Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 7. 10

10
3605
וְ·כָל־
toute · Et
Nc-ms-c · Conj
4503
מִנְחָ֥ה
offrande de gâteau
Nc-fs-a
1101
בְלוּלָֽה־
pétri
Vqs-fs-a
8081
בַ·שֶּׁ֖מֶן
l' huile · à
Nc-ms-a · Prepd
2720
וַ·חֲרֵבָ֑ה
sec · et
Adja-fs-a · Conj


,

/
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֧י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֛ן
Aaron
Np
1961
תִּהְיֶ֖ה
elle sera
Vqi-3fs


,
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
251
כְּ·אָחִֽי·ו
son · frère · comme
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
toute3605
offrande4503
de
gâteau4503
pétri1101
à
l'
huile8081
et
sec2720
,
sera1961
pour
tous3605
les
fils1121
d'
Aaron175
,
pour
l'
un
comme251
pour
l'
autre 251
.
§

Traduction révisée

Et toute offrande de gâteau pétri à l’huile et sec, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale