Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lamentations de Jérémie 2

1
349
אֵיכָה֩
Comment
Prti


,
5743
יָעִ֨יב
a - t - il couvert d' un nuage
Vhi-3ms
639
בְּ·אַפּ֤·וֹ ׀
sa · colère · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
136
אֲדֹנָ·י֙
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
853
אֶת־

Prto
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np


!
7993
הִשְׁלִ֤יךְ
Il a jeté
Vhp-3ms
8064
מִ·שָּׁמַ֨יִם֙
cieux · des
Nc-mp-a · Prep
776
אֶ֔רֶץ
sur la terre
Nc-bs-a
8597
תִּפְאֶ֖רֶת
la beauté
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
d' Israël
Np


,

/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj


,
2142
זָכַ֥ר
il s' est souvenu
Vqp-3ms
1916
הֲדֹם־
du marchepied de
Nc-ms-c
7272
רַגְלָ֖י·ו
ses · pieds
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
3117
בְּ·י֥וֹם
jour de · au
Nc-ms-c · Prep
639
אַפּֽ·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

׃
.
2
1104
בִּלַּ֨ע
a englouti
Vpp-3ms
136
אֲדֹנָ֜·י
– · Le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3808
qere(וְ·לֹ֣א)
sans · –
Prtn · Conj
3808
ketiv[לא]

Prtn
2550
חָמַ֗ל
épargner
Vqp-3ms


,
853
אֵ֚ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
4999
נְא֣וֹת
les habitations de
Nc-fp-c
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np


;
2040
הָרַ֧ס
il a renversé
Vqp-3ms
5678
בְּ·עֶבְרָת֛·וֹ
sa · fureur · dans
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
4013
מִבְצְרֵ֥י
les forteresses de
Nc-mp-c
1323
בַת־
la fille de
Nc-fs-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np


;
5060
הִגִּ֣יעַ
il a jeté
Vhp-3ms
776
לָ·אָ֑רֶץ
terre · par
Nc-bs-a · Prepd


,

/
2490
חִלֵּ֥ל
il a profané
Vpp-3ms
4467
מַמְלָכָ֖ה
le royaume
Nc-fs-a
8269
וְ·שָׂרֶֽי·הָ
ses · princes · et
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj

׃
.
3
1438
גָּדַ֣ע
Il a retranché
Vqp-3ms


,
2750
בָּֽ·חֳרִי
l' ardeur de · dans
Nc-ms-c · Prep
639
אַ֗ף
sa colère
Prta


,
3605
כֹּ֚ל
toute
Nc-ms-c
7161
קֶ֣רֶן
la corne
Nc-bs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
d' Israël
Np


;
7725
הֵשִׁ֥יב
il a retiré
Vhp-3ms
268
אָח֛וֹר

Nc-ms-a
3225
יְמִינ֖·וֹ
sa · droite
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
6440
מִ·פְּנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
341
אוֹיֵ֑ב
l' ennemi
Vqr-ms-a


,

/
1197
וַ·יִּבְעַ֤ר
il a brûlé · et
Vqw-3ms · Conj
3290
בְּ·יַעֲקֹב֙
Jacob · en
Np · Prep
784
כְּ·אֵ֣שׁ
un feu · comme
Nc-bs-c · Prep
3852
לֶֽהָבָ֔ה
flamboyant
Nc-fs-a
398
אָכְלָ֖ה
qui dévore
Vqp-3fs
5439
סָבִֽיב
à l' entour
Nc-bs-a

׃
.
4
1869
דָּרַ֨ךְ
Il a bandé
Vqp-3ms
7198
קַשְׁתּ֜·וֹ
son · arc
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
341
כְּ·אוֹיֵ֗ב
un ennemi · comme
Vqr-ms-a · Prep


;
5324
נִצָּ֤ב
il s' est tenu là
VNr-ms-a
3225
יְמִינ·וֹ֙
sa droite · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
6862
כְּ·צָ֔ר
un adversaire · comme
Nc-ms-a · Prep


,
2026
וַֽ·יַּהֲרֹ֔ג
il a tué · et
Vqw-3ms · Conj
3605
כֹּ֖ל
tout
Nc-ms-c
4261
מַחֲמַדֵּי־
ce qui était agréable à
Nc-mp-c
5869
עָ֑יִן
l' oeil
Nc-bs-a

/
168
בְּ·אֹ֨הֶל֙
la tente de · dans
Nc-ms-c · Prep
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np


;
8210
שָׁפַ֥ךְ
il a versé
Vqp-3ms


,
784
כָּ·אֵ֖שׁ
un feu · comme
Nc-bs-a · Prepd


,
2534
חֲמָתֽ·וֹ
sa · fureur
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.
5
1961
הָיָ֨ה
a été
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֤·י ׀
– · Le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
341
כְּ·אוֹיֵב֙
un ennemi · comme
Vqr-ms-a · Prep


;
1104
בִּלַּ֣ע
il a englouti
Vpp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


;
1104
בִּלַּע֙
il a englouti
Vpp-3ms
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
759
אַרְמְנוֹתֶ֔י·הָ
ses · palais
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


,
7843
שִׁחֵ֖ת
il a détruit
Vpp-3ms
4013
מִבְצָרָ֑י·ו
ses · forteresses
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,

/
7235
וַ·יֶּ֨רֶב֙
il a multiplié · et
Vhw-3ms · Conj
1323
בְּ·בַת־
la fille de · chez
Nc-fs-c · Prep
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
8386
תַּאֲנִיָּ֖ה
le gémissement
Nc-fs-a
592
וַ·אֲנִיָּֽה
la plainte · et
Nc-fs-a · Conj

׃
.
6
2554
וַ·יַּחְמֹ֤ס
Il a saccagé · –
Vqw-3ms · Conj
1588
כַּ·גַּן֙
un jardin · comme
Nc-bs-a · Prepd
7900
שֻׂכּ֔·וֹ
sa · clôture
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
7843
שִׁחֵ֖ת
il a détruit
Vpp-3ms
4150
מוֹעֲד֑·וֹ
son assemblée · le lieu de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


.

/
7911
שִׁכַּ֨ח
a fait oublier
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֤ה ׀
L' Éternel
Np
6726
בְּ·צִיּוֹן֙
Sion · dans
Np · Prep
4150
מוֹעֵ֣ד
jour solennel
Nc-ms-a
7676
וְ·שַׁבָּ֔ת
sabbat · et
Nc-bs-a · Conj


;
5006
וַ·יִּנְאַ֥ץ
il a méprisé · et
Vqw-3ms · Conj


,
2195
בְּ·זַֽעַם־
l' indignation de · dans
Nc-ms-c · Prep
639
אַפּ֖·וֹ
sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
4428
מֶ֥לֶךְ
roi
Nc-ms-a
3548
וְ·כֹהֵֽן
sacrificateur · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.
7
2186
זָנַ֨ח
a rejeté
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֤·י ׀
– · Le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
4196
מִזְבְּח·וֹ֙
son · autel
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
5010
נִאֵ֣ר
il a répudié
Vpp-3ms
4720
מִקְדָּשׁ֔·וֹ
son · sanctuaire
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
5462
הִסְגִּיר֙
il a livré
Vhp-3ms
3027
בְּ·יַד־
la main de · en
Nc-bs-c · Prep
341
אוֹיֵ֔ב
l' ennemi
Vqr-ms-a
2346
חוֹמֹ֖ת
les murs de
Nc-fp-c
759
אַרְמְנוֹתֶ֑י·הָ
ses · palais
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


;

/
6963
ק֛וֹל
des cris
Nc-ms-a
5414
נָתְנ֥וּ
on a poussé
Vqp-3cp
1004
בְּ·בֵית־
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3117
כְּ·י֥וֹם
au jour d' · comme
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֵֽד
une fête solennelle
Nc-ms-a

׃
.
8
2803
חָשַׁ֨ב
s' est proposé de
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֤ה ׀
L' Éternel
Np
7843
לְ·הַשְׁחִית֙
détruire · –
Vhc · Prep
2346
חוֹמַ֣ת
la muraille de
Nc-fs-c
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np


;
5186
נָ֣טָה
il a étendu
Vqp-3ms
6957
קָ֔ו
le cordeau
Nc-ms-a


,
3808
לֹא־
il n' a pas
Prtn
7725
הֵשִׁ֥יב
retiré
Vhp-3ms
3027
יָד֖·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
1104
מִ·בַּלֵּ֑עַ
cesser de détruire · pour
Vpc · Prep


;

/
56
וַ·יַּֽאֲבֶל־
il fait mener deuil · et
Vhw-3ms · Conj
2426
חֵ֥ל
au rempart
Nc-ms-a
2346
וְ·חוֹמָ֖ה
à la muraille · et
Nc-fs-a · Conj


:
3162
יַחְדָּ֥ו
ensemble
Adv
535
אֻמְלָֽלוּ
ils languissent
VKp-3cp

׃
.
9
2883
טָבְע֤וּ
sont enfoncées
Vqp-3cp
776
בָ·אָ֨רֶץ֙
la terre · dans
Nc-bs-a · Prepd
8179
שְׁעָרֶ֔י·הָ
Ses · portes
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


;
6
אִבַּ֥ד
il a détruit
Vpp-3ms
7665
וְ·שִׁבַּ֖ר
brisé · et
Vpp-3ms · Conj
1280
בְּרִיחֶ֑י·הָ
ses · barres
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


;

/
4428
מַלְכָּ֨·הּ
son · roi
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
8269
וְ·שָׂרֶ֤י·הָ
ses · princes · et
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj
1471
בַ·גּוֹיִם֙
les nations · sont parmi
Nc-mp-a · Prepd


;
369
אֵ֣ין
n' est plus
Prtn
8451
תּוֹרָ֔ה
la loi
Nc-fs-a


;
1571
גַּם־
aussi
Prta
5030
נְבִיאֶ֕י·הָ
ses · prophètes
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
4672
מָצְא֥וּ
trouvent
Vqp-3cp
2377
חָז֖וֹן
de vision
Nc-ms-a
3068
מֵ·יְהוָֽה
l' Éternel · de la part de
Np · Prep

׃
.
10
3427
יֵשְׁב֨וּ
sont assis
Vqi-3mp
776
לָ·אָ֤רֶץ
terre · par
Nc-bs-a · Prepd
1826
יִדְּמוּ֙
ils gardent le silence
Vqi-3mp
2205
זִקְנֵ֣י
Les anciens de
Adja-mp-c
1323
בַת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֔וֹן
Sion
Np


,
5927
הֶֽעֱל֤וּ
ils ont mis
Vhp-3cp
6083
עָפָר֙
de la poussière
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשָׁ֔·ם
leur · tête
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
2296
חָגְר֖וּ
ils se sont ceints de
Vqp-3cp
8242
שַׂקִּ֑ים
sacs
Nc-mp-a


;

/
3381
הוֹרִ֤ידוּ
baissent
Vhp-3cp
776
לָ·אָ֨רֶץ֙
la terre · vers
Nc-bs-a · Prepd
7218
רֹאשָׁ֔·ן
leur · tête
Sfxp-3fp · Nc-ms-c
1330
בְּתוּלֹ֖ת
les vierges de
Nc-fp-c
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
Jérusalem
Np

׃
.
11
3615
כָּל֨וּ
se consument
Vqp-3cp
1832
בַ·דְּמָע֤וֹת
les larmes · dans
Nc-fp-a · Prepd
5869
עֵינַ·י֙
Mes · yeux
Sfxp-1cs · Nc-bd-c


,
2560
חֳמַרְמְר֣וּ
sont agitées
Vjp-3cp
4578
מֵעַ֔·י
mes · entrailles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
8210
נִשְׁפַּ֤ךְ
s' est répandu
VNp-3ms
776
לָ·אָ֨רֶץ֙
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
3516
כְּבֵדִ֔·י
mon · foie
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
5921
עַל־
à cause de
Prep
7667
שֶׁ֖בֶר
la ruine de
Nc-ms-c
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
5971
עַמִּ֑·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,

/
5848
בֵּֽ·עָטֵ֤ף
défaillent · parce que
VNc · Prep
5768
עוֹלֵל֙
les enfants
Nc-ms-a
3243
וְ·יוֹנֵ֔ק
ceux qui tètent · et
Vqr-ms-a · Conj
7339
בִּ·רְחֹב֖וֹת
les places de · dans
Nc-fp-c · Prep
7151
קִרְיָֽה
la ville
Nc-fs-a

׃
.
12
517
לְ·אִמֹּתָ·ם֙
leurs · mères · à
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
559
יֹֽאמְר֔וּ
Ils disent
Vqi-3mp


:
346
אַיֵּ֖ה
Où est
Prti
1715
דָּגָ֣ן
le blé
Nc-ms-a
3196
וָ·יָ֑יִן
le vin · et
Nc-ms-a · Conj


?

/
5848
בְּ·הִֽתְעַטְּפָ֤·ם
– · défaillant · –
Sfxp-3mp · Vtc · Prep
2491
כֶּֽ·חָלָל֙
des blessés à mort · comme
Adja-ms-a · Prepd
7339
בִּ·רְחֹב֣וֹת
les places de · dans
Nc-fp-c · Prep
5892
עִ֔יר
la ville
Nc-fs-a


,
8210
בְּ·הִשְׁתַּפֵּ֣ךְ
rendant · –
Vtc · Prep
5315
נַפְשָׁ֔·ם
– · l' âme
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
413
אֶל־
sur
Prep
2436
חֵ֖יק
le sein de
Nc-ms-c
517
אִמֹּתָֽ·ם
leurs · mères
Sfxp-3mp · Nc-fp-c

׃
.
13
4100
מָֽה־
Quel
Prti
5749
אֲעִידֵ֞·ךְ
t' apporterai - je · témoignage
Sfxp-2fs · Vhi-1cs


?
4100
מָ֣ה
Que
Prti
1819
אֲדַמֶּה־
comparerai - je
Vpi-1cs

לָּ֗·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep


,
1323
הַ·בַּת֙
fille de · –
Nc-fs-a · Prtd
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np


?
4100
מָ֤ה
Qui est - ce que
Prti
7737
אַשְׁוֶה־
j' égalerai
Vhi-1cs

לָּ·ךְ֙
toi · à
Sfxp-2fs · Prep


,
5162
וַ·אֲנַֽחֲמֵ֔·ךְ
te · je console · afin que
Sfxp-2fs · Vpi-1cs · Conj


,
1330
בְּתוּלַ֖ת
vierge
Nc-fs-c


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
6726
צִיּ֑וֹן
Sion
Np


?

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
1419
גָד֥וֹל
est grande
Adja-ms-a
3220
כַּ·יָּ֛ם
la mer · comme
Nc-ms-a · Prepd
7667
שִׁבְרֵ֖·ךְ
ta · ruine
Sfxp-2fs · Nc-ms-c


:
4310
מִ֥י
qui
Prti
7495
יִרְפָּא־
guérira
Vqi-3ms

לָֽ·ךְ
te · –
Sfxp-2fs · Prep

׃
?
14
5030
נְבִיאַ֗יִ·ךְ
Tes · prophètes
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
2372
חָ֤זוּ
ont vu
Vqp-3cp

לָ·ךְ֙
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
7723
שָׁ֣וְא
la vanité
Nc-ms-a
8602
וְ·תָפֵ֔ל
la folie · et
Adja-ms-a · Conj


,
3808
וְ·לֹֽא־
ils n' ont pas · et
Prtn · Conj
1540
גִלּ֥וּ
mis à découvert
Vpp-3cp
5921
עַל־

Prep
5771
עֲוֺנֵ֖·ךְ
ton · iniquité
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
7725
לְ·הָשִׁ֣יב
détourner · pour
Vhc · Prep
7622
qere(שְׁבוּתֵ֑·ךְ)
ta · captivité
Sfxp-2fs · Nc-fs-c

/
7622
ketiv[שבית·ך]
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c


;
2372
וַ·יֶּ֣חֱזוּ
ils ont vu · mais
Vqw-3mp · Conj

לָ֔·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
4864
מַשְׂא֥וֹת
des oracles
Nc-fp-c
7723
שָׁ֖וְא
de vanité
Nc-ms-a
4065
וּ·מַדּוּחִֽים
de séduction · et
Nc-mp-a · Conj

׃
.
15
5606
סָֽפְק֨וּ
battent
Vqp-3cp
5921
עָלַ֤יִ·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
3709
כַּפַּ֨יִם֙
des mains
Nc-fd-a
3605
כָּל־
Tous ceux qui
Nc-ms-c
5674
עֹ֣בְרֵי
passent
Vqr-mp-c
1870
דֶ֔רֶךְ
par le chemin
Nc-bs-a


;
8319
שָֽׁרְקוּ֙
ils sifflent
Vqp-3cp
5128
וַ·יָּנִ֣עוּ
branlent · et
Vhw-3mp · Conj
7218
רֹאשָׁ֔·ם
– · la tête
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5921
עַל־
sur
Prep
1323
בַּ֖ת
la fille de
Nc-fs-c
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np


:

/
2063
הֲ·זֹ֣את
Est - ce ici · –
Prd-xfs · Prti
5892
הָ·עִ֗יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
559
שֶׁ·יֹּֽאמְרוּ֙
on disait · dont
Vqi-3mp · Prtr


:
3632
כְּלִ֣ילַת
La parfaite
Adja-fs-c
3308
יֹ֔פִי
en beauté
Nc-ms-a


,
4885
מָשׂ֖וֹשׂ
la joie de
Nc-ms-a
3605
לְ·כָל־
toute · –
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָֽרֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
?
16
6475
פָּצ֨וּ
ouvrent
Vqp-3cp
5921
עָלַ֤יִ·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
6310
פִּי·הֶם֙
– · la bouche
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
341
א֣וֹיְבַ֔יִ·ךְ
tes · ennemis
Sfxp-2fs · Vqr-mp-c


;
8319
שָֽׁרְקוּ֙
ils sifflent
Vqp-3cp
2786
וַ·יַּֽחַרְקוּ־
grincent des · et
Vqw-3mp · Conj
8127
שֵׁ֔ן
dents
Nc-bs-a


;
559
אָמְר֖וּ
ils disent
Vqp-3cp


:
1104
בִּלָּ֑עְנוּ
Nous avons engloutis
Vpp-1cp

/
389
אַ֣ךְ
oui
Prta
2088
זֶ֥ה
les
Prd-xms


;
3117
הַ·יּ֛וֹם
jour · c' est ici le
Nc-ms-a · Prtd
6960
שֶׁ·קִּוִּינֻ֖·הוּ
nous · attendions · que
Sfxp-3ms · Vpp-1cp · Prtr


!
4672
מָצָ֥אנוּ
Nous l' avons trouvé
Vqp-1cp


,
7200
רָאִֽינוּ
nous l' avons vu
Vqp-1cp

׃
!
17
6213
עָשָׂ֨ה
a fait
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֜ה
L' Éternel
Np
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu' il
Prtr
2161
זָמָ֗ם
s' était proposé
Vqp-3ms


,
1214
בִּצַּ֤ע
il a accompli
Vpp-3ms
565
אֶמְרָת·וֹ֙
sa · parole
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
834
אֲשֶׁ֣ר
qu' il
Prtr
6680
צִוָּ֣ה
avait commandée
Vpp-3ms
3117
מִֽ·ימֵי־
les jours · dès
Nc-mp-c · Prep
6924
קֶ֔דֶם
d' autrefois
Nc-ms-a


;
2040
הָרַ֖ס
il a renversé
Vqp-3ms
3808
וְ·לֹ֣א
n' a point · et
Prtn · Conj
2550
חָמָ֑ל
épargné
Vqp-3ms


,

/
8055
וַ·יְשַׂמַּ֤ח
s' est réjoui · et
Vpw-3ms · Conj
5921
עָלַ֨יִ·ךְ֙
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
341
אוֹיֵ֔ב
l' ennemi
Vqr-ms-a


;
7311
הֵרִ֖ים
il a élevé
Vhp-3ms
7161
קֶ֥רֶן
la corne de
Nc-bs-c
6862
צָרָֽיִ·ךְ
tes · adversaires
Sfxp-2fs · Nc-mp-c

׃
.
18
6817
צָעַ֥ק
a crié
Vqp-3ms
3820
לִבָּ֖·ם
Leur · coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
413
אֶל־
au
Prep
136
אֲדֹנָ֑·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


.

/
2346
חוֹמַ֣ת
Muraille de
Nc-fs-c
1323
בַּת־
la fille de
Nc-fs-c
6726
צִ֠יּוֹן
Sion
Np


,
3381
הוֹרִ֨ידִי
laisse couler des
Vhv-2fs
5158
כַ·נַּ֤חַל
un torrent · comme
Nc-ms-a · Prepd
1832
דִּמְעָה֙
larmes
Nc-fs-a
3119
יוֹמָ֣ם
jour
Adv
3915
וָ·לַ֔יְלָה
nuit · et
Nc-ms-a · Conj


;
408
אַֽל־
ne
Prtn
5414
תִּתְּנִ֤י
donne pas de
Vqj-2fs
6314
פוּגַת֙
relâche
Nc-fs-a

לָ֔·ךְ
te · –
Sfxp-2fs · Prep


,
408
אַל־
que ne point
Prtn
1826
תִּדֹּ֖ם
cesse
Vqj-3fs
1323
בַּת־
la prunelle de
Nc-fs-c
5869
עֵינֵֽ·ךְ
tes · yeux
Sfxp-2fs · Nc-bs-c

׃
!
19
6965
ק֣וּמִי ׀
Lève - toi
Vqv-2fs


,
7442
רֹ֣נִּי
crie
Vqv-2fs
3915
ketiv[ב·ליל]
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3915
qere(בַ·לַּ֗יְלָה)
nuit · de
Nc-ms-a · Prepd
7218
לְ·רֹאשׁ֙
commencement · au
Nc-ms-c · Prep
821
אַשְׁמֻר֔וֹת
des veilles
Nc-fp-a


;
8210
שִׁפְכִ֤י
répands
Vqv-2fs
4325
כַ·מַּ֨יִם֙
de l' eau · comme
Nc-mp-a · Prepd
3820
לִבֵּ֔·ךְ
ton · coeur
Sfxp-2fs · Nc-ms-c
5227
נֹ֖כַח
devant
Prep
6440
פְּנֵ֣י
la face du
Nc-bp-c
136
אֲדֹנָ֑·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


.

/
5375
שְׂאִ֧י
Lève
Vqv-2fs
413
אֵלָ֣י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
3709
כַּפַּ֗יִ·ךְ
tes · mains
Sfxp-2fs · Nc-fd-c
5921
עַל־
pour
Prep
5315
נֶ֨פֶשׁ֙
la vie de
Nc-bs-c
5768
עֽוֹלָלַ֔יִ·ךְ
tes · petits enfants
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
5848
הָ·עֲטוּפִ֥ים
défaillent · qui
Vqs-mp-a · Prtd
7458
בְּ·רָעָ֖ב
faim · de
Nc-ms-a · Prep
7218
בְּ·רֹ֥אשׁ
coin de · au
Nc-ms-c · Prep
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2351
חוּצֽוֹת
les rues
Nc-mp-a

׃
.
20
7200
רְאֵ֤ה
Regarde
Vqv-2ms


,
3068
יְהוָה֙
Éternel
Np


,
5027
וְֽ·הַבִּ֔יטָ·ה
– · considère · et
Sfxh · Vhv-2ms · Conj
4310
לְ·מִ֖י
qui · à
Prti · Prep
5953
עוֹלַ֣לְתָּ
tu as fait
Vmp-2ms
3541
כֹּ֑ה
ainsi
Adv


!

/
518
אִם־

Conj
398
תֹּאכַ֨לְנָה
dévoreront - elles
Vqi-3fp
802
נָשִׁ֤ים
Les femmes
Nc-fp-a
6529
פִּרְיָ·ם֙
leur · fruit
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
5768
עֹלֲלֵ֣י
les petits enfants
Nc-mp-c
2949
טִפֻּחִ֔ים
dont elles prennent soin
Nc-mp-a


?
518
אִם־

Conj
2026
יֵהָרֵ֛ג
Tuera - t - on
VNi-3ms
4720
בְּ·מִקְדַּ֥שׁ
le sanctuaire du · dans
Nc-ms-c · Prep
136
אֲדֹנָ֖·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3548
כֹּהֵ֥ן
le sacrificateur
Nc-ms-a
5030
וְ·נָבִֽיא
le prophète · et
Nc-ms-a · Conj

׃
?
21
7901
שָׁכְב֨וּ
sont couchés
Vqp-3cp
776
לָ·אָ֤רֶץ
terre · par
Nc-bs-a · Prepd
2351
חוּצוֹת֙
dans les rues
Nc-mp-a
5288
נַ֣עַר
L' enfant
Nc-ms-a
2205
וְ·זָקֵ֔ן
le vieillard · et
Adja-ms-a · Conj


;
1330
בְּתוּלֹתַ֥·י
mes · vierges
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
970
וּ·בַחוּרַ֖·י
mes · jeunes hommes · et
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Conj
5307
נָפְל֣וּ
sont tombés
Vqp-3cp
2719
בֶ·חָ֑רֶב
l' épée · par
Nc-fs-a · Prepd


:

/
2026
הָרַ֨גְתָּ֙
tu as tué
Vqp-2ms
3117
בְּ·י֣וֹם
jour de · au
Nc-ms-c · Prep
639
אַפֶּ֔·ךָ
ta · colère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
2873
טָבַ֖חְתָּ
tu as égorgé
Vqp-2ms


,
3808
לֹ֥א
point
Prtn
2550
חָמָֽלְתָּ
tu n' as épargné
Vqp-2ms

׃
!
22
7121
תִּקְרָא֩
Tu as convoqué
Vqi-2ms


,
3117
כְ·י֨וֹם
en un jour de · comme
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֵ֤ד
fête solennelle
Nc-ms-a


,
4032
מְגוּרַ·י֙
mes · terreurs
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
5439
מִ·סָּבִ֔יב
toutes parts · de
Nc-bs-a · Prep


;
3808
וְ·לֹ֥א
il n' y · et
Prtn · Conj
1961
הָיָ֛ה
a eu
Vqp-3ms
3117
בְּ·י֥וֹם
jour de · au
Nc-ms-c · Prep
639
אַף־
la colère de
Prta
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
6412
פָּלִ֣יט
ni réchappé
Nc-ms-a


,
8300
וְ·שָׂרִ֑יד
reste · ni
Nc-ms-a · Conj


:

/
834
אֲשֶׁר־
ceux dont
Prtr
2946
טִפַּ֥חְתִּי
j' avais pris soin
Vpp-1cs
7235
וְ·רִבִּ֖יתִי
que j' avais élevés · et
Vpp-1cs · Conj


,
341
אֹיְבִ֥·י
mon · ennemi
Sfxp-1cs · Vqr-ms-c
3615
כִלָּֽ·ם
les · a consumés
Sfxp-3mp · Vpp-3ms

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale