Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Philémon 1. 10


10
3870
parakalô
παρακαλῶ
je prie
V-PAInd-1S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
4012
péri
περὶ
pour
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
1700
émou
ἐμοῦ
de moi
PrPers-1GS
5043
téknou
τέκνου
enfant
N-GSN
-

,
,
3739
hon
ὃν
que
PrRel-ASM
1080
éguénnêsa
ἐγέννησα
j’ai engendré
V-AAInd-1S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
1199
désmoïs
δεσμοῖς
liens
N-DPM
-

,
,
3682
Onêsimon
Ὀνήσιμον
Onésime
N-ASM
-

,
,

Traduction J.N. Darby

je
te4571
prie3870
pour4012
mon 3588, 1700
enfant5043
que3739
j’1080
ai1080
engendré1080
dans1722
les3588
liens1199
,
Onésime3682
,

Traduction révisée

je te prie pour mon enfant que j’ai engendré en prison, Onésime.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
παρακαλω
παρακαλω
παρακαλω
σε
σε
σε
περι
περι
περι
του
του
του
εμου
εμου
εμου
τεκνου
τεκνου
τεκνου
ον
ον
ον
εγεννησα
εγεννησα
εγεννησα
εν
εν
εν
τοις
τοις
τοις
δεσμοις
δεσμοις
δεσμοις

μου
ονησιμον
ονησιμον
ονησιμον
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale