559
                        
וַ·יֹּאמְר֖וּ
                    
ils dirent · Et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִ֣ישׁ
                    
un homme
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        251
                        
אָחִ֑י·ו
                    
son · frère
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּ֗ה
                    
Voici
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1167
                        
בַּ֛עַל
                    
le maître de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2472
                        
הַ·חֲלֹמ֥וֹת
                    
rêves · les
                    
Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1976
                        
הַלָּזֶ֖ה
                    
celui-ci
                    
Prd-xms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        935
                        
בָּֽא
                    
il vient
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby