Colossiens 4. 14
14
782
aspadzétaï
ἀσπάζεται
Salue
V-PDInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3065
Loukas
Λουκᾶς
Luc
N-NSM
2395
iatros
ἰατρὸς
médecin
N-NSM
27
agapêtos
ἀγαπητὸς
bien-aimé
Adj-NSM
1214
Dêmas
Δημᾶς
Démas
N-NSM
-
.
.
Traduction J.N. Darby
Luc3065
,
le3588
médecin2395
bien27
-
aimé27
,
vous5209
salue782
,
et2532
Démas1214
.
Traduction révisée
Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.
Variantes grecques
(MT)
(WH)
ασπαζεται
ασπαζεται
ασπαζεται
υμας
υμας
υμας
λουκας
λουκας
λουκας
ο
ο
ο
ιατρος
ιατρος
ιατρος
ο
ο
ο
αγαπητος
αγαπητος
αγαπητος
και
και
και
δημας
δημας
δημας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée