Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Colossiens 4

3588
hoï
οἱ
Les
Art-NPM
2962
kurioï
κύριοι
maîtres
N-NPM
-

,
,
3588
to
τὸ
ce qui [est]
Art-ASN
1342
dikaïon
δίκαιον
juste
Adj-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
ce qui [est]
Art-ASF
2471
isotêta
ἰσότητα
équitable
N-ASF
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
1401
douloïs
δούλοις
esclaves
N-DPM
3930
parékhésthé
παρέχεσθε
accordez
V-PMImp-2P
-

,
,
1492
éidotés
εἰδότες
sachant
V-RAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
2962
kurion
κύριον
un maître
N-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
[les] cieux
N-DPM
-

.
.
3588

Τῇ
Dans la
Art-DSF
4335
proséukhê
προσευχῇ
prière
N-DSF
4342
proskartéréité
προσκαρτερεῖτε
persévérez
V-PAImp-2P
-

,
,
1127
grêgorountés
γρηγοροῦντες
veillant
V-PAP-NPM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütê
αὐτῇ
elle
PrPers-DSF
1722
én
ἐν
avec
Prep
2169
éukharistia
εὐχαριστίᾳ
action de grâce
N-DSF
-

·
;
4336
proséukhoménoï
προσευχόμενοι
priant
V-PDP-NPM
260
hama
ἅμα
en même temps
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4012
péri
περὶ
pour
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
455
anoïxê
ἀνοίξῃ
ouvre
V-AASubj-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
2374
thuran
θύραν
une porte
N-ASF
3588
tou
τοῦ
pour la
Art-GSM
3056
logou
λόγου
parole
N-GSM
2980
lalêsaï
λαλῆσαι
pour annoncer
V-AAInf
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3466
mustêrion
μυστήριον
mystère
N-ASN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-

,
,
1223
di'
δι᾿
pour
Prep
3739
ho

lequel
PrRel-ASN
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1210
dédémaï
δέδεμαι
j’ai été lié
V-RPInd-1S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
5319
phanérôsô
φανερώσω
je manifeste
V-AASubj-1S
846
aüto
αὐτὸ
celui-ci
PrPers-ASN
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1163
déi
δεῖ
il faut
V-PAInd-3S
3165

με
moi
PrPers-1AS
2980
lalêsaï
λαλῆσαι
parler
V-AAInf
-

.
.
1722
Én
Ἐν
Dans
Prep
4678
sophia
σοφίᾳ
[la] sagesse
N-DSF
4043
péripatéité
περιπατεῖτε
marchez
V-PAImp-2P
4314
pros
πρὸς
envers
Prep
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
1854
éxô
ἔξω
de dehors
Adv
-

,
,
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
2540
kaïron
καιρὸν
occasion
N-ASM
1805
éxagoradzoménoï
ἐξαγοραζόμενοι
saisissant
V-PMP-NPM
-

.
.
3588
ho

Que la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3842
pantoté
πάντοτε
[soit] toujours
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
5485
khariti
χάριτι
grâce
N-DSF
-

,
,
217
halati
ἅλατι
de sel
N-DSN
741
êrtuménos
ἠρτυμένος
ayant été assaisonnée
V-RPP-NSM
-

,
,
1492
éidénaï
εἰδέναι
pour savoir
V-RAInf
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
1163
déi
δεῖ
il faut
V-PAInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1520
héni
ἑνὶ
à un
Adj-DSM
1538
hékastô
ἑκάστῳ
chacun
Adj-DSM
611
apokrinésthaï
ἀποκρίνεσθαι
répondre
V-PDInf
-

.
.
3588
Ta
Τὰ
Les choses
Art-APN
2596
kat'
κατ᾿
au sujet de
Prep
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
3956
panta
πάντα
toutes
Adj-APN
1107
gnôriséi
γνωρίσει
fera savoir
V-FAInd-3S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
5190
Tukhikos
Τύχικος
Tychique
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
27
agapêtos
ἀγαπητὸς
bien-aimé
Adj-NSM
80
adélphos
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4103
pistos
πιστὸς
fidèle
Adj-NSM
1249
diakonos
διάκονος
serviteur
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4889
sundoulos
σύνδουλος
compagnon de service
N-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
2962
Kuriô
Κυρίῳ
[le] Seigneur
N-DSM
-

,
,
3739
hon
ὃν
lequel
PrRel-ASM
3992
épémpsa
ἔπεμψα
j’ai envoyé
V-AAInd-1S
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1519
éis
εἰς
pour
Prep
846
aüto
αὐτὸ
même
PrPers-ASN
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
1097
gnô
γνῷ
il connaisse
V-2AASubj-3S
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3870
parakalésê
παρακαλέσῃ
qu’il réconforte
V-AASubj-3S
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2588
kardias
καρδίας
cœurs
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3682
Onêsimô
Ὀνησίμῳ
Onésime
N-DSM
3588

τῷ
le
Art-DSM
4103
pistô
πιστῷ
fidèle
Adj-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
27
agapêtô
ἀγαπητῷ
bien-aimé
Adj-DSM
80
adélphô
ἀδελφῷ
frère
N-DSM
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
1537
éx
ἐξ
[un] des
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vôtres
PrPers-2GP
-

.
.
3956
panta
πάντα
Toutes
Adj-APN
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
1107
gnôriousin
γνωριοῦσιν
ils informeront de
V-FAInd-3P
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
5602
hôdé
ὧδε
d’ ici
Adv
-

.
.
782
Aspadzétaï
Ἀσπάζεται
Salue
V-PDInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
708
Aristarkhos
Ἀρίσταρχος
Aristarque
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
4869
sunaïkhmalôtos
συναιχμάλωτός
compagnon de captivité
Adj-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3138
Markos
Μάρκος
Marc
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
431
anépsios
ἀνεψιὸς
neveu [ou cousin]
N-NSM
921
Barnaba
Βαρνάβα
de Barnabas
N-GSM
-

,
,
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3739
hou
οὗ
lequel
PrRel-GSM
2983
élabété
ἐλάβετε
vous avez reçu
V-2AAInd-2P
1785
éntolas
ἐντολάς
des ordres
N-APF
-

,
,
-

(
(
1437
éan
ἐὰν
s’
Cond
2064
élthê
ἔλθῃ
il vient
V-2AASubj-3S
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
1209
déxasthé
δέξασθε
recevez
V-ADmImp-2P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

)
)
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
3004
légoménos
λεγόμενος
appelé
V-PPP-NSM
2459
Ioustos
Ἰοῦστος
Juste
N-NSM
-

,
,
3588
hoï
οἱ
ceux-ci
Art-NPM
1510
ontés
ὄντες
étant
V-PAP-NPM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
4061
péritomês
περιτομῆς
[la] circoncision
N-GSF
-

.
.
3778
houtoï
οὗτοι
Ceux-ci
PrD-NPM
3441
monoï
μόνοι
[sont les] seuls
Adj-NPM
4904
sunérgoï
συνεργοὶ
compagnons d’œuvre
Adj-NPM
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

,
,
3748
hoïtinés
οἵτινες
qui
PrRel-NPM
1096
éguénêtêsan
ἐγενήθησάν
ont été
V-ADpInd-3P
3427
moï
μοι
pour moi
PrPers-1DS
3931
parêgoria
παρηγορία
une consolation
N-NSF
-

.
.
782
aspadzétaï
ἀσπάζεται
Salue
V-PDInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1889
Épaphras
Ἐπαφρᾶς
Épaphras
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
1537
éx
ἐξ
d’entre
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

,
,
1401
doulos
δοῦλος
esclave
N-NSM
5547
khristou
χριστοῦ
du Christ
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
-

,
,
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
75
agônidzoménos
ἀγωνιζόμενος
combattant
V-PDP-NSM
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
4335
proséukhaïs
προσευχαῖς
prières
N-DPF
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
2476
stêté
στῆτε
vous demeuriez
V-2AASubj-2P
5046
téléioï
τέλειοι
parfaits
Adj-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4135
péplêrophorêménoï
πεπληροφορημένοι
bien assurés
V-RPP-NPM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3956
panti
παντὶ
toute
Adj-DSN
2307
thélêmati
θελήματι
[la] volonté
N-DSN
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

·
;
3140
marturô
μαρτυρῶ
je rends témoignage
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2192
ékhéi
ἔχει
il a
V-PAInd-3S
4183
polun
πολὺν
une grande
Adj-ASM
4192
ponon
πόνον
préoccupation
N-ASM
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
ceux
Art-GPM
1722
én
ἐν
à
Prep
2993
Laodikéia
Λαοδικείᾳ
Laodicée
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
ceux
Art-GPM
1722
én
ἐν
à
Prep
2404
Hiérapoléi
Ἱεραπόλει
Hiérapolis
N-DSF
-

.
.
782
aspadzétaï
ἀσπάζεται
Salue
V-PDInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3065
Loukas
Λουκᾶς
Luc
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
2395
iatros
ἰατρὸς
médecin
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
27
agapêtos
ἀγαπητὸς
bien-aimé
Adj-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1214
Dêmas
Δημᾶς
Démas
N-NSM
-

.
.
782
Aspasasthé
Ἀσπάσασθε
Saluez
V-ADmImp-2P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1722
én
ἐν
à
Prep
2993
Laodikéia
Λαοδικείᾳ
Laodicée
N-DSF
80
adélphous
ἀδελφοὺς
frères
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3564
Numphan
Νυμφᾶν
Nymphas
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
2596
kat'
κατ᾿
dans
Prep
3624
oïkon
οἶκον
[la] maison
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1577
ékklêsian
ἐκκλησίαν
assemblée
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
314
anagnôsthê
ἀναγνωσθῇ
aura été lue
V-APSubj-3S
3844
par'
παρ᾿
parmi
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3588


la
Art-NSF
1992
épistolê
ἐπιστολή
lettre
N-NSF
-

,
,
4160
poïêsaté
ποιήσατε
faites
V-AAImp-2P
2443
hina
ἵνα
qu’
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
l’
Art-DSF
2994
Laodikéôn
Λαοδικέων
des Laodicéens
N-GPM
1577
ékklêsia
ἐκκλησίᾳ
assemblée
N-DSF
314
anagnôsthê
ἀναγνωσθῇ
elle soit lue
V-APSubj-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
celle
Art-ASF
1537
ék
ἐκ
de
Prep
2993
Laodikéias
Λαοδικείας
Laodicée
N-GSF
2443
hina
ἵνα
-
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
314
anagnôté
ἀναγνῶτε
lisiez
V-2AASubj-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipaté
εἴπατε
dites
V-2AAImp-2P
751
Arkhippô
Ἀρχίππῳ
à Archippe
N-DSM
-

·
:
991
Blépé
Βλέπε
Prends garde
V-PAImp-2S
3588
tên
τὴν
au
Art-ASF
1248
diakonian
διακονίαν
service
N-ASF
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
3880
parélabés
παρέλαβες
tu as reçu
V-2AAInd-2S
1722
én
ἐν
dans
Prep
2962
Kuriô
Κυρίῳ
[le] Seigneur
N-DSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
846
aütên
αὐτὴν
celui-ci
PrPers-ASF
4137
plêroïs
πληροῖς
tu accomplisses
V-PASubj-2S
-

.
.
3588
Ho

La
Art-NSM
783
aspasmos
ἀσπασμὸς
salutation
N-NSM
3588

τῇ
de la
Art-DSF
1699
émê
ἐμῇ
propre
PrPoss-1DSF
5495
khéiri
χειρὶ
main
N-DSF
3972
Paülou
Παύλου
de Paul
N-GSM
-

.
.
3421
mnémonéuété
μνημονεύετέ
Souvenez-vous
V-PAImp-2P
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1199
désmôn
δεσμῶν
liens
N-GPM
-

.
.
3588


La
Art-NSF
5485
kharis
χάρις
grâce [soit]
N-NSF
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale