Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Philémon 1

3972
Paülos
Παῦλος
Paul
N-NSM
1198
désmios
δέσμιος
prisonnier
N-NSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
de Jésus
N-GSM
5547
Kristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5095
Timothéos
Τιμόθεος
Timothée
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
80
adélphos
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
5371
Philêmoni
Φιλήμονι
à Philémon
N-DSM
3588

τῷ
le
Art-DSM
27
agapêtô
ἀγαπητῷ
bien-aimé
Adj-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4904
sunérgô
συνεργῷ
compagnon d’œuvre
Adj-DSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
682
Apphia
Ἀπφίᾳ
à Apphie
N-DSF
3588

τῇ
la
Art-DSF
79

ἀδελφῇ
sœur
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
751
Arkhippô
Ἀρχίππῳ
à Archippe
N-DSM
3588

τῷ
le
Art-DSM
4961
sustratiôtê
συστρατιώτῃ
compagnon d’armes
N-DSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588

τῇ
à l’
Art-DSF
2596
kat'
κατ᾿
dans
Prep
3624
oïkon
οἶκόν
[la] maison
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1577
ékklêsia
ἐκκλησίᾳ
assemblée
N-DSF
-

·
:
5485
Kharis
Χάρις
Grâce
N-NSF
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1515
éirênê
εἰρήνη
paix
N-NSF
575
apo
ἀπὸ
de la part de
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
3962
Patros
Πατρὸς
[le] Père
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2962
Kuriou
Κυρίου
du Seigneur
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-

.
.
2168
Éukharistô
Εὐχαριστῶ
Je rends grâces
V-PAInd-1S
3588

τῷ
au
Art-DSM
2316
Théô
Θεῷ
Dieu
N-DSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
3417
mnéian
μνείαν
mention
N-ASF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
4160
poïouménos
ποιούμενος
faisant
V-PMP-NSM
1909
épi
ἐπὶ
dans
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPF
4335
proséukhôn
προσευχῶν
prières
N-GPF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
191
akouôn
ἀκούων
apprenant
V-PAP-NSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
26
agapên
ἀγάπην
amour
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4102
pistin
πίστιν
foi
N-ASF
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
2192
ékhéis
ἔχεις
tu as
V-PAInd-2S
4314
pros
πρὸς
envers
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2962
Kurion
Κύριον
Seigneur
N-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
40
haguious
ἁγίους
saints
Adj-APM
-

·
;
3704
hopôs
ὅπως
en sorte que
Adv
3588


la
Art-NSF
2842
koïnônia
κοινωνία
communion
N-NSF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4102
pistéôs
πίστεώς
foi
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1756
énérguês
ἐνεργὴς
efficace
Adj-NSF
1096
guénêtaï
γένηται
devienne
V-2ADmSubj-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
1922
épignôséi
ἐπιγνώσει
[la] reconnaissance
N-DSF
3956
pantos
παντὸς
de toute
Adj-GSN
18
agathou
ἀγαθοῦ
bonne [chose]
Adj-GSN
3588
tou
τοῦ
qui [est]
Art-GSN
1722
én
ἐν
en
Prep
2254
hêmin
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
1519
éis
εἰς
dans
Prep
5547
khriston
χριστόν
[le] Christ
N-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

.
.
5479
kharan
χαρὰν
Une joie
N-ASF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2192
ékhomén
ἔχομεν
nous avons
V-PAInd-1P
4183
pollên
πολλὴν
un grand
Adj-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3874
paraklêsin
παράκλησιν
encouragement
N-ASF
1909
épi
ἐπὶ
dans
Prep
3588

τῇ
l’
Art-DSF
26
agapê
ἀγάπῃ
amour
N-DSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4698
splankhna
σπλάγχνα
entrailles
N-NPN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
40
haguiôn
ἁγίων
saints
Adj-GPM
373
anapépaütaï
ἀναπέπαυται
sont réconfortées
V-RPInd-3S
1223
dia
διὰ
par
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
-

,
,
80
adélphé
ἀδελφέ
frère
N-VSM
-

.
.
1352
Dio
Διὸ
C’est pourquoi
Conj
4183
pollên
πολλὴν
grande
Adj-ASF
1722
én
ἐν
en
Prep
5547
Khristô
Χριστῷ
Christ
N-DSM
3954
parrêsian
παρρησίαν
une liberté
N-ASF
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
2004
épitasséin
ἐπιτάσσειν
de commander
V-PAInf
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
433
anêkon
ἀνῆκον
convenant
V-PAP-ASN
-

,
,
1223
dia
διὰ
à cause de
Prep
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
26
agapên
ἀγάπην
amour
N-ASF
3123
mallon
μᾶλλον
plutôt
Adv
3870
parakalô
παρακαλῶ
je [te] prie
V-PAInd-1S
-

,
,
5108
toïoutos
τοιοῦτος
tel
PrD-NSM
1510
ôn
ὢν
étant
V-PAP-NSM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
3972
Paülos
Παῦλος
Paul
N-NSM
4246
présbutês
πρεσβύτης
un vieillard
N-NSM
-

,
,
3570
nuni
νυνὶ
maintenant
Adv
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1198
désmios
δέσμιος
prisonnier
N-NSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
de Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-

·
;
3870
parakalô
παρακαλῶ
je prie
V-PAInd-1S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
4012
péri
περὶ
pour
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
1700
émou
ἐμοῦ
de moi
PrPers-1GS
5043
téknou
τέκνου
enfant
N-GSN
-

,
,
3739
hon
ὃν
que
PrRel-ASM
1080
éguénnêsa
ἐγέννησα
j’ai engendré
V-AAInd-1S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
1199
désmoïs
δεσμοῖς
liens
N-DPM
-

,
,
3682
Onêsimon
Ὀνήσιμον
Onésime
N-ASM
-

,
,
3588
ton
τόν
celui
Art-ASM
4218
poté
ποτέ
autrefois
Prt
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
890
akhrêston
ἄχρηστον
inutile
Adj-ASM
-

,
,
3570
nuni
νυνὶ
maintenant
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
4671
soï
σοὶ
à toi
PrPers-2DS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1698
émoï
ἐμοὶ
à moi
PrPers-1DS
2173
éukhrêston
εὔχρηστον
bien utile
Adj-ASM
-

,
,
3739
hon
ὃν
lequel
PrRel-ASM
375
anépémpsa
ἀνέπεμψά
j’ai renvoyé
V-AAInd-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

,
,
-

--

846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
3778
tout'
τοῦτ᾿
celui-ci
PrD-NSN
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
1699
éma
ἐμὰ
miennes
PrPoss-1NPN
4698
splankhna
σπλάγχνα
entrailles
N-NPN
-

.
.
3739
hon
ὃν
-
PrRel-ASM
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1014
éboulomên
ἐβουλόμην
j’avais voulu
V-IDInd-1S
4314
pros
πρὸς
auprès
Prep
1683
émaüton
ἐμαυτὸν
de moi
PrRef-1ASM
2722
katékhéin
κατέχειν
[le] retenir
V-PAInf
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
1247
diakonê
διακονῇ
il serve
V-PASubj-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
1199
désmoïs
δεσμοῖς
liens
N-DPM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
2098
éuanguéliou
εὐαγγελίου
évangile
N-GSN
-

·
;
5565
khôris
χωρὶς
sans
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
4674
sês
σῆς
tien
PrPoss-2GSF
1106
gnômês
γνώμης
avis
N-GSF
3762
oudén
οὐδὲν
rien ne
Adj-ASN
2309
êthélêsa
ἠθέλησα
j’ai voulu
V-AAInd-1S
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
faire
V-AAInf
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2596
kata
κατὰ
par
Prep
318
anankên
ἀνάγκην
une contrainte
N-ASF
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
18
agathon
ἀγαθόν
bien
Adj-NSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1510
ê

soit
V-PASubj-3S
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
1595
hékousion
ἑκούσιον
sans obligation
Adj-ASN
-

.
.
5029
takha
τάχα
Peut-être
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1223
dia
διὰ
pour
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
5563
ékhôristhê
ἐχωρίσθη
il a été séparé [de toi]
V-APInd-3S
4314
pros
πρὸς
pour
Prep
5610
hôran
ὥραν
un temps
N-ASF
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
166
aïônion
αἰώνιον
pour toujours
Adj-ASM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
568
apékhês
ἀπέχῃς
tu possèdes
V-PASubj-2S
-

,
,
3765
oukéti
οὐκέτι
non plus
Adv
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1401
doulon
δοῦλον
un esclave
N-ASM
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
5228
hupér
ὑπὲρ
au-dessus d’
Prep
1401
doulon
δοῦλον
un esclave
N-ASM
-

,
,
80
adélphon
ἀδελφὸν
[comme] un frère
N-ASM
27
agapêton
ἀγαπητόν
bien-aimé
Adj-ASM
-

,
,
3122
malista
μάλιστα
spécialement
Adv
1698
émoï
ἐμοί
de moi
PrPers-1DS
-

,
,
4214
posô
πόσῳ
combien
PrQ-DSN
1161

δὲ
et
Conj
3123
mallon
μᾶλλον
plus
Adv
4671
soï
σοὶ
de toi
PrPers-2DS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
4561
sarki
σαρκὶ
[la] chair
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
2962
Kuriô
Κυρίῳ
[le] Seigneur
N-DSM
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3165

με
moi
PrPers-1AS
2192
ékhéis
ἔχεις
tu as
V-PAInd-2S
2844
koïnônon
κοινωνόν
[comme] un associé
Adj-ASM
-

,
,
4355
proslabou
προσλαβοῦ
reçois
V-2AMImp-2S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1691
émé
ἐμέ
moi-même
PrPers-1AS
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δέ
mais
Conj
5100
ti
τι
en aucune manière
PrInd-ASN
91
êdikêsén
ἠδίκησέν
il a fait tort
V-AAInd-3S
4571

σε
à toi
PrPers-2AS
2228
ê

ou
Prt
3784
ophéiléi
ὀφείλει
s’il [te] doit quelque chose
V-PAInd-3S
-

,
,
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
1698
émoï
ἐμοὶ
à moi
PrPers-1DS
1677
élloga
ἐλλόγα
mets en compte
V-PAImp-2S
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
3972
Paülos
Παῦλος
Paul
N-NSM
1125
égrapsa
ἔγραψα
j’ai écrit
V-AAInd-1S
3588

τῇ
de la
Art-DSF
1699
émê
ἐμῇ
mienne
PrPoss-1DSF
5495
khéiri
χειρί
main
N-DSF
-

·
;
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
661
apotisô
ἀποτίσω
je paierai
V-FAInd-1S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
pour que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3004
légô
λέγω
je dise
V-PASubj-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4572
séaüton
σεαυτόν
toi-même
PrRef-2ASM
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
4359
prosophéiléis
προσοφείλεις
tu te dois
V-PAInd-2S
-

.
.
3483
naï
ναί
Oui
Prt
-

,
,
80
adélphé
ἀδελφέ
frère
N-VSM
-

,
,
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3685
onaïmên
ὀναίμην
que je tire ce profit
V-2ADmO-1S
1722
én
ἐν
dans
Prep
2962
Kuriô
Κυρίῳ
[le] Seigneur
N-DSM
-

·
:
373
anapaüson
ἀνάπαυσόν
réconforte
V-AAImp-2S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
4698
splankhna
σπλάγχνα
entrailles
N-APN
1722
én
ἐν
en
Prep
5547
Khristô
Χριστῷ
Christ
N-DSM
-

.
.
3982
Pépoïthôs
Πεποιθὼς
Ayant de la confiance dans
V-2RAP-NSM
3588

τῇ
l’
Art-DSF
5218
hupakoê
ὑπακοῇ
obéissance
N-DSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1125
égrapsa
ἔγραψά
j’ai écrit
V-AAInd-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

,
,
1492
éidôs
εἰδὼς
sachant
V-RAP-NSM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2532
kaï
καὶ
même
Conj
5228
hupér
ὑπὲρ
plus
Prep
3739
ho

que
PrRel-ASN
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
4160
poïêséis
ποιήσεις
tu feras
V-FAInd-2S
-

.
.
260
hama
ἅμα
En même temps
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2090
hétoïmadzé
ἑτοίμαζέ
prépare
V-PAImp-2S
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3578
xénian
ξενίαν
un logement
N-ASF
-

,
,
1679
élpidzô
ἐλπίζω
j’espère
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPF
4335
proséukhôn
προσευχῶν
prières
N-GPF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
5483
kharisthêsomaï
χαρισθήσομαι
je serai donné
V-FPInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

.
.
782
Aspadzétaï
Ἀσπάζεταί
Salue
V-PDInd-3S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
1889
Épaphras
Ἐπαφρᾶς
Épaphras
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
4869
sunaïkhmalôtos
συναιχμάλωτός
compagnon de captivité
Adj-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
1722
én
ἐν
dans
Prep
5547
khristô
χριστῷ
[le] Christ
N-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
-

,
,
3138
Markos
Μάρκος
[comme aussi] Marc
N-NSM
-

,
,
708
Aristarkhos
Ἀρίσταρχος
Aristarque
N-NSM
-

,
,
1214
Dêmas
Δημᾶς
Démas
N-NSM
-

,
,
3065
Loukas
Λουκᾶς
Luc
N-NSM
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4904
sunérgoï
συνεργοί
compagnons d’œuvre
Adj-NPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
3588


La
Art-NSF
5485
kharis
χάρις
grâce
N-NSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
3326
méta
μετὰ
[soit] avec
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4151
pnéumatos
πνεύματος
esprit
N-GSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale