Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 3. 6

6
4285
בְּ·מַחֲשַׁכִּ֥ים
des lieux ténébreux · dans
Nc-mp-a · Prep
3427
הוֹשִׁיבַ֖·נִי
m' · Il a fait habiter
Sfxp-1cs · Vhp-3ms


,
4191
כְּ·מֵתֵ֥י
ceux qui sont morts · comme
Vqr-mp-c · Prep
5769
עוֹלָֽם
depuis longtemps
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
m'
a3427
fait3427
habiter3427
dans
des
lieux4285
ténébreux4285
,
comme4191
ceux4191
qui
sont4191
morts4191
depuis5769
longtemps5769
.
§

Traduction révisée

Il m’a fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale