Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 7. 6

6
3605
כָּל־
Tout
Nc-ms-c
2145
זָכָ֥ר
mâle
Adja-ms-a
3548
בַּ·כֹּהֲנִ֖ים
les sacrificateurs · d' entre
Nc-mp-a · Prepd
398
יֹאכְלֶ֑·נּוּ
en · mangera
Sfxp-3ms · Vqi-3ms


;

/
4725
בְּ·מָק֤וֹם
un lieu · dans
Nc-ms-a · Prep
6918
קָדוֹשׁ֙
saint
Adja-ms-a
398
יֵאָכֵ֔ל
il sera mangé
VNi-3ms


:
6944
קֹ֥דֶשׁ
sainteté de
Nc-ms-c
6944
קָֽדָשִׁ֖ים
saintetés
Nc-mp-a
1931
הֽוּא
lui
Prp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tout3605
mâle2145
d'
entre3548
les
sacrificateurs3548
en
mangera398
;
il
sera398
mangé398
dans
un
lieu4725
saint6918
:
c'1931
est1931
une
chose6944
très6944
sainte6944
.

Traduction révisée

Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera ; il sera mangé dans un lieu saint : c’est une chose très sainte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale