Lévitique 8
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np
,
559
לֵּ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep
׃
:
3947
קַ֤ח
Prends
Vqv-2ms
853
אֶֽת־
–
Prto
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1121
בָּנָ֣י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
854
אִתּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
,
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
899
הַ·בְּגָדִ֔ים
vêtements · les
Nc-mp-a · Prtd
,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
8081
שֶׁ֣מֶן
l' huile de
Nc-ms-c
4888
הַ·מִּשְׁחָ֑ה
onction · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
/
853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · et
Prto · Conj
6499
פַּ֣ר
le jeune taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּ֗את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
8147
שְׁנֵ֣י
deux
Adjc-md-c
352
הָֽ·אֵילִ֔ים
béliers · les
Nc-mp-a · Prtd
,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
5536
סַ֥ל
la corbeille de
Nc-ms-c
4682
הַ·מַּצּֽוֹת
pains sans levain · les
Nc-fp-a · Prtd
׃
;
853
וְ·אֵ֥ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
5712
הָ·עֵדָ֖ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
6950
הַקְהֵ֑ל
convoque
Vhv-2ms
/
413
אֶל־
à
Prep
6607
פֶּ֖תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵֽד
assignation
Nc-ms-a
׃
.
6213
וַ·יַּ֣עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
834
כַּֽ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֹת֑·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prto
,
/
6950
וַ·תִּקָּהֵל֙
fut convoquée · et
VNw-3fs · Conj
5712
הָֽ·עֵדָ֔ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
6607
פֶּ֖תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֥הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵֽד
assignation
Nc-ms-a
׃
.
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
413
אֶל־
à
Prep
5712
הָ·עֵדָ֑ה
assemblée · l'
Nc-fs-a · Prtd
:
/
2088
זֶ֣ה
C' est ici
Prd-xms
1697
הַ·דָּבָ֔ר
parole · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6680
צִוָּ֥ה
a commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
6213
לַ·עֲשֽׂוֹת
faire · de
Vqc · Prep
׃
.
7126
וַ·יַּקְרֵ֣ב
fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
853
אֶֽת־
–
Prto
175
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1121
בָּנָ֑י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
7364
וַ·יִּרְחַ֥ץ
lava · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
4325
בַּ·מָּֽיִם
l' eau · dans
Nc-mp-a · Prepd
׃
;
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
il mit · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָ֜י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3801
הַ·כֻּתֹּ֗נֶת
tunique · la
Nc-fs-a · Prtd
,
2296
וַ·יַּחְגֹּ֤ר
ceignit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
73
בָּֽ·אַבְנֵ֔ט
la ceinture · avec
Nc-ms-a · Prepd
,
3847
וַ·יַּלְבֵּ֤שׁ
revêtit · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
854
אֶֽת־
–
Prep
4598
הַ·מְּעִ֔יל
robe · de la
Nc-ms-a · Prtd
,
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
646
הָ·אֵפֹ֑ד
éphod · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
/
2296
וַ·יַּחְגֹּ֣ר
ceignit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֗·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
2805
בְּ·חֵ֨שֶׁב֙
la ceinture de · avec
Nc-ms-c · Prep
646
הָֽ·אֵפֹ֔ד
éphod · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
640
וַ·יֶּאְפֹּ֥ד
il lia · qu'
Vqw-3ms · Conj
ל֖·וֹ
elle · par
Sfxp-3ms · Prep
בּֽ·וֹ
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
׃
;
7760
וַ·יָּ֥שֶׂם
il plaça · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
2833
הַ·חֹ֑שֶׁן
pectoral · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
5414
וַ·יִּתֵּן֙
mit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
sur
Prep
2833
הַ·חֹ֔שֶׁן
pectoral · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
224
הָ·אוּרִ֖ים
urim · les
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8550
הַ·תֻּמִּֽים
thummim · les
Nc-mp-a · Prtd
׃
;
7760
וַ·יָּ֥שֶׂם
il plaça · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4701
הַ·מִּצְנֶ֖פֶת
tiare · la
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשׁ֑·וֹ
sa · tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
7760
וַ·יָּ֨שֶׂם
il plaça · et
Vqw-3ms · Conj
,
5921
עַֽל־
sur
Prep
4701
הַ·מִּצְנֶ֜פֶת
tiare · la
Nc-fs-a · Prtd
,
413
אֶל־
sur
Prep
4136
מ֣וּל
le devant de
Prep
,
6440
פָּנָ֗י·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
853
אֵ֣ת
–
Prto
6731
צִ֤יץ
la lame de
Nc-ms-c
2091
הַ·זָּהָב֙
or · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5145
נֵ֣זֶר
le diadème de
Nc-ms-c
6944
הַ·קֹּ֔דֶשׁ
sainteté · la
Nc-ms-a · Prtd
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֤ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
8081
שֶׁ֣מֶן
l' huile de
Nc-ms-c
4888
הַ·מִּשְׁחָ֔ה
onction · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
4886
וַ·יִּמְשַׁ֥ח
oignit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4908
הַ·מִּשְׁכָּ֖ן
tabernacle · le
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
les choses qui
Prtr
בּ֑·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
,
/
6942
וַ·יְקַדֵּ֖שׁ
sanctifia · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֹתָֽ·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
׃
;
5137
וַ·יַּ֥ז
il fit aspersion · et
Vhw-3ms · Conj
4480
מִמֶּ֛·נּוּ
elle · de
Sfxp-1cp · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
7651
שֶׁ֣בַע
sept
Adjc-fs-a
6471
פְּעָמִ֑ים
fois
Nc-fp-a
,
/
4886
וַ·יִּמְשַׁ֨ח
il oignit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4196
הַ·מִּזְבֵּ֜חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3627
כֵּלָ֗י·ו
ses · ustensiles
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3595
הַ·כִּיֹּ֛ר
cuve · la
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3653
כַּנּ֖·וֹ
son · soubassement
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
6942
לְ·קַדְּשָֽׁ·ם
les · sanctifier · pour
Sfxp-3mp · Vpc · Prep
׃
;
3332
וַ·יִּצֹק֙
il versa · et
Vqw-3ms · Conj
8081
מִ·שֶּׁ֣מֶן
l' huile de · de
Nc-ms-c · Prep
4888
הַ·מִּשְׁחָ֔ה
onction · l'
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַ֖ל
sur
Prep
7218
רֹ֣אשׁ
la tête d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֑ן
Aaron
Np
,
/
4886
וַ·יִּמְשַׁ֥ח
oignit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
,
6942
לְ·קַדְּשֽׁ·וֹ
le · sanctifier · pour
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
׃
.
7126
וַ·יַּקְרֵ֨ב
fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
Np
,
3847
וַ·יַּלְבִּשֵׁ֤·ם
les · revêtit · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
3801
כֻּתֳּנֹת֙
des tuniques
Nc-fp-a
,
2296
וַ·יַּחְגֹּ֤ר
ceignit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
73
אַבְנֵ֔ט
de la ceinture
Nc-ms-a
,
2280
וַ·יַּחֲבֹ֥שׁ
attacha · et
Vqw-3ms · Conj
לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
4021
מִגְבָּע֑וֹת
les bonnets
Nc-fp-a
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
5066
וַ·יַּגֵּ֕שׁ
il fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֵ֖ת
–
Prto
6499
פַּ֣ר
le taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּ֑את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
,
/
5564
וַ·יִּסְמֹ֨ךְ
posèrent · et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֤ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָי·ו֙
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3027
יְדֵי·הֶ֔ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֖אשׁ
la tête du
Nc-ms-c
6499
פַּ֥ר
taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּֽאת
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
׃
;
7819
וַ·יִּשְׁחָ֗ט
on égorgea · et
Vqw-3ms · Conj
,
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
1818
הַ·דָּם֙
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
,
5414
וַ֠·יִּתֵּן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
7161
קַרְנ֨וֹת
les cornes de
Nc-bp-c
4196
הַ·מִּזְבֵּ֤חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
5439
סָבִיב֙
tout autour
Nc-bs-a
676
בְּ·אֶצְבָּע֔·וֹ
son · doigt · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
,
2398
וַ·יְחַטֵּ֖א
il purifia · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
;
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1818
הַ·דָּ֗ם
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
3332
יָצַק֙
il versa
Vqp-3ms
413
אֶל־
au
Prep
3247
יְס֣וֹד
pied de
Nc-ms-c
4196
הַ·מִּזְבֵּ֔חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
6942
וַֽ·יְקַדְּשֵׁ֖·הוּ
le · sanctifia · et
Sfxp-3ms · Vpw-3ms · Conj
,
3722
לְ·כַפֵּ֥ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
5921
עָלָֽי·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֗ח
il prit · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶֽת־
–
Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2459
הַ·חֵלֶב֮
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
7130
הַ·קֶּרֶב֒
intérieur · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
3508
יֹתֶ֣רֶת
le réseau de
Nc-fs-c
3516
הַ·כָּבֵ֔ד
foie · le
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8147
שְׁתֵּ֥י
deux
Adjc-fd-c
3629
הַ·כְּלָיֹ֖ת
rognons · les
Nc-fp-a · Prtd
,
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
2459
חֶלְבְּ·הֶ֑ן
leur · graisse
Sfxp-3fp · Nc-ms-c
,
/
6999
וַ·יַּקְטֵ֥ר
fit fumer · et
Vhw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
׃
.
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
6499
הַ·פָּ֤ר
taureau · le
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5785
עֹר·וֹ֙
sa · peau
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1320
בְּשָׂר֣·וֹ
sa · chair
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6569
פִּרְשׁ֔·וֹ
sa · fiente
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
8313
שָׂרַ֣ף
il brûla
Vqp-3ms
784
בָּ·אֵ֔שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
,
2351
מִ·ח֖וּץ
l'extérieur · à
Nc-ms-a · Prep
4264
לַֽ·מַּחֲנֶ֑ה
camp · du
Nc-bs-a · Prepd
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
7126
וַ·יַּקְרֵ֕ב
il fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֵ֖ת
–
Prto
352
אֵ֣יל
le bélier de
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
/
5564
וַֽ·יִּסְמְכ֞וּ
posèrent · et
Vqw-3mp · Conj
175
אַהֲרֹ֧ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָ֛י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3027
יְדֵי·הֶ֖ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֥אשׁ
la tête de
Nc-ms-c
352
הָ·אָֽיִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
;
7819
וַ·יִּשְׁחָ֑ט
on égorgea · et
Vqw-3ms · Conj
,
/
2236
וַ·יִּזְרֹ֨ק
fit aspersion · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֧ה
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
1818
הַ·דָּ֛ם
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a
׃
;
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
352
הָ·אַ֔יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd
5408
נִתַּ֖ח
on coupa
Vpp-3ms
5409
לִ·נְתָחָ֑י·ו
ses · morceaux · selon
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
,
/
6999
וַ·יַּקְטֵ֤ר
fit fumer · et
Vhw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
7218
הָ·רֹ֔אשׁ
tête · la
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5409
הַ·נְּתָחִ֖ים
morceaux · les
Nc-mp-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6309
הַ·פָּֽדֶר
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
;
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7130
הַ·קֶּ֥רֶב
intérieur · l'
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3767
הַ·כְּרָעַ֖יִם
jambes · les
Nc-bd-a · Prtd
7364
רָחַ֣ץ
on lava
Vqp-3ms
4325
בַּ·מָּ֑יִם
l' eau · dans
Nc-mp-a · Prepd
,
/
6999
וַ·יַּקְטֵר֩
fit fumer · et
Vhw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֨ה
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
352
הָ·אַ֜יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd
4196
הַ·מִּזְבֵּ֗חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
:
5930
עֹלָ֨ה
un holocauste
Nc-fs-a
1931
ה֤וּא
lui
Prp-3ms
7381
לְ·רֵֽיחַ־
odeur · en
Nc-ms-c · Prep
5207
נִיחֹ֨חַ֙
agréable
Nc-ms-a
,
801
אִשֶּׁ֥ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-a
1931
הוּא֙
lui
Prp-3ms
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
7126
וַ·יַּקְרֵב֙
il fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
352
הָ·אַ֣יִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd
8145
הַ·שֵּׁנִ֔י
second · le
Adjo-ms-a · Prtd
,
352
אֵ֖יל
le bélier de
Nc-ms-c
4394
הַ·מִּלֻּאִ֑ים
consécration · la
Nc-mp-a · Prtd
;
/
5564
וַֽ·יִּסְמְכ֞וּ
posèrent · et
Vqw-3mp · Conj
175
אַהֲרֹ֧ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָ֛י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3027
יְדֵי·הֶ֖ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֥אשׁ
la tête de
Nc-ms-c
352
הָ·אָֽיִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
;
7819
וַ·יִּשְׁחָ֓ט ׀
on égorgea · et
Vqw-3ms · Conj
,
3947
וַ·יִּקַּ֤ח
prit · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
1818
מִ·דָּמ֔·וֹ
son · sang · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
5414
וַ·יִּתֵּ֛ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
8571
תְּנ֥וּךְ
le lobe de
Nc-ms-c
241
אֹֽזֶן־
l' oreille d'
Nc-fs-c
175
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
Np
3233
הַ·יְמָנִ֑ית
droite · la
Adja-fs-a · Prtd
,
/
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
931
בֹּ֤הֶן
le pouce de
Nc-fs-c
3027
יָד·וֹ֙
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
3233
הַ·יְמָנִ֔ית
droite · la
Adja-fs-a · Prtd
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
931
בֹּ֥הֶן
le gros orteil de
Nc-fs-c
7272
רַגְל֖·וֹ
son · pied
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3233
הַ·יְמָנִֽית
droit · le
Adja-fs-a · Prtd
׃
;
7126
וַ·יַּקְרֵ֞ב
il fit approcher · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
Np
,
5414
וַ·יִּתֵּ֨ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np
4480
מִן־
de
Prep
1818
הַ·דָּם֙
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
8571
תְּנ֤וּךְ
le lobe de
Nc-ms-c
241
אָזְנָ·ם֙
leur · oreille
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
3233
הַ·יְמָנִ֔ית
droite · la
Adja-fs-a · Prtd
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
931
בֹּ֤הֶן
le pouce de
Nc-fs-c
3027
יָדָ·ם֙
leur · main
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
3233
הַ·יְמָנִ֔ית
droite · la
Adja-fs-a · Prtd
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
931
בֹּ֥הֶן
le gros orteil de
Nc-fs-c
7272
רַגְלָ֖·ם
leur · pied
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
3233
הַ·יְמָנִ֑ית
droit · le
Adja-fs-a · Prtd
;
/
2236
וַ·יִּזְרֹ֨ק
fit aspersion · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֧ה
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
1818
הַ·דָּ֛ם
sang · du
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַֽ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֞ח
il prit · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2459
הַ·חֵ֣לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
451
הָֽ·אַלְיָ֗ה
queue · la
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2459
הַ·חֵלֶב֮
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
7130
הַ·קֶּרֶב֒
intérieur · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
3508
יֹתֶ֣רֶת
le réseau de
Nc-fs-c
3516
הַ·כָּבֵ֔ד
foie · le
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8147
שְׁתֵּ֥י
deux
Adjc-fd-c
3629
הַ·כְּלָיֹ֖ת
rognons · les
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶֽת־
– · et
Prto · Conj
2459
חֶלְבְּ·הֶ֑ן
leur · graisse
Sfxp-3fp · Nc-ms-c
,
/
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
7785
שׁ֥וֹק
l' épaule
Nc-fs-c
3225
הַ·יָּמִֽין
droite · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
;
5536
וּ·מִ·סַּ֨ל
la corbeille · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4682
הַ·מַּצּ֜וֹת
pains sans levain · des
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר ׀
qui était
Prtr
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
3947
לָ֠קַח
il prit
Vqp-3ms
,
2471
חַלַּ֨ת
un gâteau
Nc-fs-c
4682
מַצָּ֤ה
sans levain
Nc-fs-a
,
259
אַחַת֙
un
Adjc-fs-a
2471
וְֽ·חַלַּ֨ת
un gâteau de · et
Nc-fs-c · Conj
3899
לֶ֥חֶם
pain à
Nc-bs-c
8081
שֶׁ֛מֶן
l' huile
Nc-ms-a
,
259
אַחַ֖ת
un
Adjc-fs-a
7550
וְ·רָקִ֣יק
une galette · et
Nc-ms-a · Conj
,
259
אֶחָ֑ד
une
Adjc-ms-a
/
7760
וַ·יָּ֨שֶׂם֙
il plaça · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
2459
הַ֣·חֲלָבִ֔ים
graisses · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
וְ·עַ֖ל
sur · et
Prep · Conj
7785
שׁ֥וֹק
l' épaule
Nc-fs-c
3225
הַ·יָּמִֽין
droite · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
;
5414
וַ·יִּתֵּ֣ן
il mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
הַ·כֹּ֔ל
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַ֚ל
sur
Prep
3709
כַּפֵּ֣י
les paumes des mains d'
Nc-fd-c
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np
5921
וְ·עַ֖ל
sur · et
Prep · Conj
3709
כַּפֵּ֣י
les paumes des mains de
Nc-fd-c
1121
בָנָ֑י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
5130
וַ·יָּ֧נֶף
tournoya · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֹתָ֛·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
8573
תְּנוּפָ֖ה
comme offrande tournoyée
Nc-fs-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np
853
אֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
5921
מֵ·עַ֣ל
sur · de
Prep · Prep
3709
כַּפֵּי·הֶ֔ם
leurs · paumes de mains
Sfxp-3mp · Nc-fd-c
,
6999
וַ·יַּקְטֵ֥ר
fit fumer · et
Vhw-3ms · Conj
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
:
/
4394
מִלֻּאִ֥ים
un sacrifice de consécration
Nc-mp-a
1992
הֵם֙
eux
Prp-3mp
,
7381
לְ·רֵ֣יחַ
odeur · en
Nc-ms-c · Prep
5207
נִיחֹ֔חַ
agréable
Nc-ms-a
;
801
אִשֶּׁ֥ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-a
1931
ה֖וּא
cela
Prp-3ms
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֤ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
853
אֶת־
–
Prto
2373
הֶ֣·חָזֶ֔ה
poitrine · la
Nc-ms-a · Prtd
,
5130
וַ·יְנִיפֵ֥·הוּ
la · tournoya · et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
8573
תְנוּפָ֖ה
comme offrande tournoyée
Nc-fs-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
352
מֵ·אֵ֣יל
bélier de · du
Nc-ms-c · Prep
4394
הַ·מִּלֻּאִ֗ים
consécration · la
Nc-mp-a · Prtd
4872
לְ·מֹשֶׁ֤ה
Moïse · de
Np · Prep
1961
הָיָה֙
ce fut
Vqp-3ms
4490
לְ·מָנָ֔ה
la part · –
Nc-fs-a · Prep
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
8081
מִ·שֶּׁ֣מֶן
l' huile de · de
Nc-ms-c · Prep
4888
הַ·מִּשְׁחָ֗ה
onction · l'
Nc-fs-a · Prtd
4480
וּ·מִן־
de · et
Prep · Conj
1818
הַ·דָּם֮
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui était
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּחַ֒
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5137
וַ·יַּ֤ז
il fit aspersion · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עַֽל־
sur
Prep
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
,
5921
עַל־
sur
Prep
899
בְּגָדָ֔י·ו
ses · vêtements
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
1121
בָּנָ֛י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
899
בִּגְדֵ֥י
les vêtements de
Nc-mp-c
1121
בָנָ֖י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
:
/
6942
וַ·יְקַדֵּ֤שׁ
il sanctifia · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶֽת־
–
Prto
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
899
בְּגָדָ֔י·ו
ses · vêtements
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1121
בָּנָ֛י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
899
בִּגְדֵ֥י
les vêtements de
Nc-mp-c
1121
בָנָ֖י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
854
אִתּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֜ה
Moïse
Np
413
אֶל־
à
Prep
175
אַהֲרֹ֣ן
Aaron
Np
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
1121
בָּנָ֗י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
:
1310
בַּשְּׁל֣וּ
Cuisez
Vpv-2mp
853
אֶת־
–
Prto
1320
הַ·בָּשָׂר֮
chair · la
Nc-ms-a · Prtd
6607
פֶּ֣תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
168
אֹ֣הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵד֒
assignation
Nc-ms-a
,
8033
וְ·שָׁם֙
là · et
Adv · Conj
398
תֹּאכְל֣וּ
vous mangerez
Vqi-2mp
853
אֹת֔·וֹ
elle · –
Sfxp-3ms · Prto
,
853
וְ·אֶ֨ת־
– · ainsi que
Prto · Conj
3899
הַ·לֶּ֔חֶם
pain · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5536
בְּ·סַ֣ל
la corbeille de · dans
Nc-ms-c · Prep
4394
הַ·מִּלֻּאִ֑ים
consécration · la
Nc-mp-a · Prtd
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֤ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוֵּ֨יתִי֙
j' ai commandé
Vpp-1cs
,
559
לֵ·אמֹ֔ר
disant · en
Vqc · Prep
:
175
אַהֲרֹ֥ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָ֖י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
398
יֹאכְלֻֽ·הוּ
les · mangeront
Sfxp-3ms · Vqi-3mp
׃
.
3498
וְ·הַ·נּוֹתָ֥ר
reste · le · Et
VNr-ms-a · Prtd · Conj
1320
בַּ·בָּשָׂ֖ר
la chair · de
Nc-ms-a · Prepd
3899
וּ·בַ·לָּ֑חֶם
pain · du · et
Nc-bs-a · Prepd · Conj
,
/
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
8313
תִּשְׂרֹֽפוּ
vous brûlerez
Vqi-2mp
׃
.
6607
וּ·מִ·פֶּתַח֩
l' entrée de · de · Et
Nc-ms-c · Prep · Conj
168
אֹ֨הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֜ד
assignation
Nc-ms-a
3808
לֹ֤א
ne pas
Prtn
3318
תֵֽצְאוּ֙
vous sortirez
Vqi-2mp
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֔ים
jours
Nc-mp-a
,
5704
עַ֚ד
jusqu' au
Prep
3117
י֣וֹם
jour de
Nc-ms-c
4390
מְלֹ֔את
l' accomplissement des
Vqc
3117
יְמֵ֖י
jours de
Nc-mp-c
4394
מִלֻּאֵי·כֶ֑ם
votre · consécration
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
;
/
3588
כִּ֚י
car
Conj
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֔ים
jours
Nc-mp-a
4390
יְמַלֵּ֖א
à remplir
Vpi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3027
יֶדְ·כֶֽם
vos · mains
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
׃
.
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
– · comme
Prtr · Prep
6213
עָשָׂ֖ה
on a fait
Vqp-3ms
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּ֑ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
/
6680
צִוָּ֧ה
a commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
L' Éternel
Np
6213
לַ·עֲשֹׂ֖ת
faire · de
Vqc · Prep
,
3722
לְ·כַפֵּ֥ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
5921
עֲלֵי·כֶֽם
vous · sur
Sfxp-2mp · Prep
׃
.
6607
וּ·פֶתַח֩
à l' entrée de · Et
Nc-ms-c · Conj
168
אֹ֨הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֜ד
assignation
Nc-ms-a
3427
תֵּשְׁב֨וּ
vous demeurerez
Vqi-2mp
3119
יוֹמָ֤ם
jour
Adv
3915
וָ·לַ֨יְלָה֙
nuit · et
Nc-ms-a · Conj
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֔ים
jours
Nc-mp-a
,
8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֛ם
vous garderez · et
Vqq-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4931
מִשְׁמֶ֥רֶת
ce que vous a donné à garder
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
4191
תָמ֑וּתוּ
vous mouriez
Vqi-2mp
;
/
3588
כִּי־
car
Conj
3651
כֵ֖ן
ainsi
Adv
6680
צֻוֵּֽיתִי
il m' a été commandé
VPp-1cs
׃
.
6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
firent · Et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָ֑י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
/
853
אֵ֚ת
–
Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֔ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6680
צִוָּ֥ה
avait commandées
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
la main de · par
Nc-bs-c · Prep
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée