4310
מִ֣י
Qui est - ce qui
Prti
2088
זֶ֤ה
une chose
Prd-xms
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
,
1961
וַ·תֶּ֔הִי
elle arrive · et
Vqw-3fs · Conj
,
136
אֲדֹנָ֖·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3808
לֹ֥א
ne point
Prtn
6680
צִוָּֽה
l' a commandée
Vpp-3ms
׃
?
6310
מִ·פִּ֤י
la bouche du · de
Nc-ms-c · Prep
5945
עֶלְיוֹן֙
Très - haut
Adja-ms-a
3808
לֹ֣א
N' est - ce pas
Prtn
3318
תֵצֵ֔א
que viennent
Vqi-3fs
7451
הָ·רָע֖וֹת
maux · les
Nc-fp-a · Prtd
2896
וְ·הַ·טּֽוֹב
biens · les · et
Adja-ms-a · Prtd · Conj
׃
?
4100
מַה־
Pourquoi
Prti
596
יִּתְאוֹנֵן֙
se plaindrait - il
Vri-3ms
120
אָדָ֣ם
un homme
Nc-ms-a
2416
חָ֔י
vivant
Adja-ms-a
,
1397
גֶּ֖בֶר
un homme
Nc-ms-a
,
5921
עַל־
à cause de
Prep
2399
qere(חֲטָאָֽי·ו)
ses · péchés
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2399
ketiv[חטא·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
?
2664
נַחְפְּשָׂ֤ה
Recherchons
Vqh-1cp
1870
דְרָכֵ֨י·נוּ֙
nos · voies
Sfxp-1cp · Nc-bp-c
,
2713
וְֽ·נַחְקֹ֔רָה
scrutons - les · et
Vqh-1cp · Conj
,
7725
וְ·נָשׁ֖וּבָה
retournons · et
Vqh-1cp · Conj
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
5375
נִשָּׂ֤א
Élevons
Vqh-1cp
3824
לְבָבֵ֨·נוּ֙
nos · coeurs
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
413
אֶל־
avec
Prep
3709
כַּפָּ֔יִם
nos mains
Nc-fd-a
413
אֶל־
vers
Prep
410
אֵ֖ל
Dieu
Nc-ms-a
8064
בַּ·שָּׁמָֽיִם
les cieux · dans
Nc-mp-a · Prepd
׃
.
5168
נַ֤חְנוּ
Nous
Prp-1cp
6586
פָשַׁ֨עְנוּ֙
avons désobéi
Vqp-1cp
4784
וּ·מָרִ֔ינוּ
nous avons été rebelles · et
Vqp-1cp · Conj
;
859
אַתָּ֖ה
–
Prp-2ms
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
5545
סָלָֽחְתָּ
tu as pardonné
Vqp-2ms
׃
.
5526
סַכֹּ֤תָה
Tu t' es enveloppé
Vqp-2ms
639
בָ·אַף֙
colère · de
Nc-ms-a · Prep
7291
וַֽ·תִּרְדְּפֵ֔·נוּ
nous · tu as poursuivis · et
Sfxp-1cp · Vqw-2ms · Conj
;
2026
הָרַ֖גְתָּ
tu as tué
Vqp-2ms
,
3808
לֹ֥א
n' point
Prtn
2550
חָמָֽלְתָּ
tu as épargné
Vqp-2ms
׃
.
5526
סַכּ֤וֹתָה
Tu t' es enveloppé
Vqp-2ms
6051
בֶֽ·עָנָן֙
un nuage · d'
Nc-ms-a · Prepd
,
לָ֔·ךְ
ce que · de manière à
Sfxp-2fs · Prep
5674
מֵ·עֲב֖וֹר
passe · ne point
Vqc · Prep
8605
תְּפִלָּֽה
la prière
Nc-fs-a
׃
.
5501
סְחִ֧י
la balayure
Nc-ms-a
3973
וּ·מָא֛וֹס
le rebut · et
Nc-ms-a · Conj
7760
תְּשִׂימֵ֖·נוּ
nous · Tu as faits
Sfxp-1cp · Vqi-2ms
7130
בְּ·קֶ֥רֶב
milieu · au
Nc-ms-c · Prep
5971
הָ·עַמִּֽים
peuples · des
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
6475
פָּצ֥וּ
ont ouvert
Vqp-3cp
5921
עָלֵ֛י·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep
6310
פִּי·הֶ֖ם
– · la bouche
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
341
אֹיְבֵֽי·נוּ
nos · ennemis
Sfxp-1cp · Vqr-mp-c
׃
.
6343
פַּ֧חַד
La frayeur
Nc-ms-a
6354
וָ·פַ֛חַת
la fosse · et
Nc-ms-a · Conj
1961
הָ֥יָה
sont venues
Vqp-3ms
לָ֖·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep
,
7612
הַ·שֵּׁ֥את
destruction · la
Nc-fs-a · Prtd
7667
וְ·הַ·שָּֽׁבֶר
ruine · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
׃
.
6388
פַּלְגֵי־
Des ruisseaux d'
Nc-mp-c
4325
מַ֨יִם֙
eaux
Nc-mp-a
3381
תֵּרַ֣ד
coulent de
Vqi-3fs
5869
עֵינִ֔·י
mes · yeux
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5921
עַל־
à cause de
Prep
7667
שֶׁ֖בֶר
la ruine de
Nc-ms-c
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
5971
עַמִּֽ·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
.
5869
עֵינִ֧·י
Mon · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5064
נִגְּרָ֛ה
se fond
VNp-3fs
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
1820
תִדְמֶ֖ה
il cesse
Vqi-3fs
369
מֵ·אֵ֥ין
n' point · –
Prtn · Prep
2014
הֲפֻגֽוֹת
a de relâche
Nc-fp-a
׃
,
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
8259
יַשְׁקִ֣יף
regarde
Vhi-3ms
7200
וְ·יֵ֔רֶא
voie · et
Vqi-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
8064
מִ·שָּׁמָֽיִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
׃
.
5869
עֵינִ·י֙
Mon · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5953
עֽוֹלְלָ֣ה
afflige
Vmp-3fs
5315
לְ·נַפְשִׁ֔·י
mon · âme · –
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep
3605
מִ·כֹּ֖ל
toutes · à cause de
Nc-ms-c · Prep
1323
בְּנ֥וֹת
les filles de
Nc-fp-c
5892
עִירִֽ·י
ma · ville
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
6679
צ֥וֹד
la chasse
Vqa
6679
צָד֛וּ·נִי
m' · ont donné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
6833
כַּ·צִּפּ֖וֹר
à l' oiseau · comme
Nc-bs-a · Prepd
341
אֹיְבַ֥·י
mes · Ceux qui sont ennemis
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
2600
חִנָּֽם
sans cause
Adv
׃
.
6789
צָֽמְת֤וּ
Ils ont ôté
Vqp-3cp
953
בַ·בּוֹר֙
une fosse · dans
Nc-ms-a · Prepd
2416
חַיָּ֔·י
m' · la vie
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3034
וַ·יַּדּוּ־
ont jeté · et
Vpw-3mp · Conj
68
אֶ֖בֶן
des pierres
Nc-fs-a
בִּֽ·י
moi · sur
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
6687
צָֽפוּ־
ont coulé
Vqp-3cp
4325
מַ֥יִם
Les eaux
Nc-mp-a
5921
עַל־
par dessus
Prep
7218
רֹאשִׁ֖·י
ma · tête
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
;
559
אָמַ֥רְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs
:
1504
נִגְזָֽרְתִּי
Je suis retranché
VNp-1cs
׃
!
7121
קָרָ֤אתִי
J' ai invoqué
Vqp-1cs
8034
שִׁמְ·ךָ֙
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3068
יְהוָ֔ה
ô Éternel
Np
!
953
מִ·בּ֖וֹר
la fosse · de
Nc-ms-c · Prep
8482
תַּחְתִּיּֽוֹת
des abîmes
Adja-fp-a
׃
.
6963
קוֹלִ֖·י
ma · voix
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8085
שָׁמָ֑עְתָּ
Tu as entendu
Vqp-2ms
;
/
408
אַל־
ne point
Prtn
5956
תַּעְלֵ֧ם
cache
Vhj-2ms
241
אָזְנְ·ךָ֛
ton · oreille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
7309
לְ·רַוְחָתִ֖·י
mon · soupir · à
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
,
7775
לְ·שַׁוְעָתִֽ·י
mon · cri · à
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
׃
.
7126
קָרַ֨בְתָּ֙
Tu t' es approché
Vqp-2ms
3117
בְּ·י֣וֹם
jour où · au
Nc-ms-a · Prep
7121
אֶקְרָאֶ֔·ךָּ
t' · je ai invoqué
Sfxp-2ms · Vqi-1cs
;
559
אָמַ֖רְתָּ
tu as dit
Vqp-2ms
:
408
אַל־
Ne pas
Prtn
3372
תִּירָֽא
crains
Vqj-2ms
׃
.
7378
רַ֧בְתָּ
tu as pris en main
Vqp-2ms
136
אֲדֹנָ֛·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
7379
רִיבֵ֥י
la cause de
Nc-bp-c
5315
נַפְשִׁ֖·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
,
1350
גָּאַ֥לְתָּ
tu as racheté
Vqp-2ms
2416
חַיָּֽ·י
ma · vie
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
׃
.
7200
רָאִ֤יתָה
Tu as vu
Vqp-2ms
,
3068
יְהוָה֙
Éternel
Np
,
5792
עַוָּ֣תָתִ֔·י
qu' on me fait · le tort
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
;
8199
שָׁפְטָ֖·ה
– · juge
Sfxh · Vqv-2ms
4941
מִשְׁפָּטִֽ·י
ma · cause
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
.
7200
רָאִ֨יתָה֙
Tu as vu
Vqp-2ms
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5360
נִקְמָתָ֔·ם
leur · vengeance
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
,
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
4284
מַחְשְׁבֹתָ֖·ם
leurs · machinations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
לִֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
8085
שָׁמַ֤עְתָּ
Tu as entendu
Vqp-2ms
2781
חֶרְפָּתָ·ם֙
leurs · outrages
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
,
3068
יְהוָ֔ה
ô Éternel
Np
!
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
4284
מַחְשְׁבֹתָ֖·ם
leurs · machinations
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
5921
עָלָֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
׃
,
8193
שִׂפְתֵ֤י
les lèvres de
Nc-fd-c
6965
קָמַ·י֙
contre moi · ceux qui s' élèvent
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
,
1902
וְ·הֶגְיוֹנָ֔·ם
– · ce qu' ils se proposent · et
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
5921
עָלַ֖·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ·יּֽוֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
3427
שִׁבְתָּ֤·ם
– · quand ils s' asseyent
Sfxp-3mp · Vqc
7012
וְ·קִֽימָתָ·ם֙
– · quand ils se lèvent · et
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Conj
5027
הַבִּ֔יטָ·ה
– · Regarde
Sfxh · Vhv-2ms
:
589
אֲנִ֖י
je suis
Prp-1cs
4485
מַנְגִּינָתָֽ·ם
leur · chanson
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
׃
.
7725
תָּשִׁ֨יב
Rends
Vhi-2ms
לָ·הֶ֥ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep
1576
גְּמ֛וּל
une récompense
Nc-ms-a
,
3068
יְהוָ֖ה
ô Éternel
Np
!
4639
כְּ·מַעֲשֵׂ֥ה
l' ouvrage de · selon
Nc-ms-c · Prep
3027
יְדֵי·הֶֽם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
׃
.
5414
תִּתֵּ֤ן
Donne
Vqi-2ms
לָ·הֶם֙
leur · –
Sfxp-3mp · Prep
4044
מְגִנַּת־
cuirassé
Nc-fs-c
3820
לֵ֔ב
un coeur
Nc-ms-a
;
8381
תַּאֲלָֽתְ·ךָ֖
ta · malédiction
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
לָ·הֶֽם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
׃
!
7291
תִּרְדֹּ֤ף
Poursuis - les
Vqi-2ms
639
בְּ·אַף֙
ta colère · dans
Nc-ms-a · Prep
8045
וְ·תַשְׁמִידֵ֔·ם
– · détruis - les · et
Sfxp-3mp · Vhi-2ms · Conj
8478
מִ·תַּ֖חַת
dessous · de
Prep · Prep
8064
שְׁמֵ֥י
les cieux de
Nc-mp-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée