Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques.
Essayer maintenant
Genèse 29
1Jacob se mit en marche et s’en alla au pays des fils de l’orient. 2Il vit un puits dans les champs, et là, couchés à côté, trois troupeaux de petit bétail (car c’est de ce puits-là qu’on abreuvait les troupeaux) ; il y avait une grosse pierre sur l’ouverture du puits. 3Tous les troupeaux se rassemblaient là, on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits et on abreuvait le bétail ; puis on remettait la pierre à sa place, sur l’ouverture du puits. 4Jacob dit [aux bergers] : Mes frères, d’où êtes-vous ? Ils répondirent : Nous sommes de Charan. 5Il leur dit : Connaissez-vous Laban, fils de Nakhor ? Ils répondirent : Nous le connaissons. 6Il leur dit : Se porte-t-il bien ? Ils dirent : Bien ; voici Rachel, sa fille, qui vient avec le bétail. 7Il dit : Voici, il fait encore grand jour, il n’est pas temps de rassembler les troupeaux ; abreuvez le bétail, et allez, faites-le paître. 8Mais ils dirent : Nous ne pouvons pas le faire avant que tous les troupeaux soient rassemblés ; alors on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et nous abreuvons le bétail. 9Comme il parlait encore avec eux, Rachel vint avec le bétail qui était à son père ; car elle était bergère. 10Quand Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le bétail de Laban, frère de sa mère, Jacob s’approcha, roula la pierre de dessus l’ouverture du puits et abreuva le bétail de Laban, frère de sa mère. 11Jacob embrassa Rachel, éleva sa voix et pleura. 12Jacob apprit à Rachel qu’il était frèrea de son père et qu’il était fils de Rebecca ; elle courut le rapporter à son père. 13Lorsque Laban apprit les nouvelles de Jacob, fils de sa sœur, il courut à sa rencontre, l’étreignit, l’embrassa et le fit entrer dans sa maison ; et [Jacob] raconta à Laban toutes ces choses. 14Laban lui dit : Oui, tu es mes os et ma chair. Il demeura avec lui pendant un mois. 15Puis Laban dit à Jacob : Parce que tu es mon frèrea, me serviras-tu pour rien ? Dis-moi quel sera ton salaire. 16Or Laban avait deux filles ; le nom de l’aînée était Léa, et le nom de la plus jeune, Rachel. 17Léa avait les yeux délicatsb ; mais Rachel était belle de taille et belle de visage. 18Jacob aimait Rachel ; il répondit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille. 19Laban dit : Mieux vaut que je te la donne que de la donner à un autre homme ; demeure avec moi. 20Jacob servit donc pour Rachel sept années ; elles furent à ses yeux comme peu de jours, parce qu’il l’aimait. 21Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme, car mes jours sont accomplis, et je viendrai vers elle. 22Laban rassembla tous les gens du lieu et fit un festin. 23Le soir il prit Léa, sa fille, et la lui amena ; et [Jacob] vint vers elle. 24Laban donna Zilpa, sa servante, à Léa, sa fille, pour servante. 25Au matin, voilà que c’était Léa. Il dit à Laban : Que m’as-tu fait ? N’est-ce pas pour Rachel que je t’ai servi ? et pourquoi m’as-tu trompé ? 26Laban répondit : On ne fait pas ainsi, chez nous, de donner la plus jeune avant l’aînée. 27Achève la semainec avec celle-ci, et nous te donnerons aussi celle-là, pour le service que tu feras chez moi encore sept autres années. 28Jacob fit ainsi et il acheva la semaine avec celle-ci. Et [Laban] lui donna Rachel, sa fille, pour femme. 29Laban donna Bilha, sa servante, à Rachel, sa fille, pour servante. 30 [Jacob] vint aussi vers Rachel ; et il aima aussi Rachel plus que Léa. Et il servit Laband encore sept autres années. 31L’Éternel vit que Léa était haïe et il la rendit féconde ; mais Rachel était stérile. 32Léa conçut et enfanta un fils qu’elle appela du nom de Rubene, “Parce que, dit-elle, l’Éternel a regardé mon affliction ; car maintenant mon mari m’aimera.” 33Elle conçut encore et enfanta un fils, et dit : “Parce que l’Éternel a entendu que j’étais haïe, il m’a donné aussi celui-ci” ; et elle l’appela du nom de Siméonf. 34Elle conçut encore et enfanta un fils, et dit : “Maintenant, cette fois, mon mari s’attachera à moi, car je lui ai enfanté trois fils” ; c’est pourquoi on l’appela du nom de Lévig. 35Elle conçut encore et enfanta un fils, et dit : “Cette fois, je louerai l’Éternel” ; c’est pourquoi elle l’appela du nom de Judah ; et elle cessa d’enfanter.
Notes
ac.-à-d. au sens large : de la même famille (ici et ailleurs souvent).
bles yeux fragiles ou ternes, ou peut-être le regard doux.
cc.-à-d. : la semaine du festin de noces, comp. Juges 14. 12, 17.
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Genèse 29. 1 à 14
Jacob arrive chez Laban
Genèse 29. 15 à 35
Subir ce qu’on a fait subir à d’autres