Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 7. 3

3
853
וְ·אֵ֥ת
– · Et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2459
חֶלְבּ֖·וֹ
sa · graisse
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7126
יַקְרִ֣יב
on présentera
Vhi-3ms
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep


,

/
853
אֵ֚ת

Prto
451
הָֽ·אַלְיָ֔ה
queue · la
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2459
הַ·חֵ֖לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
3680
הַֽ·מְכַסֶּ֥ה
couvre · celle qui
Vpr-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
7130
הַ·קֶּֽרֶב
intérieur · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et853
on7126
en4480
présentera7126
toute3605
la
graisse2459
,
la
queue451
,
et853
la
graisse2459
qui
couvre3680
l'
intérieur7130
,

Traduction révisée

Et on en présentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l’intérieur,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale