6999
וְ·הִקְטִ֧יר
fera fumer · Et
Vhq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־
–
Prto
2459
הַ·חֵ֖לֶב
graisse · la
Nc-ms-a · Prtd
4196
הַ·מִּזְבֵּ֑חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
;
/
1961
וְ·הָיָה֙
sera · et
Vqq-3ms · Conj
2373
הֶֽ·חָזֶ֔ה
poitrine · la
Nc-ms-a · Prtd
175
לְ·אַהֲרֹ֖ן
Aaron · pour
Np · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָֽי·ו
ses · fils · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
׃
.
Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l’autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby