Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 6

5111
Tolma
Τολμᾷ
Ose-t-il
V-PAInd-3S
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
4229
pragma
πρᾶγμα
une affaire
N-ASN
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
4314
pros
πρὸς
contre
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
2087
hétéron
ἕτερον
autre
Adj-ASM
2919
krinésthaï
κρίνεσθαι
entrer en procès
V-PPInf
1909
épi
ἐπὶ
devant
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
94
adikôn
ἀδίκων
injustes
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3780
oukhi
οὐχὶ
non
Prt
1909
épi
ἐπὶ
devant
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
40
haguiôn
ἁγίων
saints
Adj-GPM
-

;
?
2228
ê

Ou
Prt
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
savez-vous
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
40
haguioï
ἅγιοι
saints
Adj-NPM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
2919
krinousin
κρινοῦσιν
jugeront
V-FAInd-3P
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
1722
én
ἐν
par
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
2919
krinétaï
κρίνεται
est jugé
V-PPInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
-

,
,
370
anaxioï
ἀνάξιοί
indignes
Adj-NPM
1510
ésté
ἐστε
êtes-vous
V-PAInd-2P
2922
kritêriôn
κριτηρίων
des jugements
N-GPN
1646
élakhistôn
ἐλαχίστων
plus petits
Adj-GPN
-

;
?
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
savez-vous
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
32
anguélous
ἀγγέλους
[les] anges
N-APM
2919
krinoumén
κρινοῦμεν
nous jugerons
V-FAInd-1P
-

,
,
3386
mêtigué
μήτιγε
combien plus
Prt
982
biôtika
βιωτικά
[les] affaires de cette vie
Adj-APN
-

;
?
982
biôtika
βιωτικὰ
[Les] affaires de cette vie
Adj-APN
3303
mén
μὲν
-
Prt
3767
oun
οὖν
donc
Conj
2922
kritêria
κριτήρια
des procès [pour]
N-APN
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
2192
ékhêté
ἔχητε
vous avez
V-PASubj-2P
-

,
,
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
1848
éxouthénêménous
ἐξουθενημένους
qui sont peu estimés
V-RPP-APM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
l’
Art-DSF
1577
ékklêsia
ἐκκλησίᾳ
assemblée
N-DSF
-

,
,
5128
toutous
τούτους
ceux-là
PrD-APM
2523
kathidzété
καθίζετε
établissez [pour juges]
V-PAInd-2P
-

.
.
4314
pros
πρὸς
Pour
Prep
1791
éntropên
ἐντροπὴν
[la] honte
N-ASF
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3004
légô
λέγω
je parle
V-PAInd-1S
-

·
:
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1762
éni
ἔνι
il est
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
parmi
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
4680
sophos
σοφός
un [homme] sage
Adj-NSM
-

,
,
3761
oudé
οὐδὲ
pas même
Adv
1520
héis
εἷς
un seul
Adj-NSM
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1410
dunêsétaï
δυνήσεται
sera capable
V-FDmInd-3S
1252
diakrinaï
διακρῖναι
de décider
V-AAInf
303
ana
ἀνὰ
-
Prep
3319
méson
μέσον
entre
Adj-ASN
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
80
adélphou
ἀδελφοῦ
frère
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

;
?
235
alla
ἀλλὰ
Mais
Conj
80
adélphos
ἀδελφὸς
un frère
N-NSM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
80
adélphou
ἀδελφοῦ
un frère
N-GSM
2919
krinétaï
κρίνεται
entre en procès
V-PPInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-NSN
1909
épi
ἐπὶ
devant
Prep
571
apistôn
ἀπίστων
[les] incrédules
Adj-GPM
-

;
?
2235
êdê
ἤδη
Déjà
Adv
3303
mén
μὲν
-
Prt
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3654
holôs
ὅλως
de toute manière
Adv
2275
hêttêma
ἥττημα
une faute
N-NSN
5213
humin
ὑμῖν
en vous
PrPers-2DP
1510
éstin
ἐστίν
c’est
V-PAInd-3S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2917
krimata
κρίματα
des procès
N-APN
2192
ékhété
ἔχετε
vous ayez
V-PAInd-2P
3326
méth'
μεθ᾿
entre
Prep
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
vous-mêmes
PrRef-3GPM
-

.
.
1223
dia
διὰ
Pour
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3780
oukhi
οὐχὶ
ne pas
Prt
3123
mallon
μᾶλλον
plutôt
Adv
91
adikéisthé
ἀδικεῖσθε
supportez-vous des injustices
V-PPInd-2P
-

;
?
1223
dia
διὰ
pour
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3780
oukhi
οὐχὶ
ne pas
Prt
3123
mallon
μᾶλλον
plutôt
Adv
650
apostéréisthé
ἀποστερεῖσθε
vous laissez-vous faire tort
V-PPInd-2P
-

;
?
235
alla
ἀλλὰ
Mais
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
91
adikéité
ἀδικεῖτε
vous faites des injustices
V-PAInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
650
apostéréité
ἀποστερεῖτε
vous faites tort
V-PAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
80
adélphous
ἀδελφούς
à des frères
N-APM
-

.
.
2228
ê

Ou
Prt
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
savez-vous
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
94
adikoï
ἄδικοι
[les] injustes
Adj-NPM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
932
basiléian
βασιλείαν
du royaume
N-ASF
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2816
klêronomêsousin
κληρονομήσουσιν
hériteront
V-FAInd-3P
-

;
?
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
4105
planasthé
πλανᾶσθε
vous trompez
V-PPImp-2P
-

·
:
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
4205
pornoï
πόρνοι
fornicateurs
N-NPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
1496
éidôlolatraï
εἰδωλολάτραι
idolâtres
N-NPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
3432
moïkhoï
μοιχοὶ
adultères
N-NPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
3120
malakoï
μαλακοὶ
efféminés
Adj-NPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
733
arsénokoïtaï
ἀρσενοκοῖται
ceux qui couchent avec des hommes
N-NPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
2812
kléptaï
κλέπται
voleurs
N-NPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
4123
pléonéktaï
πλεονέκται
avares
N-NPM
-

,
,
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
3183
méthusoï
μέθυσοι
ivrognes
N-NPM
-

,
,
3756
ou
οὐ
ni
Prt-N
3060
loïdoroï
λοίδοροι
outrageux
Adj-NPM
-

,
,
3756
oukh
οὐχ
ni
Prt-N
727
harpagués
ἅρπαγες
ravisseurs
Adj-NPM
932
basiléian
βασιλείαν
du royaume
N-ASF
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2816
klêronomêsousin
κληρονομήσουσιν
hériteront
V-FAInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5023
taüta
ταῦτά
tels
PrD-NPN
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
1510
êté
ἦτε
vous étiez
V-IAInd-2P
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
628
apélousasthé
ἀπελούσασθε
vous avez été lavés
V-AMInd-2P
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
37
hêguiasthêté
ἡγιάσθητε
vous avez été sanctifiés
V-APInd-2P
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
1344
édikaïôthêté
ἐδικαιώθητε
vous avez été justifiés
V-APInd-2P
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματι
nom
N-DSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
l’
Art-DSN
4151
Pnéumati
Πνεύματι
Esprit
N-DSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
-

.
.
3956
Panta
Πάντα
Toutes choses
Adj-NPN
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
1832
éxéstin
ἔξεστιν
sont permises
V-PAInd-3S
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-NPN
4851
sumphéréi
συμφέρει
sont avantageuses
V-PAInd-3S
-

·
;
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-NPN
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
1832
éxéstin
ἔξεστιν
sont permises
V-PAInd-3S
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1850
éxousiasthêsomaï
ἐξουσιασθήσομαι
je me laisserai asservir
V-FPInd-1S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
5100
tinos
τινος
aucune
PrInd-GSN
-

.
.
3588
ta
τὰ
Les
Art-NPN
1033
brômata
βρώματα
aliments
N-NPN
3588

τῇ
pour le
Art-DSF
2836
koïlia
κοιλίᾳ
ventre
N-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


le
Art-NSF
2836
koïlia
κοιλία
ventre
N-NSF
3588
toïs
τοῖς
pour les
Art-DPN
1033
brômasin
βρώμασιν
aliments
N-DPN
-

·
;
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3778
taütên
ταύτην
celui-ci
PrD-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5023
taüta
ταῦτα
ceux-là
PrD-APN
2673
katarguêséi
καταργήσει
réduira à néant
V-FAInd-3S
-

.
.
3588
To
Τὸ
Le
Art-NSN
1161

δὲ
or
Conj
4983
sôma
σῶμα
corps
N-NSN
3756
ou
οὐ
n’[est] pas
Prt-N
3588

τῇ
pour la
Art-DSF
4202
pornéia
πορνείᾳ
fornication
N-DSF
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3588

τῷ
pour le
Art-DSM
2962
Kuriô
Κυρίῳ
Seigneur
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
3588

τῷ
pour le
Art-DSN
4983
sômati
σώματι
corps
N-DSN
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Mais
Conj
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
2532
kaï
και
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2962
Kurion
Κύριον
Seigneur
N-ASM
1453
êguéirén
ἤγειρεν
a ressuscité
V-AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
1825
éxéguéréi
ἐξεγερεῖ
il ressuscitera
V-FAInd-3S
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1411
dunaméôs
δυνάμεως
puissance
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
savez-vous
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4983
sômata
σώματα
corps
N-NPN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3196
mélê
μέλη
des membres
N-NPN
5547
Khristou
Χριστοῦ
de Christ
N-GSM
1510
éstin
ἐστίν
sont
V-PAInd-3S
-

;
?
142
aras
ἄρας
Ayant pris
V-AAP-NSM
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3196
mélê
μέλη
membres
N-APN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
4160
poïêsô
ποιήσω
ferai-je [d’eux]
V-AASubj-1S
4204
pornês
πόρνης
d’une prostituée
N-GSF
3196
mélê
μέλη
[les] membres
N-APN
-

;
?
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
1096
guénoïto
γένοιτο
qu’il advienne
V-2ADmO-3S
-

.
!
2228
ê

Ou
Prt
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
savez-vous
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
2853
kollôménos
κολλώμενος
qui est uni
V-PPP-NSM
3588

τῇ
à la
Art-DSF
4204
pornê
πόρνῃ
prostituée
N-DSF
1520
hén
ἓν
un seul
Adj-NSN
4983
sôma
σῶμά
corps
N-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

;
?
1510
Ésontaï
Ἔσονται
Seront
V-FDmInd-3P
1063
gar
γάρ
car
Conj
-

,
,
5346
phêsin
φησίν
dit-il
V-PAInd-3S
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
1519
éis
εἰς
en
Prep
4561
sarka
σάρκα
chair
N-ASF
1520
mian
μίαν
une seule
Adj-ASF
-

.
.
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2853
kollôménos
κολλώμενος
étant uni
V-PPP-NSM
3588

τῷ
au
Art-DSM
2962
Kuriô
Κυρίῳ
Seigneur
N-DSM
1520
hén
ἓν
un seul
Adj-NSN
4151
pnéuma
πνεῦμά
esprit [avec lui]
N-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
5343
phéuguété
φεύγετε
Fuyez
V-PAImp-2P
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4202
pornéian
πορνείαν
fornication
N-ASF
-

·
:
3956
pan
πᾶν
tout
Adj-NSN
265
hamartêma
ἁμάρτημα
péché
N-NSN
3739
ho

que
PrRel-ASN
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
4160
poïêsê
ποιήσῃ
commette
V-AASubj-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
1622
éktos
ἐκτὸς
hors
Adv
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
4983
sômatos
σώματός
corps
N-GSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

,
,
3588
ho

le
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
4203
pornéuôn
πορνεύων
fornicateur
V-PAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2398
idion
ἴδιον
propre
Adj-ASN
4983
sôma
σῶμα
corps
N-ASN
264
hamartanéi
ἁμαρτάνει
pèche
V-PAInd-3S
-

.
.
2228
ê

Ou
Prt
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
savez-vous
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4983
sôma
σῶμα
corps
N-NSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3485
naos
ναὸς
[le] temple
N-NSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
40
Haguiou
Ἁγίου
Saint
Adj-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματος
Esprit
N-GSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
3739
hou
οὗ
lequel
PrRel-GSN
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ésté
ἐστὲ
vous êtes
V-PAInd-2P
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
à vous-mêmes
PrRef-3GPM
-

·
;
59
êgorasthêté
ἠγοράσθητε
vous avez été achetés
V-APInd-2P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5092
timês
τιμῆς
à prix
N-GSF
-

.
.
1392
doxasaté
δοξάσατε
Glorifiez
V-AAImp-2P
1211

δὴ
donc
Prt
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
4983
sômati
σώματι
corps
N-DSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale