Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 50

1Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et l’embrassa. 2Puis Joseph commanda à ses serviteurs, les médecins, d’embaumer son père ; les médecins embaumèrent donc Israël. 3Cela dura 40 jours ; c’était le temps que l’on consacrait à un embaumement. Et les Égyptiens le pleurèrent 70 jours. 4Quand furent passés les jours où on le pleura, Joseph parla ainsi à la maisonA du Pharaon : Si j’ai trouvé grâce à vos yeux, dites ceci, je vous prie, aux oreilles du Pharaon : 5Mon père m’a fait prêter serment, en [me] disant : “Voici, je meurs ; c’est dans le tombeau que je me suis taillé dans le pays de Canaan que tu m’enterreras.” Et maintenant, permets-moi de monter et d’enterrer mon père ; et je reviendrai. 6Le Pharaon dit : Monte, et enterre ton père, comme il t’a fait prêter serment. 7Joseph monta pour enterrer son père ; tous les serviteurs du Pharaon, les anciens de sa maisonA et tous les anciens du pays d’Égypte, montèrent avec lui, 8ainsi que toute la maisonA de Joseph, ses frères, et la maisonA de son père ; ils ne laissèrent dans le pays de Goshen que leurs petits enfants, leur petit et leur gros bétail. 9Avec [Joseph] montèrent aussi des chars et des cavaliers ; et il y eut un très grand convoi. 10Lorsqu’ils arrivèrent à l’aire d’Atad, qui est au-delà du Jourdain, ils y firent de grandes et profondes lamentations ; et [Joseph] fit à son père un deuil de sept jours. 11Quand les habitants du pays, les Cananéens, virent le deuil dans l’aire d’Atad, ils dirent : C’est un grand deuil pour les Égyptiens ! C’est pourquoi on l’appela du nom d’Abel-Mitsraïma, – qui est au-delà du Jourdain. 12Les fils de Jacobb firent pour lui comme il le leur avait commandé ; 13ses fils le transportèrent dans le pays de Canaan et l’enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu’Abraham avait achetée d’Éphron le Héthien, avec le champ, en face de Mamré, pour la posséder comme tombeau.
14Joseph, après qu’il eut enterré son père, retourna en Égypte, avec ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
15Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent : Peut-être Joseph nous haïra-t-il, et ne manquera-t-il pas de nous rendre tout le mal que nous lui avons fait. 16Alors ils firent dire à Joseph : Ton père a commandé avant sa mort : 17 “Vous direz ainsi à Joseph : Pardonne, je te prie, la transgression de tes frères, et leur péché ; car ils t’ont fait du mal.” Maintenant, pardonne, nous te prions, la transgression des serviteurs du Dieu de ton père. Joseph pleura quand ils lui parlèrent. 18Ses frères eux-mêmes vinrent tomber [sur leurs faces] devant lui, et dirent : Voici, nous sommes tes serviteurs. 19Joseph leur dit : Ne craignez pas ; car suis-je à la place de Dieu ? 20Vous, vous aviez pensé du mal contre moi : Dieu l’a pensé en bien, pour faire ce qui se réalise aujourd’hui, afin de conserver la vie à un grand peuple. 21Maintenant donc, ne craignez pas ; moi je vous entretiendrai, vous et vos petits enfants. Et il les consola et parla à leur cœur.
22Joseph habita en Égypte avec la maisonA de son père ; Joseph vécut 110 ans. 23Joseph vit les fils d’Éphraïm de la troisième [génération] ; les fils aussi de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les genoux de Joseph. 24Joseph dit à ses frères : Je meurs, Dieu vous visiteraA certainement, et vous fera monter de ce pays-ci dans le pays qu’il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob. 25Joseph fit prêter serment aux fils d’Israël, en [leur] disant : Certainement Dieu vous visiteraA, et vous ferez monter d’ici mes os. 26Joseph mourut, âgé de 110 ans ; on l’embauma et on le mit dans un cercueil en Égypte.

Notes

adeuil des Égyptiens.

blitt. : ses fils.

Licence : CC BY-NC-ND

×