Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 11

1 Et moi, dans la première année de Darius, le Mède, je me tins là pour l’aider et le fortifier. 2Et maintenant, je te déclarerai la vérité : Voici, il s’élèvera encore trois rois en Perse ; et le quatrième deviendra riche de grandes richesses plus que tous, et quand il sera devenu fort par ses richesses, il excitera tout contre le royaume de Javan.
3Et un roi vaillant se lèvera et exercera une grande domination, et il agira selon son bon plaisir. 4Et quand il se sera levé, son royaume sera brisé et sera divisé vers les quatre vents des cieux, et [ne passera] pas à sa postérité, et ne sera pas selon la domination qu’il exerçait ; car son royaume sera arraché, et sera à d’autres que ceux-là.
5Et le roi du midi sera fort, et un de ses chefs ; mais [un autre] sera plus fort que lui, et dominera ; sa domination sera une grande domination. 6Et au bout de [plusieurs] années, ils s’uniront ensemble ; et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour faire un arrangement équitable ; mais elle ne conservera pas la force de son bras ; et il ne subsistera pas, ni son bras ; et elle sera livrée, elle, et ceux qui l’ont amenéea, et celui qui l’a engendréeb, et celui qui l’aidait dans ces temps-là.
7Mais d’un rejeton de ses racines se lèvera à sa place [un homme], et il viendra à l’armée, et il entrera dans la forteresse du roi du nord ; et il agira contre eux et se montrera puissant ; 8et même il emmènera captifs, en Égypte, leurs dieux et leurs princesc, avec leurs objets précieux, l’argent et l’or ; et il subsistera plus d’années que le roi du nord. 9Et celui-ci viendra dans le royaume du roi du midi et il retournera dans son pays.
10Mais ses fils s’irriteront et rassembleront une multitude de forces nombreuses ; et [l’un d’eux] viendra et inondera et passera outre ; et il reviendra et poussera le combat jusqu’à sa forteresse. 11Et le roi du midi s’exaspérera, et sortira, et fera la guerre contre lui, contre le roi du nord qui mettra sur pied une grande multitude, mais la multitude sera livrée en sa main. 12Et quand la multitude sera ôtéed, le cœur du [roi du midi] s’exalteraA, et il fera tomber des myriades ; mais il ne triomphera pase. 13Et le roi du nord reviendra et mettra sur pied une multitude plus grande que la première ; et au bout d’une période d’années, il s’avancera avec une armée nombreuse et de grandes richesses. 14Et, dans ces temps-là, beaucoup se lèveront contre le roi du midi, et les violents de ton peuple s’élèveront pour accomplir la vision ; mais ils tomberont. 15Et le roi du nord viendra, et il élèvera un remblai, et s’emparera de la ville fortifiée ; et les forces du midi ne tiendront pas, ni l’élite de son peuple ; et il n’y aura pas de force [en lui] pour se maintenir. 16Mais celui qui vient contre lui agira selon son gré, et il n’y aura personne qui lui résiste ; et il se tiendra dans le pays de beauté, ayant la destruction dans sa main ; 17et il dirigera sa face pour venir avec les forces de tout son royaume, et des hommes droits avec luif, et il agirag ; et il lui donnera la fille des femmes pour la pervertir ; mais elle ne tiendra pas, et elle ne sera pas pour lui. 18Et il tournera sa face vers les îles, et il en prendra beaucoup. Mais un chef mettra fin, pour lui, à son opprobre, et le fera retomber sur lui-même, sans opprobre pour lui ; 19et il tournera sa face vers les forteresses de son propre pays ; et il trébuchera et tombera, et ne sera pas trouvé.
20Puis il s’en élèvera un à sa place qui fera passer l’oppresseur par la gloire du royaume ; mais en quelques jours il sera brisé, non par colère, ni par guerre.
21Et un [homme] méprisé s’élèvera à sa place, auquel on ne donnera pas l’honneur du royaume ; mais il entrera paisiblement, et prendra possession du royaume par des flatteries ; 22et les forcesh qui débordent seront débordées devant lui et seront brisées, et même le prince de l’alliance. 23Et dès qu’il se sera associé à lui, il agira avec fraude, et il montera, et sera fort avec peu de gens. 24En pleine paix il entrera dans les lieux les plus riches de la province, et il fera ce que ses pères et les pères de ses pères n’ont pas fait ; il leur distribuera du butin, et des dépouilles, et des richesses, et il formera des plans contre les places fortes, et [cela] pour un temps.
25Et il réveillera sa puissance et son cœur contre le roi du midi, avec une grande armée. Et le roi du midi s’engagera dans la guerre avec une grande et très puissante armée. Mais il ne tiendra pas, car on formera des plans contre lui ; 26et ceux qui mangeaient ses mets délicats le briseront ; et son armée se dissoudrai, et beaucoup de gens tomberont tués. 27Et ces deux rois auront à cœur de faire du mal, et diront des mensonges à une même table ; mais cela ne réussira pas, car la fin sera encore pour le temps déterminé. 28Et il retournera dans son pays avec de grandes richesses, et son cœur sera contre la sainte allianceA, et il agira, et retournera dans son pays.
29Au temps déterminé il retournera et viendra dans le midi ; mais il n’en sera pas la dernière fois comme la première ; 30car les navires de Kittim viendront contre lui ; et il sera découragé, et retournera et sera courroucé contre la sainte alliance, et il agira ; et il retournera et portera son attention sur ceux qui abandonnent la sainte alliance. 31Et des forcesh se tiendront là de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteressej, et ôteront le [sacrifice] continuel, et elles placeront l’abominationA qui cause la désolationk. 32Et, par de douces paroles, il entraînera à l’impiétéA ceux qui agissent méchamment à l’égard de l’allianceA ; mais le peuple qui connaît son Dieu sera fort et agira. 33Et les sages du peuple enseigneront la multitude ; et ils tomberont par l’épée et par la flamme, par la captivité et par le pillage, plusieurs jours. 34Et quand ils tomberont, ils seront secourus avec un peu de secours, et beaucoup se joindront à eux par des flatteries. 35Et d’entre les sages il en tombera pour les éprouverl ainsi, et pour les purifier, et pour les blanchir, jusqu’au temps de la fin ; car ce sera encore pour le temps déterminé.
36Et le roi agira selon son bon plaisir, et s’exaltera, et s’élèvera contre tout dieu, et proférera des choses impiesAm contre le Dieu des dieux ; et il prospérera jusqu’à ce que l’indignation soit accomplie ; car ce qui est déterminé sera fait. 37Et il n’aura pas égard au Dieu de ses pères, et il n’aura pas égard à l’objet du désir des femmes, ni à aucun dieu ; car il s’agrandira au-dessus de tout ; 38et, à sa place, il honorera le dieu des forteresses : avec de l’or, et avec de l’argent, et avec des pierres précieuses, et avec des objets de prix, il honorera un dieu que n’ont pas connu ses pères ; 39et il agira dans les lieux forts des forteresses, avec un dieu étranger : à qui le reconnaîtra il multiplieran la gloire ; et il les fera dominer sur la multitude et [leur] partagera le pays en récompense.
40Et, au temps de la fin, le roi du midi l’affrontera, et le roi du nord fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec beaucoup de navires, et entrera dans les pays et inondera et passera outre ; 41et il viendra dans le pays de beauté, et beaucoup de [pays] tomberont ; mais ceux-ci échapperont de sa main : Édom, et Moab, et les plus éminents des fils d’Ammon. 42Et il étendra sa main sur les pays, et le pays d’Égypte n’échappera pas. 43Et il aura sous sa puissance les trésors d’or et d’argent, et tous les objets précieux de l’Égypte ; et les Libyens et les Éthiopienso suivront ses pas. 44Mais des nouvelles de l’orient et du nord l’effraieront, et il sortira en grande fureur pour exterminer et détruire entièrement beaucoup de gens. 45Et il plantera les tentes de son palais entre la merp et la montagne de sainte beauté ; et il viendra à sa fin, et il n’y aura personne pour le secourir.

Notes

aou : fait venir.

bqqs. : qu’elle avait enfanté.

clitt. : oints ; qqs. : leurs idoles de fonte.

dou : s’élèvera.

eou : ne sera pas fortifié.

fd’autres : pour faire un arrangement avec lui.

gagir, faire de grandes choses.

hici, comme ailleurs quelquefois, litt. : bras.

iailleurs : débordera.

jou : le sanctuaire, la forteresse.

kou : la dévastation.

lailleurs : affiner.

mou : horribles.

nou : qu’il reconnaîtra [et] à qui il multipliera.

ohéb. : Cushites.

plitt. : les mers, pour la Méditerranée, comme Juges 5. 17.

Licence : CC BY-NC-ND

×