4725
בִּ·מְק֗וֹם
lieu · Au
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֤ר
où
Prtr
7819
יִשְׁחֲטוּ֙
l' on égorge
Vqi-3mp
853
אֶת־
–
Prto
5930
הָ֣·עֹלָ֔ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
7819
יִשְׁחֲט֖וּ
on égorgera
Vqi-3mp
853
אֶת־
–
Prto
817
הָ·אָשָׁ֑ם
sacrifice pour le délit · le
Nc-ms-a · Prtd
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1818
דָּמ֛·וֹ
son · sang
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2236
יִזְרֹ֥ק
on fera aspersion
Vqi-3ms
5921
עַל־
sur
Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a
׃
.
Au lieu où l’on égorge l’holocauste, on égorgera le sacrifice pour le délit, et on fera aspersion de son sang sur l’autel, tout autour.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée