Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 15

1Après cela, Absalom se procura des chars et des chevaux, ainsi que 50 hommes qui couraienta devant lui. 2Absalom se levait de bonne heure et se tenait au bord du chemin qui mène à la porte de la ville. Tout homme qui avait un litige l’obligeant à aller vers le roi pour un jugement, Absalom l’appelait et disait : De quelle ville es-tu ? Il répondait : Ton serviteur est de telle tribu d’Israël. 3Absalom lui disait : Regarde, ta cause est bonne et juste, mais il n’y a personne pour t’écouter auprès du roi. 4Et Absalom ajoutait : Ah ! si on m’établissait juge dans le pays ! Alors tout homme qui aurait un litige ou un procès viendrait vers moi, et je lui ferais justice. 5Quand un homme s’approchait pour se prosterner devant lui, [Absalom] lui tendait la main, il l’attirait à lui, et l’embrassait. 6Absalom agissait de cette manière envers tous ceux d’Israël qui venaient vers le roi pour un jugement ; ainsi Absalom dérobait les cœurs des hommes d’Israël.
7Au bout de 40b ans, Absalom dit au roi : Je te prie, que je m’en aille à Hébron m’acquitter du vœu que j’ai fait à l’Éternel. 8Car moi, ton serviteur, j’ai fait un vœu quand je demeurais à Gueshur, en Syrie, disant : Si l’Éternel me fait retourner à Jérusalem, je servirai l’Éternel. 9Le roi lui dit : Va en paix. [Absalom] se leva et s’en alla à Hébron. 10Puis Absalom envoya des émissairesc dire dans toutes les tribus d’Israël : Quand vous entendrez le son de la trompetted, dites : Absalom règne à Hébron. 11Et 200 hommes de Jérusalem qui avaient été invités, allèrent avec Absalom ; ils le firent dans leur simplicité ne sachant rien de l’affaire. 12Pendant qu’il offraite les sacrifices, Absalom envoya [appeler] Akhitophel, le Guilonite, le conseiller de David, de sa ville de Guilo. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux avec Absalom.
13Quelqu’un vint informer David en disant : Les cœurs des hommes d’Israël suivent Absalom. 14David dit alors à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous, et fuyons, sans quoi nous n’échapperons pas à Absalom. Hâtez-vous de partir, de peur qu’il ne se hâte, qu’il ne nous atteigne et ne fasse tomber le malheur sur nous en frappant la ville par le tranchant de l’épée. 15Les serviteurs du roi dirent au roi : Quel que soit le choix du roi, notre seigneur, voici, nous sommes tes serviteurs. 16Le roi sortit, et toute sa maisonA à sa suite ; et le roi laissa dix femmes concubines pour garder la maison. 17Le roi sortit, et tout le peuple à sa suite ; ils s’arrêtèrent à Beth-Merkhakf. 18Tous ses serviteurs marchaientg à ses côtés ; et tous les KeréthiensA, et tous les Peléthiens, et tous les Guitthiens, 600 hommes qui étaient venus de Gath à sa suite, marchaientg devant le roi.
19Le roi dit à Itthaï, le Guitthien : Pourquoi viendrais-tu, toi aussi, avec nous ? Retourne-t’en et demeure avec [ce] roi ; car tu es étranger, et tu es même un exilé dans le lieu que tu habitesh. 20Tu es venu hier, et aujourd’hui je te ferais errer avec nous çà et là ? Quant à moi, je vais où je peux aller. Retourne-t’en et emmène tes frères. Que la bonté et la vérité soient avec toi ! i 21Mais Itthaï répondit au roi : [Aussi vrai que] l’Éternel est vivant, et [que] le roi, mon seigneur, est vivant, – dans le lieu où sera le roi, mon seigneur, soit pour la mort, soit pour la vie, là aussi sera ton serviteur ! 22David dit à Itthaï : Va, et passe ! Alors Itthaï, le Guitthien, passa avec tous ses hommes et tous les enfants qui étaient avec lui. 23Tout le pays pleurait à haute voix au passage du peuple ; le roi passa le torrent du Cédron, et tout le peuple passa face au chemin du désert.
24Voici Tsadok aussi, et tous les Lévites avec lui, portant l’archeB de l’alliance de Dieu. Ils posèrent l’arche de Dieu, et Abiathar monta, jusqu’à ce que tout le peuple qui sortait de la ville ait achevé de passer. 25Le roi dit à Tsadok : Reporte l’arche de Dieu dans la ville ; si je trouve grâce aux yeux de l’Éternel, alors il me ramènera et me la fera revoir, elle et sa demeure. 26Mais s’il dit ainsi : Je ne prends pas plaisir en toi ; alors me voici, qu’il fasse de moi ce qui sera bon à ses yeux. 27Le roi dit encore à Tsadok, le sacrificateur : N’es-tu pas le voyantA ? Retourne en paix à la ville, ainsi qu’Akhimaats, ton fils, et Jonathan, fils d’Abiathar, vos deux fils avec vous. 28Voyez, j’attendrai dans les plaines du désert, jusqu’à ce qu’une parole de votre part vienne m’apporter des nouvelles. 29Tsadok et Abiathar reportèrent l’arche de Dieu à Jérusalem et y demeurèrent.
30David monta par la montée des Oliviers ; il montait en pleurant, la tête couverte, et marchait nu-pieds ; tout le peuple qui était avec lui montait, chacun ayant la tête couverte, et en montant ils pleuraient. 31On vint dire à David : Akhitophel est parmi les conjurés avec Absalom. David dit : Éternel ! je te prie, fais tourner en folie le conseil d’Akhitophel. 32Quand David parvint au sommet où il se prosterna devant Dieu, voici qu’Hushaï, l’Arkite, vint à sa rencontre, la tunique déchirée et de la terre sur la tête. 33David lui dit : Si tu passes avec moi, tu me seras à charge. 34Mais si tu retournes à la ville et que tu dises à Absalom : Ô roi ! je serai ton serviteur ; comme j’ai été autrefois serviteur de ton père, maintenant aussi je serai ton serviteur, – alors tu annuleras pour moi le conseil d’Akhitophel. 35Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne sont-ils pas là avec toi ? Tout ce que tu entendras de la maison du roi, tu le rapporteras à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs. 36Voici, leurs deux fils, Akhimaats [fils] de Tsadok, et Jonathan [fils] d’Abiathar, sont là avec eux ; vous me ferez savoir par eux tout ce que vous aurez entendu. 37Hushaï, l’ami de David, arriva dans la ville au moment où Absalom, lui aussi, entrait à Jérusalem.

Notes

ac.-à-d. : 50 soldats d’infanterie légère.

bpl. lisent : quatre.

cailleurs : espions.

dcorne de bélier (héb. : shofar).

eoffrir, ici, litt. : sacrifier, voir Deutéronome 12. 15.

fmaison éloignée.

glitt. : passaient.

hlitt. : dans ton lieu.

iou : frères avec toi. Bonté et vérité [te soient] !

Licence : CC BY-NC-ND

×