Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 5

1En ce jour-là, Debora chanta avec Barak, fils d’Abinoam :
2Parce que des chefs se sont mis en avant en Israël, parce que le peuple s’est porté volontairea, bénissez l’Éternel !
3Rois, écoutez ! princes, prêtez l’oreille ! Moi, moi, je chanterai à l’Éternel ; je chanterai un hymne à l’Éternel, le Dieu d’Israël.
4Éternel ! quand tu sortis de Séhir, quand tu t’avanças des champs d’Édom, la terre trembla, et les cieux distillèrent, les nuées distillèrent des eaux.
5Les montagnes se fondirent devant l’Éternel, ce Sinaï, devant l’Éternel, le Dieu d’Israël.
6Aux jours de Shamgar, fils d’Anath, aux jours de Jaël, les chemins étaient délaissésb, et les voyageursc allaient par des sentiers détournés ;
7Les villes sans muraillesd étaient délaisséesb en Israël, elles étaient délaissées – jusqu’à ce que je me sois levée, moi Debora, jusqu’à ce que je me sois levée, une mère en Israël.
8On choisissait de nouveaux dieux, alors la guerre était aux portes ! On ne voyait ni bouclier ni pique chez quarante mille [hommes] en Israël.
9Mon cœur est aux gouverneurs d’Israël qui se sont portés volontaires parmi le peuple. Bénissez l’Éternel !
10Vous qui montez sur des ânesses blanches, vous qui êtes assis sur des tapis, et vous qui allez par les chemins, méditeze !
11À cause de la voix de ceux qui partagent [le butin], au milieu des lieux où l’on puise l’eau : là, ils racontent les justes actes de l’Éternel, ses justes actes envers ses villes sans murailles en Israël. Alors le peuple de l’Éternel est descendu aux portes.
12Réveille-toi, réveille-toi, Debora ! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique ! Lève-toi, Barak, et emmène captifs tes captifsf, fils d’Abinoam !
13Alors descends, toi, le resteA des nobles, [comme son] peuple ; Éternel ! descends avec moi au milieu desg hommes forts.
14D’Éphraïm [sont venus] ceux dont la racineh est eni Amalek ; derrière toi [vient] Benjamin, au milieu de tes peuples. De Makir sont descendus les gouverneurs, et de Zabulon sont venus ceux qui tiennent le bâton du commandant.
15Et les princes d’Issacar ont été avec Debora, et Issacar, comme Barak ; [il a été] envoyé sur ses pas dans la vallée. Aux ruisseauxj de Ruben, grandes considérations de cœur !
16Pourquoi es-tu resté entre les barres des étables, à écouter le bêlement des troupeaux ? Aux ruisseauxj de Ruben, grandes délibérations de cœur !
17Galaad est demeuré au-delà du Jourdain ; et Dan, pourquoi a-t-il séjourné sur les navires ? Aser est resté au bord de la merk et il est demeuré dans ses ports.
18Zabulon est un peuple qui a exposé son âme à la mort, Nephthali aussi, sur les hauteurs des champs.
19Les rois sont venus, ils ont combattu ; alors les rois de Canaan ont combattu à Thaanac, près des eaux de Meguiddo ; [mais], de butin d’argent, ils n’en ont pas emporté.
20On a combattu des cieux ; depuis le chemin qu’elles parcourent, les étoiles ont combattu contre Sisera.
21Le torrent de Kison les a emportés, le torrent des anciens tempsl, le torrent de Kison. Mon âme, tu as foulé aux pieds la force !
22Alors les sabots des chevaux battirent [le sol] à cause de la course rapide, de la course rapide de leurs [hommes] vaillants.
23Maudissez Méroz, dit l’Ange de l’Éternel ; maudissez, maudissez ses habitants ! car ils ne sont pas venus au secours de l’Éternel, au secours de l’Éternel, avec les hommes forts.
24Bénie soit, au-dessus des femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien ! Qu’elle soit bénie au-dessus des femmes qui se tiennent dans les tentes !
25Il a demandé de l’eau, elle lui a donné du lait ; dans la coupe des nobles elle lui a présenté du caillé.
26Elle a étendu sa main vers le pieu, et sa main droite vers le marteau des ouvriers ; elle a frappé Sisera, elle lui a brisé la tête, elle lui a fracassé et transpercé la tempe.
27Entre ses pieds il s’est courbé, il est tombé, il s’est étendu [par terre] ; entre ses pieds il s’est courbé, il est tombé ; là où il s’est courbé, là il est tombé anéanti.
28La mère de Sisera regarde par la fenêtre et s’écrie à travers le treillis : Pourquoi son char tarde-t-il à venir ? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente ?
29Les sages d’entre ses princesses lui répondent ; elle s’est donné la réponse à elle-même :
30 N’ont-ils pas trouvé, n’ont-ils pas divisé le butin ? Une jeune fille, deux jeunes filles par tête d’homme ; du butin de vêtements de couleur pour Sisera, du butin de vêtements de couleur brodés, deux vêtements de couleur brodés, pour le cou des captivesm !
31Qu’ainsi périssent tous tes ennemis, ô Éternel ! mais que ceux qui t’aiment soient comme le soleil quand il sort dans sa force !
Et le pays fut en repos 40 ans.

Notes

aou : s’est offert volontairement, ici et v. 9.

bou : cessaient [d’être] .

clitt. : ceux qui allaient par les grands chemins.

dou : Les chefs, ici et v. 11.

eou : chantez.

flitt. : emmène captive ta captivité.

gou : contre les.

hou : le siège.

iou : contre.

jou : divisions d’une tribu, d’un territoire.

klitt. : des mers.

lou : le torrent des combats.

mlitt. : pour les cous du butin.

Licence : CC BY-NC-ND

×