559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
853
אֶת־
–
Prto
251
אַחַ֖·י
mes · frères
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
595
אָנֹכִ֣י
Moi
Prp-1cs
1245
מְבַקֵּ֑שׁ
cherchant
Vpr-ms-a
;
/
5046
הַגִּֽידָ·ה־
– · indique -
Sfxh · Vhv-2ms
4994
נָּ֣א
je te prie
Prtj
לִ֔·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
,
375
אֵיפֹ֖ה
où
Prti
1992
הֵ֥ם
eux
Prp-3mp
7462
רֹעִֽים
faisant paître
Vqr-mp-a
׃
.
Il répondit : Je cherche mes frères ; indique-moi, je te prie, où ils font paître [le troupeau].
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée