Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 7

1
2063
וְ·זֹ֥את
c' est ici · Et
Prd-xfs · Conj
8451
תּוֹרַ֖ת
la loi de
Nc-fs-c
817
הָ·אָשָׁ֑ם
sacrifice pour le délit · le
Nc-ms-a · Prtd


;

/
6944
קֹ֥דֶשׁ
sainteté de
Nc-ms-c
6944
קָֽדָשִׁ֖ים
saintetés
Nc-mp-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
.
2
4725
בִּ·מְק֗וֹם
lieu · Au
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
7819
יִשְׁחֲטוּ֙
l' on égorge
Vqi-3mp
853
אֶת־

Prto
5930
הָ֣·עֹלָ֔ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
7819
יִשְׁחֲט֖וּ
on égorgera
Vqi-3mp
853
אֶת־

Prto
817
הָ·אָשָׁ֑ם
sacrifice pour le délit · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1818
דָּמ֛·וֹ
son · sang
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2236
יִזְרֹ֥ק
on fera aspersion
Vqi-3ms
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a

׃
.
3
853
וְ·אֵ֥ת
– · Et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2459
חֶלְבּ֖·וֹ
sa · graisse
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7126
יַקְרִ֣יב
on présentera
Vhi-3ms
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep


,

/
853
אֵ֚ת

Prto
451
הָֽ·אַלְיָ֔ה
queue · la
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2459
הַ·חֵ֖לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
3680
הַֽ·מְכַסֶּ֥ה
couvre · celle qui
Vpr-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
7130
הַ·קֶּֽרֶב
intérieur · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
,
4
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
8147
שְׁתֵּ֣י
deux
Adjc-fd-c
3629
הַ·כְּלָיֹ֔ת
rognons · les
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2459
הַ·חֵ֨לֶב֙
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui est
Prtr
5921
עֲלֵי·הֶ֔ן
eux · sur
Sfxp-3fp · Prep


,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
3689
הַ·כְּסָלִ֑ים
reins · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3508
הַ·יֹּתֶ֨רֶת֙
réseau · le
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
3516
הַ·כָּבֵ֔ד
foie · le
Nc-fs-a · Prtd


,
5921
עַל־
sur
Prep
3629
הַ·כְּלָיֹ֖ת
rognons · les
Nc-fp-a · Prtd
5493
יְסִירֶֽ·נָּה
l' · on ôtera
Sfxp-3fs · Vhi-3ms

׃
.
5
6999
וְ·הִקְטִ֨יר
fera fumer · Et
Vhq-3ms · Conj
853
אֹתָ֤·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
3548
הַ·כֹּהֵן֙
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


,
801
אִשֶּׁ֖ה
comme sacrifice par feu
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


:

/
817
אָשָׁ֖ם
un sacrifice pour le délit
Nc-ms-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
.
6
3605
כָּל־
Tout
Nc-ms-c
2145
זָכָ֥ר
mâle
Adja-ms-a
3548
בַּ·כֹּהֲנִ֖ים
les sacrificateurs · d' entre
Nc-mp-a · Prepd
398
יֹאכְלֶ֑·נּוּ
en · mangera
Sfxp-3ms · Vqi-3ms


;

/
4725
בְּ·מָק֤וֹם
un lieu · dans
Nc-ms-a · Prep
6918
קָדוֹשׁ֙
saint
Adja-ms-a
398
יֵאָכֵ֔ל
il sera mangé
VNi-3ms


:
6944
קֹ֥דֶשׁ
sainteté de
Nc-ms-c
6944
קָֽדָשִׁ֖ים
saintetés
Nc-mp-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
.
7
2403
כַּֽ·חַטָּאת֙
le sacrifice pour le péché · Comme
Nc-fs-a · Prepd


,
817
כָּֽ·אָשָׁ֔ם
le sacrifice pour le délit · ainsi est
Nc-ms-a · Prepd


;
8451
תּוֹרָ֥ה
une loi
Nc-fs-a
259
אַחַ֖ת
unique
Adjc-fs-a

לָ·הֶ֑ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep


:

/
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
3722
יְכַפֶּר־
a fait propitiation
Vpi-3ms

בּ֖·וֹ
lui · par
Sfxp-3ms · Prep

ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1961
יִהְיֶֽה
il sera
Vqi-3ms

