Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Lexique grec du Nouveau Testament

Code Strong : G2722

κατέχω (katékhô[verbe] ; de kata : en bas, et ékhô : avoir, retenir) <G2722> (19x)
|| Retenir, ne pas laisser aller, empêcher d’aller • Luc 4. 42 ; 8. 15 ; Romains 1. 18 ; 7. 6 ; 1 Thessaloniciens 5. 21 ; 2 Thessaloniciens 2. 6, 7.
|| Garder, retenir, conserver • 1 Corinthiens 11. 2.
|| Demeurer ferme, retenir ferme, maintenir • 1 Corinthiens 15. 2 ; Hébreux 3. 6.
|| Posséder, prendre possession, s’emparer • Matthieu 21. 38 ; Jean 5. 4 ; 1 Corinthiens 7. 30 ; 2 Corinthiens 6. 10.
|| Occuper, détenir, posséder • Luc 14. 9.
κατέχω εἰς τὸν αἰγιαλόν (katékhô[verbe] éis[prép.] ton[art.] aïguialon[nom masc.] ; litt. : se diriger vers le rivage) <G2722> (19x), <G1519> (1756x), <G3588> (543x) et <G123> (1x)
|| Cingler vers la plage, mettre le cap sur la plage, faire voile vers un lieu déterminé • Actes 27. 40.

Occurrences dans le Nouveau Testament :

Strong G2722

1
Matt.
|
Marc
3
Luc
1
|
Jean
1
Act.
2
|
Rom.
3
1 Cor.
1
|
2 Cor.
Gal.
|
Éph.
Phil.
|
Col.
1
1 Thes.
2
|
2 Thes.
1 Tim.
|
2 Tim.
Tite
1
|
Phm.
3
Héb.
|
Jac.
1 Pi.
|
2 Pi.
1 Jean
|
2 Jean
3 Jean
|
Jude
Apoc.

Entrées du dictionnaire :

[CINGLER VERS LA PLAGE]
[FERME (DEMEURER, DEVENIR, RENDRE, RETENIR, TENIR) 2]
[GARDER 2]
[OCCUPER 3]
[POSSÉDER 3]
[RETENIR 3]
×