Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le second livre des Chroniques
Sondez les Écritures - 5e année

2 Chroniques 6. 12-42

Dédicace du temple

4. Prière de Salomon (1)

Salomon sur l’estrade d’airain : versets 12, 13

Salomon se tient devant l’autel, en face de toute la congrégation, et étend les mains. Notons en passant que cette position physique fatigante ne peut être maintenue que pendant un temps restreint. Il n’y a pas ici, comme dans le livre de l’Exode, un Aaron et un HurExode 17. 12 pour soutenir les mains de Salomon. Les prières personnelles peuvent être longues, mais les prières publiques doivent être de durée limitée, audibles et claires pour que les auditeurs puissent dire “amen” à une demande précise et bien intelligible1.

Le verset 13 ne figure pas dans le texte de 1 Rois 8, mais il est bien en accord avec le thème central du livre : celui de la grâce. L’estrade est en airain et ses dimensions sont celles mentionnées dans l’Exode pour l’autel d’airainExode 27. 1. Le nouvel autel, nous l’avons vu, est celui du culte.

Salomon étend les mains vers les cieux. Il supplie, et figure le Seigneur dans son rôle d’avocat1 Jean 2. 1, 2 que nous voyons se développer dans la suite du chapitre. Et ce rôle est bien basé sur la propitiation accomplie dans le passé et inséparable de ce que représente l’estrade d’airain.

Aujourd’hui, l’œuvre de Christ à la croix est la base donnée à tout homme pour rendre culte à Dieu qui désire l’adoration des siensHébreux 13. 15.

Fidélité et grandeur de Dieu : versets 14-18

Une fois encore, Salomon rappelle la fidélité de Dieu qui donne toujours ce qu’il a promis (versets 14, 15). Mais pour goûter les promesses, il faut obéir. Le roi en a conscience et le souligne au verset 16. Il doit alors compter sur Dieu pour recevoir la foi et les dispositions nécessaires (verset 17). Aucun homme ne peut vivre dans une sainteté sans faille. Salomon lui-même en fera l’expérience, mais celui qu’il nous présente en figure dans ce livre, Christ, est parfait. Les défaillances de Salomon sont donc passées sous silence dans les Chroniques. Le roi de paix nous y est présenté, attaché à l’Éternel et confiant.

Au verset 18, Salomon proclame l’infini de Dieu qu’on ne peut enfermer dans des limites humaines. Cependant, ce Dieu si grand fait cas de l’hommePsaume 11. 4 ; 144. 3 ; Job 14. 1, 3 a et veut habiter avec lui. Il est prêt à le sauver, à le bénir, à le rendre heureux s’il se tourne vers lui.

Intercession pour demander la grâce de Dieu : versets 19-21

Dans les versets 19 à 39, Salomon intercède pour des sujets précis relatifs à une même pensée : appeler la grâce de Dieu aux différents niveaux de responsabilité et de position des hommes, pour produire le bien.

  • Appel en faveur de tous

Salomon intercède pour lui et Israël, exprimant le désir que les yeux de l’Éternel soient continuellement sur sa maison pour écouter les supplications et pardonner, en relation avec son nom : l’Éternel. Y a-t-il dans chacun de nos cœurs un désir aussi intense de grâce en direction de tous les chrétiens ? Bien des différends fraternels construits par nos pauvres cœurs tombent alors pour laisser libre cours à l’amour dans la vérité.

Notes

1Nous pouvons noter, pour notre instruction, que la prière de Salomon, la plus longue prière en public citée dans l’Écriture, se lit en moins de cinq minutes alors que nous voyons le Seigneur seul en prière “toute la nuit” (Luc 6. 12) ; Samuel aussi (1 Samuel 15. 11).

2 Chroniques 6

12Et il se tint devant l’autel de l’Éternel, en face de toute la congrégation d’Israël, et étendit ses mains ; 13car Salomon avait fait une estrade d’airain, longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées, et l’avait mise au milieu de la cour ; et il s’y tint, et fléchit les genoux en face de toute la congrégation d’Israël, et étendit ses mains vers les cieux, 14et dit : Éternel, Dieu d’Israël ! il n’y a point de Dieu comme toi, dans les cieux et sur la terre, qui gardes l’alliance et la bonté envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur cœur, 15toi qui as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit : tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli [ta parole], comme [il paraît] aujourd’hui. 16Et maintenant, Éternel, Dieu d’Israël, garde envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d’un homme assis sur le trône d’Israël ; si seulement tes fils prennent garde à leur voie, pour marcher dans ma loi, comme tu as marché devant moi. 17Et maintenant, Éternel, Dieu d’Israël, que ta parole, que tu as dite à ton serviteur David, soit ferme. 18Mais Dieu habitera-t-il vraiment avec l’homme sur la terre ? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir ; combien moins cette maison que j’ai bâtie ! 19Cependant, Éternel, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur t’adressea, 20pour que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, sur le lieu où tu as dit que tu mettrais ton nom, pour écouter la prière que ton serviteur t’adressera [en se tournant] vers ce lieu-ci. 21Et écoute les supplications de ton serviteur et de ton peuple Israël, qu’ils t’adresseront [en se tournant] vers ce lieu-ci : toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation ; écoute et pardonne !

22Si un homme pèche contre son prochain, et qu’on lui impose le serment, pour le faire jurer, et que le serment vienne devant ton autel dans cette maison : 23alors, toi, écoute des cieux, et agis, et juge tes serviteurs, en rendant au méchant [selon ce qu’il a fait], en faisant retomber sa voie sur sa tête, et en justifiant le juste, en lui donnant selon sa justice.

24Et si ton peuple Israël est battu devant l’ennemi, parce qu’ils ont péché contre toi, et qu’ils retournent [vers toi], et confessent ton nom, et te prient, et présentent leur supplication devant toi dans cette maison : 25alors, toi, écoute des cieux, et pardonne le péché de ton peuple Israël ; et fais-les retourner dans la terre que tu leur as donnée, à eux et à leurs pères.

26Quand les cieux seront fermés et qu’il n’y aura pas de pluie, parce qu’ils auront péché contre toi, s’ils prient [en se tournant] vers ce lieu-ci, et qu’ils confessent ton nom et reviennent de leur péché, parce que tu les auras affligés : 27alors, toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et donne la pluie sur ton pays que tu as donné en héritage à ton peuple. 28S’il y a famine dans le pays, s’il y a peste, s’il y a brûlure, ou rouille, sauterelles ou locustes, si ses ennemis l’assiègent dans le pays de ses portes, quelque plaie ou quelque maladie qu’il y ait, 29quelle que soit la prière, quelle que soit la supplication que fera un homme quelconque, ou tout ton peuple Israël, quand ils reconnaîtront chacun sa plaie et sa souffrance et qu’ils étendront leurs mains vers cette maison : 30alors, toi, écoute des cieux, du lieub de ton habitation, et pardonne, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son cœur (car tu connais, toi seul, le cœur des fils des hommes), 31afin qu’ils te craignent pour marcher dans tes voies, tous les jours qu’ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères.

32Et quant à l’étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d’un pays lointain à cause de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu, s’il vient et présente sa prière [en se tournant] vers cette maison : 33alors, toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l’étranger réclamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israël, et qu’ils sachent que cette maison que j’ai bâtie est appelée de ton nomc.

34Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu l’auras envoyé, et qu’ils te prieront en se tournant vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom : 35alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit.

36S’ils ont péché contre toi (car il n’y a point d’homme qui ne pèche), et que tu te sois irrité contre eux, et que tu les aies livrés à l’ennemi, et qu’ilsd les aient emmenés captifs en un pays éloigné ou rapproché, 37et que, dans le pays où ils auront été emmenés captifs, ils rentrent en eux-mêmese, et reviennent [à toi] et te supplient, dans le pays de leur captivité, disant : Nous avons péché, nous avons commis l’iniquité, et nous avons agi méchamment, 38– et s’ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans le pays de leur captivité, où on les aura emmenés captifs, et [te] prient en se tournant vers leur pays que tu as donné à leurs pères, et vers la ville que tu as choisie, et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom : 39alors, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, leur prière et leurs supplications, et fais-leur droit, et pardonne à ton peuple ce en quoi ils ont péché contre toi.

40Maintenant, mon Dieu, que tes yeux, je te prie, soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière [qu’on te fera] de ce lieu-ci. 41Et maintenant, Éternel Dieu ! lève-toi pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force ! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes saintsf se réjouissent en [ta] bontég ! 42Éternel Dieu, ne repousse pas la face de ton oint ; souviens-toi de [tes] grâcesh, envers David, ton serviteur.

Notes

alitt. : prie devant toi.
blieu fixe, ici et v. 33, 39.
clitt. : que ton nom est appelé sur cette maison que j’ai bâtie.
dlitt. : et que ceux qui les mènent captifs.
elitt. : dans leurs cœurs.
fvoir v. 42.
gou : dans le bonheur, ou : en ce qui est bon.
hhéb. : khésed, d’où le mot khasid, saint (v. 41) : c’est la bonté en Dieu, la piété dans l’homme, envers Dieu, envers ses parents, la miséricorde. Christ lui-même, comme Celui en qui ces qualités se trouvent, est appelé khasid ; voir Psaume 89. 2-4, 20.

(La Bible - Traduction J.N. Darby)