׃
.
8
3548
וְ·הַ֨·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
7126
הַ·מַּקְרִ֖יב
présentera · celui qui
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
5930
עֹ֣לַת
l' holocauste de
Nc-fs-c
376
אִ֑ישׁ
quelqu' un
Nc-ms-a


,

/
5785
ע֤וֹר
la peau de
Nc-ms-c
5930
הָֽ·עֹלָה֙
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
7126
הִקְרִ֔יב
il aura présenté
Vhp-3ms
3548
לַ·כֹּהֵ֖ן
le sacrificateur · pour
Nc-ms-a · Prepd


:

ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1961
יִהְיֶֽה
elle sera
Vqi-3ms

׃
.
9
3605
וְ·כָל־
toute · Et
Nc-ms-c · Conj
4503
מִנְחָ֗ה
offrande de gâteau
Nc-fs-a
834
אֲשֶׁ֤ר
qui sera
Prtr
644
תֵּֽאָפֶה֙
cuit
VNi-3fs
8574
בַּ·תַּנּ֔וּר
four · au
Nc-ms-a · Prepd
3605
וְ·כָל־
tout ce qui · et
Nc-ms-c · Conj
6213
נַעֲשָׂ֥ה
sera apprêté
VNp-3ms
4802
בַ·מַּרְחֶ֖שֶׁת
la poêle · dans
Nc-fs-a · Prepd
5921
וְ·עַֽל־
sur · ou
Prep · Conj
4227
מַחֲבַ֑ת
la plaque
Nc-fs-a


,

/
3548
לַ·כֹּהֵ֛ן
le sacrificateur · sera pour
Nc-ms-a · Prepd
7126
הַ·מַּקְרִ֥יב
présente · celui qui
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֹתָ֖·הּ
le · –
Sfxp-3fs · Prto


:

ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1961
תִֽהְיֶֽה
elle sera
Vqi-3fs

׃
.
10
3605
וְ·כָל־
toute · Et
Nc-ms-c · Conj
4503
מִנְחָ֥ה
offrande de gâteau
Nc-fs-a
1101
בְלוּלָֽה־
pétri
Vqs-fs-a
8081
בַ·שֶּׁ֖מֶן
l' huile · à
Nc-ms-a · Prepd
2720
וַ·חֲרֵבָ֑ה
sec · et
Adja-fs-a · Conj


,

/
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֧י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֛ן
Aaron
Np
1961
תִּהְיֶ֖ה
elle sera
Vqi-3fs


,
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
251
כְּ·אָחִֽי·ו
son · frère · comme
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.
11
2063
וְ·זֹ֥את
c' est ici · Et
Prd-xfs · Conj
8451
תּוֹרַ֖ת
la loi du
Nc-fs-c
2077
זֶ֣בַח
sacrifice de
Nc-ms-c
8002
הַ·שְּׁלָמִ֑ים
prospérités · la
Nc-mp-a · Prtd

/
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
7126
יַקְרִ֖יב
on présentera
Vhi-3ms
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
:
12
518
אִ֣ם
Si
Conj
5921
עַל־
comme
Prep
8426
תּוֹדָה֮
action de grâces
Nc-fs-a
7126
יַקְרִיבֶ·נּוּ֒
le · quelqu' un présente
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


,
7126
וְ·הִקְרִ֣יב ׀
il présentera · alors
Vhq-3ms · Conj


,
5921
עַל־
avec
Prep
2077
זֶ֣בַח
le sacrifice de
Nc-ms-c
8426
הַ·תּוֹדָ֗ה
action de grâces · –
Nc-fs-a · Prtd


,
2471
חַלּ֤וֹת
des gâteaux
Nc-fp-a
4682
מַצּוֹת֙
sans levain
Nc-fp-a
1101
בְּלוּלֹ֣ת
pétris
Vqs-fp-a
8081
בַּ·שֶּׁ֔מֶן
l' huile · à
Nc-ms-a · Prepd


,
7550
וּ·רְקִיקֵ֥י
des galettes · et
Nc-mp-c · Conj
4682
מַצּ֖וֹת
sans levain
Nc-fp-a
4886
מְשֻׁחִ֣ים
ointes
Vqs-mp-a
8081
בַּ·שָּׁ֑מֶן
huile · d'
Nc-ms-a · Prepd


,

/
5560
וְ·סֹ֣לֶת
de la fleur de farine · et
Nc-fs-a · Conj
7246
מֻרְבֶּ֔כֶת
mêlée
VHs-fs-a


,
2471
חַלֹּ֖ת
en gâteaux
Nc-fp-a
1101
בְּלוּלֹ֥ת
pétris
Vqs-fp-a
8081
בַּ·שָּֽׁמֶן
l' huile · à
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
13
5921
עַל־
avec
Prep
2471
חַלֹּת֙
les gâteaux
Nc-fp-c
3899
לֶ֣חֶם
du pain
Nc-bs-c
2557
חָמֵ֔ץ
levé
Nc-ms-a
7126
יַקְרִ֖יב
Il présentera
Vhi-3ms
7133
קָרְבָּנ֑·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
5921
עַל־
avec
Prep
2077
זֶ֖בַח
sacrifice d'
Nc-ms-a
8426
תּוֹדַ֥ת
action de grâces de
Nc-fs-c
8002
שְׁלָמָֽי·ו
son · sacrifice de prospérités
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
;
14
7126
וְ·הִקְרִ֨יב
il présentera · et
Vhq-3ms · Conj
4480
מִמֶּ֤·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
259
אֶחָד֙
un
Adjc-ms-a
3605
מִ·כָּל־
toute · de
Nc-ms-c · Prep
7133
קָרְבָּ֔ן
l' offrande
Nc-ms-a


,
8641
תְּרוּמָ֖ה
en offrande élevée
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


:

/
3548
לַ·כֹּהֵ֗ן
le sacrificateur · pour
Nc-ms-a · Prepd
2236
הַ·זֹּרֵ֛ק
aura fait aspersion · celui qui
Vqr-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
1818
דַּ֥ם
du sang de
Nc-ms-c
8002
הַ·שְּׁלָמִ֖ים
sacrifice de prospérités · le
Nc-mp-a · Prtd


;

ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1961
יִהְיֶֽה
il sera
Vqi-3ms

׃
.
15
1320
וּ·בְשַׂ֗ר
la chair de · Et
Nc-ms-c · Conj
2077
זֶ֚בַח
sacrifice d'
Nc-ms-c
8426
תּוֹדַ֣ת
action de grâces de
Nc-fs-c
8002
שְׁלָמָ֔י·ו
son · sacrifice de prospérités
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3117
בְּ·י֥וֹם
jour de · le
Nc-ms-c · Prep
7133
קָרְבָּנ֖·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
398
יֵאָכֵ֑ל
sera mangée
VNi-3ms


;

/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
3240
יַנִּ֥יחַ
on laissera
Vhi-3ms
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
elle · d'
Sfxp-1cp · Prep
5704
עַד־
jusqu'à
Prep
1242
בֹּֽקֶר
le matin
Nc-ms-a

׃
.
16
518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
5088
נֶ֣דֶר ׀
un voeu
Nc-ms-a
176
א֣וֹ
ou
Conj
5071
נְדָבָ֗ה
une offrande volontaire
Nc-fs-a
2077
זֶ֚בַח
le sacrifice de
Nc-ms-c
7133
קָרְבָּנ֔·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
3117
בְּ·י֛וֹם
jour où · le
Nc-ms-c · Prep
7126
הַקְרִיב֥·וֹ
lui · il aura présenté
Sfxp-3ms · Vhc
853
אֶת־

Prto
2077
זִבְח֖·וֹ
son · sacrifice
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
398
יֵאָכֵ֑ל
sera mangé
VNi-3ms


;

/
4283
וּ·מִֽ·מָּחֳרָ֔ת
lendemain · le · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
3498
וְ·הַ·נּוֹתָ֥ר
restant · le · alors
VNr-ms-a · Prtd · Conj
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
398
יֵאָכֵֽל
sera mangé
VNi-3ms

׃
;
17
3498
וְ·הַ·נּוֹתָ֖ר
restant · le · et
VNr-ms-a · Prtd · Conj
1320
מִ·בְּשַׂ֣ר
la chair de · de
Nc-ms-c · Prep
2077
הַ·זָּ֑בַח
sacrifice · le
Nc-ms-a · Prtd

/
3117
בַּ·יּוֹם֙
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֔י
troisième · le
Adjo-ms-a · Prtd
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
8313
יִשָּׂרֵֽף
sera brûlé
VNi-3ms

׃
.
18
518
וְ·אִ֣ם
si · Et
Conj · Conj
398
הֵאָכֹ֣ל
quelqu' un
VNa
398
יֵ֠אָכֵל
mange
VNi-3ms
1320
מִ·בְּשַׂר־
la chair de · de
Nc-ms-c · Prep
2077
זֶ֨בַח
le sacrifice de
Nc-ms-c
8002
שְׁלָמָ֜י·ו
sa · prospérité
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁי֮
troisième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7521
יֵרָצֶה֒
sera agréé
VNi-3ms


;
7126
הַ·מַּקְרִ֣יב
aura présenté · à celui qui
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֹת֗·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
3808
לֹ֧א
ne pas
Prtn
2803
יֵחָשֵׁ֛ב
il sera imputé
VNi-3ms


:

ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
6292
פִּגּ֣וּל
une chose impure
Nc-ms-a
1961
יִהְיֶ֑ה
ce sera
Vqi-3ms


;

/
5315
וְ·הַ·נֶּ֛פֶשׁ
âme · l' · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
398
הָ·אֹכֶ֥לֶת
mangera · qui
Vqr-fs-a · Prtd
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
elle · d'
Sfxp-1cp · Prep
5771
עֲוֺנָ֥·הּ
son · iniquité
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
5375
תִּשָּֽׂא
portera
Vqi-3fs

׃
.
19
1320
וְ·הַ·בָּשָׂ֞ר
chair · la · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
5060
יִגַּ֤ע
aura touché
Vqi-3ms
3605
בְּ·כָל־
toute · de
Nc-ms-c · Prep
2931
טָמֵא֙
chose impure
Adja-ms-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
398
יֵֽאָכֵ֔ל
sera mangée
VNi-3ms


:
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
8313
יִשָּׂרֵ֑ף
elle sera brûlée
VNi-3ms


.

/
1320
וְ·הַ֨·בָּשָׂ֔ר
chair · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
2889
טָה֖וֹר
pur
Adja-ms-a
398
יֹאכַ֥ל
mangera
Vqi-3ms
1320
בָּשָֽׂר
la chair
Nc-ms-a

׃
.
20
5315
וְ·הַ·נֶּ֜פֶשׁ
âme · l' · Et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr


,
398
תֹּאכַ֣ל
mangera
Vqi-3fs
1320
בָּשָׂ֗ר
de la chair
Nc-ms-a
2077
מִ·זֶּ֤בַח
sacrifice de · du
Nc-ms-c · Prep
8002
הַ·שְּׁלָמִים֙
prospérités · la
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
2932
וְ·טֻמְאָת֖·וֹ
son · impureté · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
5921
עָלָ֑י·ו
soi · sur
Sfxp-3ms · Prep


,

/
3772
וְ·נִכְרְתָ֛ה
sera retranchée · –
VNq-3fs · Conj
5315
הַ·נֶּ֥פֶשׁ
âme · l'
Nc-bs-a · Prtd
1931
הַ·הִ֖וא
– · celle-là
Prp-3fs · Prtd
5971
מֵ·עַמֶּֽי·הָ
ses · peuples · de
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep

׃
.
21
5315
וְ·נֶ֜פֶשׁ
une âme · Et
Nc-bs-a · Conj
3588
כִּֽי־
si
Conj
5060
תִגַּ֣ע
touche
Vqi-3fs
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
2931
טָמֵ֗א
impur
Adja-ms-a


,
2932
בְּ·טֻמְאַ֤ת
impureté d' · –
Nc-fs-c · Prep
120
אָדָם֙
homme
Nc-ms-a


,
176
א֣וֹ ׀
ou
Conj
929
בִּ·בְהֵמָ֣ה
bête · –
Nc-fs-a · Prep
2931
טְמֵאָ֗ה
impure
Adja-fs-a


,
176
א֚וֹ
ou
Conj
3605
בְּ·כָל־
toute · –
Nc-ms-c · Prep
8263
שֶׁ֣קֶץ
chose abominable
Nc-ms-a
2931
טָמֵ֔א
impure
Adja-ms-a


,
398
וְ·אָכַ֛ל
elle mange · et
Vqq-3ms · Conj
1320
מִ·בְּשַׂר־
la chair du · de
Nc-ms-c · Prep
2077
זֶ֥בַח
sacrifice de
Nc-ms-c
8002
הַ·שְּׁלָמִ֖ים
prospérités · la
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,

/
3772
וְ·נִכְרְתָ֛ה
sera retranchée · alors
VNq-3fs · Conj
5315
הַ·נֶּ֥פֶשׁ
âme · l'
Nc-bs-a · Prtd
1931
הַ·הִ֖וא
– · celle-là
Prp-3fs · Prtd
5971
מֵ·עַמֶּֽי·הָ
ses · peuples · de
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep

׃
.
22
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np


,
559
לֵּ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
23
1696
דַּבֵּ֛ר
Parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2459
חֵ֜לֶב
graisse
Nc-ms-c
7794
שׁ֥וֹר
de boeuf
Nc-ms-a
3775
וְ·כֶ֛שֶׂב
de mouton · ou
Nc-ms-a · Conj
5795
וָ·עֵ֖ז
de chèvre · ou
Nc-fs-a · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
398
תֹאכֵֽלוּ
Vous mangerez
Vqi-2mp

׃
.
24
2459
וְ·חֵ֤לֶב
La graisse d' · et
Nc-ms-c · Conj
5038
נְבֵלָה֙
un corps mort
Nc-fs-a
2459
וְ·חֵ֣לֶב
la graisse d' · et
Nc-ms-c · Conj
2966
טְרֵפָ֔ה
une déchirée
Nc-fs-a
6213
יֵעָשֶׂ֖ה
sera faite
VNi-3ms
3605
לְ·כָל־
tout · pour
Nc-ms-c · Prep
4399
מְלָאכָ֑ה
usage
Nc-fs-a


,

/
398
וְ·אָכֹ֖ל
manger · mais
Vqa · Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
398
תֹאכְלֻֽ·הוּ
en · vous mangerez
Sfxp-3ms · Vqi-2mp

׃
;
25
3588
כִּ֚י
car
Conj
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
398
אֹכֵ֣ל
mangera
Vqr-ms-a
2459
חֵ֔לֶב
de la graisse
Nc-ms-a
4480
מִן־
d'
Prep
929
הַ֨·בְּהֵמָ֔ה
bête · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
dont
Prtr
7126
יַקְרִ֥יב
on présente
Vhi-3ms
4480
מִמֶּ֛·נָּה
elle · d'
Sfxp-3fs · Prep
801
אִשֶּׁ֖ה
un sacrifice fait par feu
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,

/
3772
וְ·נִכְרְתָ֛ה
sera retranchée · alors
VNq-3fs · Conj
5315
הַ·נֶּ֥פֶשׁ
âme · l'
Nc-bs-a · Prtd
398
הָ·אֹכֶ֖לֶת
aura mangé · qui
Vqr-fs-a · Prtd
5971
מֵֽ·עַמֶּֽי·הָ
ses · peuples · de
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep

׃
.
26
3605
וְ·כָל־
tout · Et
Nc-ms-c · Conj
1818
דָּם֙
sang
Nc-ms-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
398
תֹאכְל֔וּ
vous mangerez
Vqi-2mp


,
3605
בְּ·כֹ֖ל
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
4186
מוֹשְׁבֹתֵי·כֶ֑ם
vos · habitations
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,

/
5775
לָ·ע֖וֹף
oiseaux · de
Nc-ms-a · Prepd


,
929
וְ·לַ·בְּהֵמָֽה
bétail · de · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj

׃
.
27
3605
כָּל־
Toute
Nc-ms-c
5315
נֶ֖פֶשׁ
âme
Nc-bs-a
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
398
תֹּאכַ֣ל
aura mangé
Vqi-3fs
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
1818
דָּ֑ם
sang
Nc-ms-a


,

/
3772
וְ·נִכְרְתָ֛ה
sera retranchée · alors
VNq-3fs · Conj
5315
הַ·נֶּ֥פֶשׁ
âme · l'
Nc-bs-a · Prtd
1931
הַ·הִ֖וא
– · celle-là
Prp-3fs · Prtd
5971
מֵֽ·עַמֶּֽי·הָ
ses · peuples · de
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep

׃
.
28
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np


,
559
לֵּ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:
29
1696
דַּבֵּ֛ר
Parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
7126
הַ·מַּקְרִ֞יב
présentera · Celui qui
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
2077
זֶ֤בַח
le sacrifice
Nc-ms-c
8002
שְׁלָמָי·ו֙
sa · prospérités
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
935
יָבִ֧יא
apportera
Vhi-3ms
853
אֶת־

Prto
7133
קָרְבָּנ֛·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
2077
מִ·זֶּ֥בַח
sacrifice de · prise du
Nc-ms-c · Prep
8002
שְׁלָמָֽי·ו
sa · prospérités
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
.
30
3027
יָדָ֣י·ו
Ses · mains
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
935
תְּבִיאֶ֔ינָה
apporteront
Vhi-3fp
853
אֵ֖ת

Prto
801
אִשֵּׁ֣י
les sacrifices faits par feu
Nc-mp-c
3068
יְהוָ֑ה
à l' Éternel
Np


;

/
853
אֶת־

Prto
2459
הַ·חֵ֤לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
avec
Prep
2373
הֶֽ·חָזֶה֙
poitrine · la
Nc-ms-a · Prtd
935
יְבִיאֶ֔·נּוּ
l' · il apportera
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


:
853
אֵ֣ת

Prto
2373
הֶ·חָזֶ֗ה
poitrine · la
Nc-ms-a · Prtd


,
5130
לְ·הָנִ֥יף
tournoyer · pour
Vhc · Prep
853
אֹת֛·וֹ
elle · –
Sfxp-3ms · Prto
8573
תְּנוּפָ֖ה
comme offrande tournoyée
Nc-fs-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
31
6999
וְ·הִקְטִ֧יר
fera fumer · Et
Vhq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
2459
הַ·חֵ֖לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd


;

/
1961
וְ·הָיָה֙
sera · et
Vqq-3ms · Conj
2373
הֶֽ·חָזֶ֔ה
poitrine · la
Nc-ms-a · Prtd
175
לְ·אַהֲרֹ֖ן
Aaron · pour
Np · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָֽי·ו
ses · fils · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj

׃
.
32
853
וְ·אֵת֙
– · Et
Prto · Conj
7785
שׁ֣וֹק
droite
Nc-fs-c
3225
הַ·יָּמִ֔ין
épaule · l'
Nc-fs-a · Prtd
5414
תִּתְּנ֥וּ
vous donnerez
Vqi-2mp
8641
תְרוּמָ֖ה
comme offrande élevée
Nc-fs-a
3548
לַ·כֹּהֵ֑ן
sacrificateur · au
Nc-ms-a · Prepd


,

/
2077
מִ·זִּבְחֵ֖י
sacrifices de · de
Nc-mp-c · Prep
8002
שַׁלְמֵי·כֶֽם
vos · prospérités
Sfxp-2mp · Nc-mp-c

׃
.
33
7126
הַ·מַּקְרִ֞יב
présentera · Celui qui
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
1818
דַּ֧ם
le sang
Nc-ms-c
8002
הַ·שְּׁלָמִ֛ים
sacrifices de prospérités · des
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2459
הַ·חֵ֖לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
1121
מִ·בְּנֵ֣י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
175
אַהֲרֹ֑ן
Aaron
Np

/

ל֧·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1961
תִהְיֶ֛ה
aura
Vqi-3fs
7785
שׁ֥וֹק
l' épaule
Nc-fs-c
3225
הַ·יָּמִ֖ין
droite · la
Nc-fs-a · Prtd
4490
לְ·מָנָֽה
part · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.
34
3588
כִּי֩
Car
Conj
853
אֶת־

Prto
2373
חֲזֵ֨ה
la poitrine
Nc-ms-c
8573
הַ·תְּנוּפָ֜ה
tournoyée · la
Nc-fs-a · Prtd
853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · et
Prto · Conj
7785
שׁ֣וֹק
l' épaule
Nc-fs-c
8641
הַ·תְּרוּמָ֗ה
élevée · –
Nc-fs-a · Prtd
3947
לָקַ֨חְתִּי֙
j' ai pris
Vqp-1cs
854
מֵ·אֵ֣ת
– · des
Prep · Prep
1121
בְּנֵֽי־
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
2077
מִ·זִּבְחֵ֖י
sacrifices de · de
Nc-mp-c · Prep
8002
שַׁלְמֵי·הֶ֑ם
leurs · prospérités
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
5414
וָ·אֶתֵּ֣ן
je ai données · et
Vqw-1cs · Conj
853
אֹ֠תָ·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
175
לְ·אַהֲרֹ֨ן
Aaron · à
Np · Prep


,
3548
הַ·כֹּהֵ֤ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1121
וּ·לְ·בָנָי·ו֙
ses · fils · à · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj


,
2706
לְ·חָק־
statut · par
Nc-ms-c · Prep
5769
עוֹלָ֔ם
perpétuel
Nc-ms-a


,
854
מֵ·אֵ֖ת
– · de la part des
Prep · Prep
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
35
2063
זֹ֣את
C' est là
Prd-xfs
4888
מִשְׁחַ֤ת
l' onction d'
Nc-fs-c
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
4888
וּ·מִשְׁחַ֣ת
l' onction de · et
Nc-fs-c · Conj
1121
בָּנָ֔י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
801
מֵ·אִשֵּׁ֖י
les sacrifices faits par feu · dans
Nc-mp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
de l' Éternel
Np


,

/
3117
בְּ·יוֹם֙
jour · au
Nc-ms-c · Prep
7126
הִקְרִ֣יב
où on aura fait approcher
Vhp-3ms
853
אֹתָ֔·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
3547
לְ·כַהֵ֖ן
exercer la sacrificature · pour
Vpc · Prep
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · pour
Np · Prep

׃
,
36
834
אֲשֶׁר֩
ce que
Prtr
6680
צִוָּ֨ה
a commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
5414
לָ·תֵ֣ת
donner · de
Vqc · Prep

לָ·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


,
3117
בְּ·יוֹם֙
jour où · du
Nc-ms-c · Prep
4886
מָשְׁח֣·וֹ
– · il aura oints
Sfxp-3ms · Vqc
853
אֹתָ֔·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
854
מֵ·אֵ֖ת
– · de la part des
Prep · Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


;

/
2708
חֻקַּ֥ת
un statut
Nc-bs-c
5769
עוֹלָ֖ם
perpétuel
Nc-ms-a
1755
לְ·דֹרֹתָֽ·ם
leurs · générations · en
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep

׃
.
37
2063
זֹ֣את
Telle est
Prd-xfs
8451
הַ·תּוֹרָ֗ה
loi · la
Nc-fs-a · Prtd
5930
לָֽ·עֹלָה֙
l' holocauste · pour
Nc-fs-a · Prepd


,
4503
לַ·מִּנְחָ֔ה
l' offrande de gâteau · pour
Nc-fs-a · Prepd


,
2403
וְ·לַֽ·חַטָּ֖את
sacrifice pour le péché · pour · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj


,
817
וְ·לָ·אָשָׁ֑ם
sacrifice pour le délit · pour · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj


,

/
4394
וְ·לַ֨·מִּלּוּאִ֔ים
sacrifice de consécration · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj


,
2077
וּ·לְ·זֶ֖בַח
sacrifice de · pour · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8002
הַ·שְּׁלָמִֽים
prospérités · la
Nc-mp-a · Prtd

׃
,
38
834
אֲשֶׁ֨ר
laquelle
Prtr
6680
צִוָּ֧ה
commanda
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶׁ֖ה
à Moïse
Np
2022
בְּ·הַ֣ר
la montagne de · sur
Nc-ms-c · Prep
5514
סִינָ֑י
Sinaï
Np


,

/
3117
בְּ·י֨וֹם
jour où · le
Nc-ms-c · Prep
6680
צַוֺּת֜·וֹ
– · il commanda
Sfxp-3ms · Vpc
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֣י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
7126
לְ·הַקְרִ֧יב
présenter · de
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
7133
קָרְבְּנֵי·הֶ֛ם
leurs · offrandes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
4057
בְּ·מִדְבַּ֥ר
le désert de · dans
Nc-ms-c · Prep
5514
סִינָֽי
Sinaï
Np

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale