Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 6

1Alors Salomon dit : L’Éternel a dit qu’il habiterait dans l’obscurité profonde. 2Mais moi j’ai bâti une maison d’habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours. 3Le roi se retourna et bénit toute l’assemblée d’Israël ; et toute l’assemblée d’Israël était debout. 4Il dit : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël qui de sa bouche a parlé à David mon père, et de sa main a accompli ce qu’il avait dit ainsi : 5 Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple du pays d’Égypte, je n’ai choisi aucune ville parmi toutes les tribus d’Israël pour [y] bâtir une maison afin que mon nom y soit, et je n’ai pas choisi d’homme pour être prince sur mon peuple Israël ; 6mais j’ai choisi Jérusalem, afin que mon nom y soit ; et j’ai choisi David pour être [roi] sur mon peuple Israël. 7David, mon père, avait à cœur de bâtir une maison pour le nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël. 8Et l’Éternel a dit à David, mon père : Puisque tu as eu à cœur de bâtir une maison pour mon nom, tu as bien fait d’avoir eu cela à cœur ; 9toutefois, tu ne bâtiras pas la maison ; mais ton fils qui sortira de tes reins, lui, bâtira une maison pour mon nom. 10L’Éternel a accompli la parole qu’il avait prononcée ; je me suis levé à la place de David, mon père, et je suis assis sur le trône d’Israël, comme l’Éternel l’avait dit ; j’ai bâti la maison pour le nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, 11et j’y ai mis l’arche, où est l’allianceA de l’Éternel, qu’il a faite avec les fils d’Israël.
12Il se tint devant l’autel de l’Éternel, face à toute l’assemblée d’Israël, et étendit ses mains. 13En effet Salomon avait fait une estrade de bronze, longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudéesa, et l’avait mise au milieu de la cour ; il s’y tint et, fléchissant les genoux face à toute l’assemblée d’Israël, il étendit ses mains vers les cieux14et dit : Éternel, Dieu d’Israël ! il n’y a pas de Dieu comme toi, dans les cieux et sur la terre, qui gardes l’alliance et la bonté envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur cœur. 15Toi tu as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais dit : tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli [ta parole], comme [on le voit] aujourd’hui. 16Maintenant Éternel, Dieu d’Israël, garde envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d’un homme assis sur le trône d’Israël ; à cette seule condition que tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher dans ma loi, comme tu as marché devant moi. 17Et maintenant, Éternel, Dieu d’Israël, que ta parole, que tu as dite à ton serviteur David, soit ferme. 18Mais Dieu habitera-t-il vraiment avec l’homme sur la terre ? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir ; combien moins cette maison que j’ai bâtie ! 19Cependant, Éternel, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que moi ton serviteur je t’adresse, 20pour que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, sur le lieu où tu as dit que tu mettrais ton nom, pour écouter la prière que ton serviteur t’adressera [en se tournant] vers ce lieu-ci. 21Écoute les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, qu’ils t’adresseront [en se tournant] vers ce lieu-ci : toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation ; écoute et pardonne !
22Si un homme pèche contre son prochain, et qu’on lui impose, en l’adjurantA, de prêter serment, et que le serment soit prononcéb devant ton autel dans cette maison : 23alors, toi, écoute des cieux, agis, et juge tes serviteurs, en rendant au méchant [selon ce qu’il a fait], en faisant retomber sur sa tête [ce que mérite] sa conduite, et en justifiant le juste, en lui donnant selon sa justice.
24Si ton peuple Israël est battu devant l’ennemi, parce qu’ils ont péché contre toi, et qu’ils retournent [vers toi] et confessent ton nom, te prient et présentent leur supplication devant toi dans cette maison : 25alors, toi, écoute des cieux et pardonne le péché de ton peuple Israël ; et fais-les retourner dans la terre que tu leur as donnée, à eux et à leurs pères.
26Quand les cieux seront fermés et qu’il n’y aura pas de pluie, parce qu’ils auront péché contre toi, s’ils prient [en se tournant] vers ce lieu-ci, et qu’ils confessent ton nom et reviennent de leur péché, parce que tu les auras affligés : 27alors, toi, écoute dans les cieux et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et donne la pluie sur ton pays que tu as donné en héritage à ton peuple. 28S’il y a famine dans le pays, s’il y a peste, s’il y a brûlure ou rouillec, sauterelles ou criquets, si ses ennemis l’assiègent dans le pays, aux portes de ses villesd, quelque fléau ou quelque maladie qu’il y ait, 29quelle que soit la prière, quelle que soit la supplication que fera un homme quel qu’il soit, ou tout ton peuple Israël, quand ils reconnaîtront chacun sa plaie et sa souffrance et qu’ils étendront leurs mains vers cette maison : 30alors, toi, écoute des cieux, du lieue de ton habitation, et pardonne, et donne à chacun selon toutes ses voies, selon la connaissance que tu as de son cœur (car tu connais, toi seul, le cœur des fils des hommes), 31afin qu’ils te craignentA pour marcher dans tes voies, tous les jours qu’ils vivront sur la surface de la terre que tu as donnée à nos pères.
32Et quant à l’étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d’un pays lointain à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étenduA, s’il vient et présente sa prière [en se tournant] vers cette maison : 33alors, toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l’étranger te demandera ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom et te craignent, comme ton peuple Israël, et qu’ils sachent que cette maison que j’ai bâtie est appelée de ton nomf.
34Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu l’auras envoyé, et qu’ils te prieront en se tournant vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom : 35alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et défends leur droit.
36S’ils ont péché contre toi (car il n’y a pas d’homme qui ne pèche), et que tu te sois irrité contre eux, et que tu les aies livrés à l’ennemi, et qu’ong les ait emmenés captifs en un pays lointain ou proche, 37et si, dans le pays où ils auront été emmenés captifs, ils rentrent en eux-mêmesh, et que, dans le pays de leur captivité, ils reviennent [à toi] et te supplient en disant : Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité et nous avons agi méchamment, 38– s’ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans le pays de leur captivité, où on les aura emmenés captifs, et [te] prient en se tournant vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom : 39alors, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, leur prière et leurs supplications, et défends leur droit, et pardonne à ton peuple ce en quoi ils ont péché contre toi.
40Maintenant, mon Dieu, que tes yeux, je te prie, soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière [qu’on te fera] de ce lieu-ci. 41Et maintenant, Éternel Dieu ! lève-toi pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force ! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes fidèlesA se réjouissent en [ta] bontéi ! 42Éternel Dieu, ne repousse pas la face de ton ointA ; souviens-toi de [tes] grâcesj envers David, ton serviteur.

Notes

aenv. 2,3 × 2,3 × 1,4 m.

blitt. : vienne.

cbrûlure, rouille : maladies des céréales.

dlitt. : dans le pays de ses portes.

elieu fixe, ici et v. 33, 39.

flitt. : que ton nom est appelé sur cette maison que j’ai bâtie.

glitt. : et que ceux qui les mènent captifs.

hlitt. : dans leurs cœurs.

iou : dans le bonheur, ou : en ce qui est bon.

jhéb. : khésed, d’où le mot khasid, saint, fidèleA (v. 41), c’est la bonté en Dieu, la piété dans l’homme, envers Dieu, envers ses parents, la miséricorde. Christ lui-même, comme Celui en qui ces qualités se trouvent, est appelé khasid ; voir Psaume 89. 2-4, 20.

Licence : CC BY-NC-ND

×