Genèse 37
        
        
        
        
        
        
            
            
        
            
                
            
                
            
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3427
                        
וַ·יֵּ֣שֶׁב
                    
habita · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3290
                        
יַעֲקֹ֔ב
                    
Jacob
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
בְּ·אֶ֖רֶץ
                    
le pays de · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4033
                        
מְגוּרֵ֣י
                    
le séjournement de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֑י·ו
                    
son · père
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
בְּ·אֶ֖רֶץ
                    
le pays de · dans
                    
Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3667
                        
כְּנָֽעַן
                    
Canaan
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        428
                        
אֵ֣לֶּה ׀
                    
Ce sont ici
                    
Prd-xcp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8435
                        
תֹּלְד֣וֹת
                    
les générations de
                    
Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3290
                        
יַעֲקֹ֗ב
                    
Jacob
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֞ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בֶּן־
                    
âgé de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7651
                        
שְׁבַֽע־
                    
sept
                    
Adjc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6240
                        
עֶשְׂרֵ֤ה
                    
dix
                    
Adjc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8141
                        
שָׁנָה֙
                    
ans
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
הָיָ֨ה
                    
était
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7462
                        
רֹעֶ֤ה
                    
faisant paître
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
אֶת־
                    
avec
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָי·ו֙
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6629
                        
בַּ·צֹּ֔אן
                    
menu bétail · le
                    
Nc-bs-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
וְ·ה֣וּא
                    
lui · et
                    
Prp-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5288
                        
נַ֗עַר
                    
jeune garçon
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
אֶת־
                    
avec
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּנֵ֥י
                    
les fils de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1090
                        
בִלְהָ֛ה
                    
Bilha
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        854
                        
וְ·אֶת־
                    
avec · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּנֵ֥י
                    
les fils de
                    
Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2153
                        
זִלְפָּ֖ה
                    
Zilpa
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        802
                        
נְשֵׁ֣י
                    
femmes de
                    
Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֑י·ו
                    
son · père
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבֵ֥א
                    
rapporta · et
                    
Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֛ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1681
                        
דִּבָּתָ֥·ם
                    
leur · renommée
                    
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7451
                        
רָעָ֖ה
                    
mauvaise
                    
Adja-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אֲבִי·הֶֽם
                    
leur · père
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3478
                        
וְ·יִשְׂרָאֵ֗ל
                    
Israël · Et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        157
                        
אָהַ֤ב
                    
aimait
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵף֙
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
מִ·כָּל־
                    
tous · plus que
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָּנָ֔י·ו
                    
ses · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
parce qu'
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בֶן־
                    
le fils de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2208
                        
זְקֻנִ֥ים
                    
sa vieillesse
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֖וּא
                    
il était
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֑·וֹ
                    
lui · pour
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
וְ·עָ֥שָׂה
                    
il fit · et
                    
Vqp-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֖·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
כְּתֹ֥נֶת
                    
une tunique
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6446
                        
פַּסִּֽים
                    
bigarrée
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7200
                        
וַ·יִּרְא֣וּ
                    
virent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֗י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֞·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        157
                        
אָהַ֤ב
                    
aimait
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אֲבִי·הֶם֙
                    
leur · père
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
מִ·כָּל־
                    
tous · plus que
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֔י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8130
                        
וַֽ·יִּשְׂנְא֖וּ
                    
ils haïssaient · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֑·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
וְ·לֹ֥א
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3201
                        
יָכְל֖וּ
                    
pouvaient
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1696
                        
דַּבְּר֥·וֹ
                    
lui · parler
                    
Sfxp-3ms · Vpc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7965
                        
לְ·שָׁלֹֽם
                    
la paix · pour
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2492
                        
וַ·יַּחֲלֹ֤ם
                    
songea · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵף֙
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
חֲל֔וֹם
                    
un songe
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5046
                        
וַ·יַּגֵּ֖ד
                    
raconta · et
                    
Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
לְ·אֶחָ֑י·ו
                    
ses · frères · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3254
                        
וַ·יּוֹסִ֥פוּ
                    
ils continuèrent · et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5750
                        
ע֖וֹד
                    
encore
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8130
                        
שְׂנֹ֥א
                    
à haïr
                    
Vqc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתֽ·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֖אמֶר
                    
il dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֲלֵי·הֶ֑ם
                    
eux · à
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שִׁמְעוּ־
                    
Écoutez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4994
                        
נָ֕א
                    
je vous prie
                    
Prte
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2492
                        
הַ·חֲל֥וֹם
                    
songe · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
הַ·זֶּ֖ה
                    
– · celui-ci
                    
Prd-xms · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2492
                        
חָלָֽמְתִּי
                    
j' ai songé
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ֠·הִנֵּה
                    
Voici · Et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        587
                        
אֲנַ֜חְנוּ
                    
nous étions
                    
Prp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        481
                        
מְאַלְּמִ֤ים
                    
à lier
                    
Vpr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        485
                        
אֲלֻמִּים֙
                    
des gerbes
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8432
                        
בְּ·ת֣וֹךְ
                    
milieu de · au
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7704
                        
הַ·שָּׂדֶ֔ה
                    
champs · les
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֛ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6965
                        
קָ֥מָה
                    
se leva
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        485
                        
אֲלֻמָּתִ֖·י
                    
ma · gerbe
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1571
                        
וְ·גַם־
                    
aussi · et
                    
Prta · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5324
                        
נִצָּ֑בָה
                    
elle se tint debout
                    
VNp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֤ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5437
                        
תְסֻבֶּ֨ינָה֙
                    
entourèrent
                    
Vqi-3fp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        485
                        
אֲלֻמֹּ֣תֵי·כֶ֔ם
                    
vos · gerbes
                    
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7812
                        
וַ·תִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ
                    
se prosternèrent · et
                    
Vvw-3fp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        485
                        
לַ·אֲלֻמָּתִֽ·י
                    
ma · gerbe · devant
                    
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֤אמְרוּ
                    
dirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל·וֹ֙
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֔י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4427
                        
הֲ·מָלֹ֤ךְ
                    
Est - ce que régner · –
                    
Vqa · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4427
                        
תִּמְלֹךְ֙
                    
tu vas régner
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלֵ֔י·נוּ
                    
nous · sur
                    
Sfxp-1cp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
Est-ce que
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4910
                        
מָשׁ֥וֹל
                    
dominer
                    
Vqa
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4910
                        
תִּמְשֹׁ֖ל
                    
tu vas dominer
                    
Vqi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בָּ֑·נוּ
                    
nous · sur
                    
Sfxp-1cp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3254
                        
וַ·יּוֹסִ֤פוּ
                    
davantage · Et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5750
                        
עוֹד֙
                    
encore
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8130
                        
שְׂנֹ֣א
                    
ils haïrent
                    
Vqc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֔·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
à cause de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
חֲלֹמֹתָ֖י·ו
                    
ses · songes
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
וְ·עַל־
                    
de · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דְּבָרָֽי·ו
                    
ses · paroles
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        2492
                        
וַ·יַּחֲלֹ֥ם
                    
il songea · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5750
                        
עוֹד֙
                    
encore
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
חֲל֣וֹם
                    
un songe
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        312
                        
אַחֵ֔ר
                    
autre
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5608
                        
וַ·יְסַפֵּ֥ר
                    
raconta · et
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֖·וֹ
                    
le · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
לְ·אֶחָ֑י·ו
                    
ses · frères · à
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֗אמֶר
                    
il dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּ֨ה
                    
Voici
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2492
                        
חָלַ֤מְתִּֽי
                    
j' ai songé
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
חֲלוֹם֙
                    
un songe
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5750
                        
ע֔וֹד
                    
encore
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֧ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8121
                        
הַ·שֶּׁ֣מֶשׁ
                    
soleil · le
                    
Nc-bs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3394
                        
וְ·הַ·יָּרֵ֗חַ
                    
lune · la · et
                    
Nc-ms-a · Prtd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        259
                        
וְ·אַחַ֤ד
                    
un · et
                    
Adjc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6240
                        
עָשָׂר֙
                    
dix
                    
Adjc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3556
                        
כּֽוֹכָבִ֔ים
                    
étoiles
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7812
                        
מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים
                    
se prosternaient
                    
Vvr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִֽ·י
                    
moi · devant
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5608
                        
וַ·יְסַפֵּ֣ר
                    
il le conta · Et
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִי·ו֮
                    
son · père
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
וְ·אֶל־
                    
à · et
                    
Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָי·ו֒
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1605
                        
וַ·יִּגְעַר־
                    
reprit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בּ֣·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֔י·ו
                    
son · père
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֣אמֶר
                    
dit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֔·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מָ֛ה
                    
Qu' est - ce que
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
הַ·חֲל֥וֹם
                    
songe · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
הַ·זֶּ֖ה
                    
– · celui-ci
                    
Prd-xms · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
que
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2492
                        
חָלָ֑מְתָּ
                    
tu as songé
                    
Vqp-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
הֲ·ב֣וֹא
                    
Est - ce que venir · –
                    
Vqa · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
נָב֗וֹא
                    
nous viendrons
                    
Vqi-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אֲנִי֙
                    
moi
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        517
                        
וְ·אִמְּ·ךָ֣
                    
ta · mère · et
                    
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
וְ·אַחֶ֔י·ךָ
                    
tes · frères · et
                    
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7812
                        
לְ·הִשְׁתַּחֲוֺ֥ת
                    
prosterner · nous
                    
Vtc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לְ·ךָ֖
                    
toi · devant
                    
Sfxp-2ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אָֽרְצָ·ה
                    
– · en terre
                    
Sfxd · Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7065
                        
וַ·יְקַנְאוּ־
                    
furent jaloux · Et
                    
Vpw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ב֖·וֹ
                    
lui · de
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֑י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
וְ·אָבִ֖י·ו
                    
son · père · mais
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8104
                        
שָׁמַ֥ר
                    
gardait
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
הַ·דָּבָֽר
                    
parole · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3212
                        
וַ·יֵּלְכ֖וּ
                    
allèrent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֑י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        7462
                        
לִ·רְע֛וֹת
                    
paître · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶׄתׄ־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6629
                        
צֹ֥אן
                    
le menu bétail de
                    
Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אֲבִי·הֶ֖ם
                    
leur · père
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7927
                        
בִּ·שְׁכֶֽם
                    
Sichem · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3478
                        
יִשְׂרָאֵ֜ל
                    
Israël
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֗ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
הֲ·ל֤וֹא
                    
– · ne pas
                    
Prtn · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אַחֶ֨י·ךָ֙
                    
Tes · frères
                    
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7462
                        
רֹעִ֣ים
                    
paissent - ils
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7927
                        
בִּ·שְׁכֶ֔ם
                    
Sichem · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
לְכָ֖·ה
                    
– · Viens
                    
Sfxh · Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
וְ·אֶשְׁלָחֲ·ךָ֣
                    
t' · je enverrai · et
                    
Sfxp-2ms · Vqi-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֲלֵי·הֶ֑ם
                    
eux · vers
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֥אמֶר
                    
il dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֖·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּֽ·נִי
                    
Me · voici
                    
Sfxp-1cs · Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֣אמֶר
                    
il dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ל֗·וֹ
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
לֶךְ־
                    
Va
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4994
                        
נָ֨א
                    
je te prie
                    
Prte
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
רְאֵ֜ה
                    
vois
                    
Vqv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7965
                        
שְׁל֤וֹם
                    
le bien-être de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אַחֶ֨י·ךָ֙
                    
tes · frères
                    
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
וְ·אֶת־
                    
– · et
                    
Prto · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7965
                        
שְׁל֣וֹם
                    
le bien-être de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6629
                        
הַ·צֹּ֔אן
                    
bétail · le
                    
Nc-bs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7725
                        
וַ·הֲשִׁבֵ֖·נִי
                    
moi · rapporte - · et
                    
Sfxp-1cs · Vhv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1697
                        
דָּבָ֑ר
                    
des nouvelles
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
וַ·יִּשְׁלָחֵ֨·הוּ֙
                    
lui · il envoya · Et
                    
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6010
                        
מֵ·עֵ֣מֶק
                    
la vallée de · de
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2275
                        
חֶבְר֔וֹן
                    
Hébron
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבֹ֖א
                    
il vint · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7927
                        
שְׁכֶֽמָ·ה
                    
– · à Sichem
                    
Sfxd · Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4672
                        
וַ·יִּמְצָאֵ֣·הוּ
                    
le · trouva · Et
                    
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִ֔ישׁ
                    
un homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֥ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8582
                        
תֹעֶ֖ה
                    
il errait
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7704
                        
בַּ·שָּׂדֶ֑ה
                    
les champs · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7592
                        
וַ·יִּשְׁאָלֵ֧·הוּ
                    
lui · demanda · Et
                    
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
הָ·אִ֛ישׁ
                    
homme · l'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
לֵ·אמֹ֖ר
                    
disant · en
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
Que
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1245
                        
תְּבַקֵּֽשׁ
                    
cherches - tu
                    
Vpi-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֕אמֶר
                    
il dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אַחַ֖·י
                    
mes · frères
                    
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        595
                        
אָנֹכִ֣י
                    
Moi
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1245
                        
מְבַקֵּ֑שׁ
                    
cherchant
                    
Vpr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5046
                        
הַגִּֽידָ·ה־
                    
– · indique -
                    
Sfxh · Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4994
                        
נָּ֣א
                    
je te prie
                    
Prtj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֔·י
                    
moi · pour
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        375
                        
אֵיפֹ֖ה
                    
où
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1992
                        
הֵ֥ם
                    
eux
                    
Prp-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7462
                        
רֹעִֽים
                    
faisant paître
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֤אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
הָ·אִישׁ֙
                    
homme · l'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5265
                        
נָסְע֣וּ
                    
Ils sont partis
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
מִ·זֶּ֔ה
                    
ici · d'
                    
Prd-xms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֤י
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שָׁמַ֨עְתִּי֙
                    
j' ai entendu
                    
Vqp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
אֹֽמְרִ֔ים
                    
disant
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
נֵלְכָ֖ה
                    
Allons
                    
Vqh-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1886
                        
דֹּתָ֑יְנָ·ה
                    
– · à Dothan
                    
Sfxd · Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
וַ·יֵּ֤לֶךְ
                    
alla · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵף֙
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        310
                        
אַחַ֣ר
                    
après
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֔י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4672
                        
וַ·יִּמְצָאֵ֖·ם
                    
les · il trouva · et
                    
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1886
                        
בְּ·דֹתָֽן
                    
Dothan · en
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7200
                        
וַ·יִּרְא֥וּ
                    
ils virent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֖·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7350
                        
מֵ·רָחֹ֑ק
                    
loin · de
                    
Adja-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2962
                        
וּ·בְ·טֶ֨רֶם֙
                    
– · avant qu' · et
                    
Adv · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7126
                        
יִקְרַ֣ב
                    
il soit proche
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֲלֵי·הֶ֔ם
                    
eux · vers
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5230
                        
וַ·יִּֽתְנַכְּל֥וּ
                    
ils complotèrent · alors
                    
Vtw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֖·וֹ
                    
lui · contre
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4191
                        
לַ·הֲמִיתֽ·וֹ
                    
le · faire mourir · pour
                    
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּאמְר֖וּ
                    
ils dirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִ֣ישׁ
                    
un homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אָחִ֑י·ו
                    
son · frère
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּ֗ה
                    
Voici
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1167
                        
בַּ֛עַל
                    
le maître de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
הַ·חֲלֹמ֥וֹת
                    
rêves · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1976
                        
הַלָּזֶ֖ה
                    
celui-ci
                    
Prd-xms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
בָּֽא
                    
il vient
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6258
                        
וְ·עַתָּ֣ה ׀
                    
maintenant · Et
                    
Adv · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3212
                        
לְכ֣וּ
                    
venez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2026
                        
וְ·נַֽהַרְגֵ֗·הוּ
                    
le · tuons - · et
                    
Sfxp-3ms · Vqh-1cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7993
                        
וְ·נַשְׁלִכֵ֨·הוּ֙
                    
le · jetons - · et
                    
Sfxp-3ms · Vhh-1cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        259
                        
בְּ·אַחַ֣ד
                    
une de · dans
                    
Adjc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
הַ·בֹּר֔וֹת
                    
citernes · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וְ·אָמַ֕רְנוּ
                    
nous dirons · et
                    
Vqq-1cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיָּ֥ה
                    
Une bête
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7451
                        
רָעָ֖ה
                    
mauvaise
                    
Adja-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        398
                        
אֲכָלָ֑תְ·הוּ
                    
l' · a dévoré
                    
Sfxp-3ms · Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
וְ·נִרְאֶ֕ה
                    
nous verrons · et
                    
Vqi-1cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
ce que
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
יִּהְי֖וּ
                    
seront
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
חֲלֹמֹתָֽי·ו
                    
ses · songes
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        8085
                        
וַ·יִּשְׁמַ֣ע
                    
entendit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7205
                        
רְאוּבֵ֔ן
                    
Ruben
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5337
                        
וַ·יַּצִּלֵ֖·הוּ
                    
le · délivra · et
                    
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
מִ·יָּדָ֑·ם
                    
leurs · mains · de
                    
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֕אמֶר
                    
il dit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֥א
                    
Ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5221
                        
נַכֶּ֖·נּוּ
                    
le · frappons
                    
Sfxp-3ms · Vhh-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נָֽפֶשׁ
                    
à l'être
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֲלֵ·הֶ֣ם ׀
                    
eux · à
                    
Sfxp-3mp · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7205
                        
רְאוּבֵן֮
                    
Ruben
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
אַל־
                    
Ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8210
                        
תִּשְׁפְּכוּ־
                    
versez
                    
Vqi-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
דָם֒
                    
le sang
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7993
                        
הַשְׁלִ֣יכוּ
                    
Jetez -
                    
Vhv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֗·וֹ
                    
le · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
dans
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
הַ·בּ֤וֹר
                    
citerne · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2088
                        
הַ·זֶּה֙
                    
– · celle-ci
                    
Prd-xms · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֣ר
                    
qui est
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4057
                        
בַּ·מִּדְבָּ֔ר
                    
le désert · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
וְ·יָ֖ד
                    
la main · et
                    
Nc-bs-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
תִּשְׁלְחוּ־
                    
mettez
                    
Vqj-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ב֑·וֹ
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4616
                        
לְמַ֗עַן
                    
afin de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5337
                        
הַצִּ֤יל
                    
délivrer
                    
Vhc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת·וֹ֙
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
מִ·יָּדָ֔·ם
                    
leurs · mains · de
                    
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7725
                        
לַ·הֲשִׁיב֖·וֹ
                    
le · faire retourner · pour
                    
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
vers
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִֽי·ו
                    
son · père
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        1961
                        
וַֽ·יְהִ֕י
                    
il arriva · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
כַּֽ·אֲשֶׁר־
                    
– · lorsque
                    
Prtr · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
בָּ֥א
                    
fut venu
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֖ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
auprès de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֑י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6584
                        
וַ·יַּפְשִׁ֤יטוּ
                    
ils dépouillèrent · qu'
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵף֙
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
כֻּתָּנְתּ֔·וֹ
                    
sa · tunique
                    
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
כְּתֹ֥נֶת
                    
la tunique
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6446
                        
הַ·פַּסִּ֖ים
                    
bigarrée · la
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
qui était
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלָֽי·ו
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3947
                        
וַ·יִּ֨קָּחֻ֔·הוּ
                    
le · ils prirent · et
                    
Sfxp-3ms · Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7993
                        
וַ·יַּשְׁלִ֥כוּ
                    
jetèrent · et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֖·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
הַ·בֹּ֑רָ·ה
                    
– · dans la citerne · –
                    
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
וְ·הַ·בּ֣וֹר
                    
citerne · la · or
                    
Nc-ms-a · Prtd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7386
                        
רֵ֔ק
                    
était vide
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
אֵ֥ין
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
בּ֖·וֹ
                    
elle · dans
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4325
                        
מָֽיִם
                    
de l'eau
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3427
                        
וַ·יֵּשְׁבוּ֮
                    
ils s' assirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        398
                        
לֶֽ·אֱכָל־
                    
manger · pour
                    
Vqc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3899
                        
לֶחֶם֒
                    
le pain
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
וַ·יִּשְׂא֤וּ
                    
ils levèrent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5869
                        
עֵֽינֵי·הֶם֙
                    
leurs · yeux
                    
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7200
                        
וַ·יִּרְא֔וּ
                    
regardèrent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּה֙
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        736
                        
אֹרְחַ֣ת
                    
une caravane d'
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3459
                        
יִשְׁמְעֵאלִ֔ים
                    
Ismaélites
                    
Ng-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
בָּאָ֖ה
                    
venait
                    
Vqr-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1568
                        
מִ·גִּלְעָ֑ד
                    
Galaad · de
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1581
                        
וּ·גְמַלֵּי·הֶ֣ם
                    
leurs · chameaux · et
                    
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5375
                        
נֹֽשְׂאִ֗ים
                    
portaient
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5219
                        
נְכֹאת֙
                    
des épices
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6875
                        
וּ·צְרִ֣י
                    
du baume · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3910
                        
וָ·לֹ֔ט
                    
de la myrrhe · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1980
                        
הוֹלְכִ֖ים
                    
qu' ils allaient
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3381
                        
לְ·הוֹרִ֥יד
                    
porter · pour
                    
Vhc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4714
                        
מִצְרָֽיְמָ·ה
                    
– · en Égypte
                    
Sfxd · Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֥אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3063
                        
יְהוּדָ֖ה
                    
Juda
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֑י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4100
                        
מַה־
                    
Quel
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1215
                        
בֶּ֗צַע
                    
profit
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּ֤י
                    
si
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2026
                        
נַהֲרֹג֙
                    
nous tuons
                    
Vqi-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אָחִ֔י·נוּ
                    
notre · frère
                    
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3680
                        
וְ·כִסִּ֖ינוּ
                    
nous cachons · et
                    
Vpq-1cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
דָּמֽ·וֹ
                    
son · sang
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3212
                        
לְכ֞וּ
                    
Venez
                    
Vqv-2mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4376
                        
וְ·נִמְכְּרֶ֣·נּוּ
                    
le · vendons - · et
                    
Sfxp-3ms · Vqh-1cp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3459
                        
לַ·יִּשְׁמְעֵאלִ֗ים
                    
Ismaélites · aux
                    
Ng-mp-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3027
                        
וְ·יָדֵ֨·נוּ֙
                    
notre · main · et que
                    
Sfxp-1cp · Nc-bs-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        408
                        
אַל־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
תְּהִי־
                    
soit
                    
Vqj-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
ב֔·וֹ
                    
lui · sur
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אָחִ֥י·נוּ
                    
notre · frère
                    
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1320
                        
בְשָׂרֵ֖·נוּ
                    
notre · chair
                    
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
ה֑וּא
                    
lui
                    
Prp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
וַֽ·יִּשְׁמְע֖וּ
                    
écoutèrent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָֽי·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5674
                        
וַ·יַּֽעַבְרוּ֩
                    
passèrent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אֲנָשִׁ֨ים
                    
les hommes
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4084
                        
מִדְיָנִ֜ים
                    
madianites
                    
Ng-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5503
                        
סֹֽחֲרִ֗ים
                    
des marchands
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4900
                        
וַֽ·יִּמְשְׁכוּ֙
                    
ils tirèrent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
וַ·יַּֽעֲל֤וּ
                    
firent remonter · et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵף֙
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4480
                        
מִן־
                    
de
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
הַ·בּ֔וֹר
                    
citerne · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4376
                        
וַ·יִּמְכְּר֧וּ
                    
ils vendirent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֛ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3459
                        
לַ·יִּשְׁמְעֵאלִ֖ים
                    
Ismaélites · aux
                    
Ng-mp-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6242
                        
בְּ·עֶשְׂרִ֣ים
                    
vingt · pour
                    
Adjc-bp-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3701
                        
כָּ֑סֶף
                    
d' argent
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבִ֥יאוּ
                    
ils emmenèrent · et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֖ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4714
                        
מִצְרָֽיְמָ·ה
                    
– · en Égypte
                    
Sfxd · Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7725
                        
וַ·יָּ֤שָׁב
                    
retourna · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7205
                        
רְאוּבֵן֙
                    
Ruben
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
הַ·בּ֔וֹר
                    
citerne · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֥ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
אֵין־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֖ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        953
                        
בַּ·בּ֑וֹר
                    
la citerne · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7167
                        
וַ·יִּקְרַ֖ע
                    
il déchira · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
בְּגָדָֽי·ו
                    
ses · vêtements
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7725
                        
וַ·יָּ֥שָׁב
                    
retourna · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
vers
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אֶחָ֖י·ו
                    
ses · frères
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּאמַ֑ר
                    
dit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3206
                        
הַ·יֶּ֣לֶד
                    
enfant · L'
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        369
                        
אֵינֶ֔·נּוּ
                    
lui · pas de
                    
Sfxp-3ms · Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
וַ·אֲנִ֖י
                    
moi · et
                    
Prp-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        575
                        
אָ֥נָה
                    
où
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        589
                        
אֲנִי־
                    
moi
                    
Prp-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
בָֽא
                    
irai -
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        3947
                        
וַ·יִּקְח֖וּ
                    
ils prirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
כְּתֹ֣נֶת
                    
la tunique de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵ֑ף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7819
                        
וַֽ·יִּשְׁחֲטוּ֙
                    
tuèrent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8163
                        
שְׂעִ֣יר
                    
un bouc de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5795
                        
עִזִּ֔ים
                    
caprins
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2881
                        
וַ·יִּטְבְּל֥וּ
                    
plongèrent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
הַ·כֻּתֹּ֖נֶת
                    
tunique · la
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1818
                        
בַּ·דָּֽם
                    
le sang · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7971
                        
וַֽ·יְשַׁלְּח֞וּ
                    
ils envoyèrent · et
                    
Vpw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
כְּתֹ֣נֶת
                    
la tunique
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6446
                        
הַ·פַּסִּ֗ים
                    
bigarrée · la
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
וַ·יָּבִ֨יאוּ֙
                    
firent parvenir · et
                    
Vhw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אֲבִי·הֶ֔ם
                    
leur · père
                    
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּאמְר֖וּ
                    
dirent · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2063
                        
זֹ֣את
                    
ceci
                    
Prd-xfs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4672
                        
מָצָ֑אנוּ
                    
Nous avons trouvé
                    
Vqp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5234
                        
הַכֶּר־
                    
reconnais
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4994
                        
נָ֗א
                    
je te prie
                    
Prte
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
הַ·כְּתֹ֧נֶת
                    
tunique de · est-ce que la
                    
Nc-fs-c · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בִּנְ·ךָ֛
                    
ton · fils
                    
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1931
                        
הִ֖וא
                    
cela
                    
Prp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
אִם־
                    
ou
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹֽא
                    
non
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        5234
                        
וַ·יַּכִּירָ֤·הּ
                    
la · il reconnut · Et
                    
Sfxp-3fs · Vhw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
                    
dit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3801
                        
כְּתֹ֣נֶת
                    
la tunique de
                    
Nc-fs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּנִ֔·י
                    
mon · fils
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2416
                        
חַיָּ֥ה
                    
une bête
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7451
                        
רָעָ֖ה
                    
mauvaise
                    
Adja-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        398
                        
אֲכָלָ֑תְ·הוּ
                    
lui · a dévoré
                    
Sfxp-3ms · Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2963
                        
טָרֹ֥ף
                    
déchiré
                    
Vqa
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2963
                        
טֹרַ֖ף
                    
a été déchiré
                    
VPp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3130
                        
יוֹסֵֽף
                    
Joseph
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        7167
                        
וַ·יִּקְרַ֤ע
                    
déchira · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3290
                        
יַעֲקֹב֙
                    
Jacob
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8071
                        
שִׂמְלֹתָ֔י·ו
                    
ses · vêtements
                    
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7760
                        
וַ·יָּ֥שֶׂם
                    
mit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8242
                        
שַׂ֖ק
                    
un sac
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4975
                        
בְּ·מָתְנָ֑י·ו
                    
ses · reins · sur
                    
Sfxp-3ms · Nc-md-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        56
                        
וַ·יִּתְאַבֵּ֥ל
                    
mena deuil · et
                    
Vtw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּנ֖·וֹ
                    
son · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
יָמִ֥ים
                    
des jours
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7227
                        
רַבִּֽים
                    
nombreux
                    
Adja-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        6965
                        
וַ·יָּקֻמוּ֩
                    
se levèrent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָל־
                    
tous
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בָּנָ֨י·ו
                    
ses · fils
                    
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
וְ·כָל־
                    
toutes · et
                    
Nc-ms-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1323
                        
בְּנֹתָ֜י·ו
                    
ses · filles
                    
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5162
                        
לְ·נַחֲמ֗·וֹ
                    
le · consoler · pour
                    
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3985
                        
וַ·יְמָאֵן֙
                    
il refusa · mais
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5162
                        
לְ·הִתְנַחֵ֔ם
                    
se consoler · de
                    
Vtc · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וַ·יֹּ֕אמֶר
                    
dit · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
Certainement
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3381
                        
אֵרֵ֧ד
                    
je descendrai
                    
Vqi-1cs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
vers
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1121
                        
בְּנִ֛·י
                    
mon · fils
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        57
                        
אָבֵ֖ל
                    
menant deuil
                    
Adja-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7585
                        
שְׁאֹ֑לָ·ה
                    
– · au shéol
                    
Sfxd · Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1058
                        
וַ·יֵּ֥בְךְּ
                    
pleura · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֖·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִֽי·ו
                    
son · père
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
             
            
                
                        
                
                
        
                
                
                
                        4092
                        
וְ·הַ֨·מְּדָנִ֔ים
                    
Madianites · les · Et
                    
Ng-mp-a · Prtd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4376
                        
מָכְר֥וּ
                    
vendirent
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹת֖·וֹ
                    
lui · –
                    
Sfxp-3ms · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
en
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4714
                        
מִצְרָ֑יִם
                    
Égypte
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                                        
                
                       
/
                
                
                
                
                        6318
                        
לְ·פֽוֹטִיפַר֙
                    
Potiphar · à
                    
Np · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5631
                        
סְרִ֣יס
                    
officier du
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6547
                        
פַּרְעֹ֔ה
                    
Pharaon
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8269
                        
שַׂ֖ר
                    
chef de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2876
                        
הַ·טַּבָּחִֽים
                    
gardes · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
 
        
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby