Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 6. 20


20
59
êgorasthêté
ἠγοράσθητε
vous avez été achetés
V-APInd-2P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5092
timês
τιμῆς
à prix
N-GSF
-

.
.
1392
doxasaté
δοξάσατε
Glorifiez
V-AAImp-2P
1211

δὴ
donc
Prt
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
4983
sômati
σώματι
corps
N-DSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.

Traduction J.N. Darby

car1063
vous
avez59
été59
achetés59
à
prix5092
.
Glorifiez1392
donc1211
Dieu 3588, 2316
dans1722
votre 3588, 5216
corps4983
.
§

Traduction révisée

Car vous avez été achetés à prix ! Glorifiez donc Dieu dans votre corps.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ηγορασθητε
ηγορασθητε
ηγορασθητε
γαρ
γαρ
γαρ
τιμης
τιμης
τιμης
δοξασατε
δοξασατε
δοξασατε
δη
δη
δη
τον
τον
τον
θεον
θεον
θεον
εν
εν
εν
τω
τω
τω
σωματι
σωματι
σωματι
υμων
υμων
υμων

και

εν

τω

πνευματι

υμων

ατινα

εστιν

του

θεου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale