Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 33

1Manassé était âgé de 12 ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna 55 ans à Jérusalem. 2Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, selon les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël. 3Il rebâtit les hauts lieuxA, qu’Ézéchias, son père, avait démolis ; il éleva des autels aux BaalsA, fit des ashèresA et il se prosterna devant toute l’arméeB des cieux et les servit. 4Il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : C’est dans Jérusalem que sera mon nom à toujours ; 5il bâtit des autels à toute l’armée des cieux, dans les deux parvis de la maison de l’Éternel. 6Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom ; il recherchait des présages, pratiquait les enchantements et la magie, et il établit des évocateurs d’esprits et des diseurs de bonne aventure : il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer à colère. 7Il plaça une image tailléeA, l’idole qu’il avait faite, dans la maison de Dieu, au sujet de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils : C’est dans cette maison, et dans Jérusalem que j’ai choisie entre toutes les tribus d’Israël, que je mettrai mon nom à toujours ; 8je n’ôterai plus le pied d’Israël de dessus la terre que j’ai destinée à vos pères, si seulement ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé par Moïse, selon toute la loi et les statutsA et les ordonnances. 9Et Manassé fit errer Juda et les habitants de Jérusalem, [en les induisant] à faire le mal plus que les nations que l’Éternel avait détruites devant les fils d’Israël.
10L’Éternel parla à Manassé, et à son peuple ; mais ils n’y firent pas attention. 11Alors l’Éternel fit venir contre eux les chefs de l’armée du roi d’Assyrie ; ils prirent Manassé dans des entraves, le lièrent avec des chaînesa de bronze et l’emmenèrent à Babylone.
12Quand il fut dans la détresse, il implora l’Éternel, son Dieu, s’humilia beaucoup devant le Dieu de ses pères, 13et le pria ; alors [l’Éternel] se laissa fléchir par lui, écouta sa supplication et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
14Après cela, il bâtit la muraille extérieure de la ville de David, à l’ouest, vers Guihon, dans la vallée, et vers l’entrée de la porte des poissons, et il entoura Ophel [d’un mur] qu’il éleva très haut. Il mit des chefs de l’armée dans toutes les villes fortifiées de Juda. 15Il ôta de la maison de l’Éternel les dieux étrangers et l’idole, ainsi que tous les autels qu’il avait bâtis sur la montagne de la maison de l’Éternel et à Jérusalem, et il les jeta hors de la ville. 16Il mit en état l’autel de l’Éternel, et y offrit des sacrifices de prospérités et d’action de grâces ; et il commanda à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël. 17Toutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement à l’Éternel, leur Dieu.
18Le reste des actes de Manassé, sa prière à son Dieu et les paroles des voyantsA qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, voici, cela est [écrit] dans les actes des rois d’Israël. 19Sa prière et comment [Dieu] se laissa fléchir, tout son péché et le mal qu’il commitb, les endroits où il bâtit des hauts lieux et dressa des ashères et des images taillées, avant qu’il se soit humilié, voici, cela est écrit dans les paroles de Hozaï. 20Manassé s’endormit avec ses pères, et on l’enterra chez lui ; et Amon, son fils, régna à sa place.
21Amon était âgé de 22 ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna deux ans à Jérusalem. 22Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, comme avait fait Manassé, son père ; Amon sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son père, avait faites, et les servit. 23Il ne s’humilia pas devant l’Éternel, comme Manassé, son père, s’était humilié ; car lui, Amon, multiplia son péché. 24Ses serviteurs conspirèrent contre lui et le mirent à mort dans sa maison. 25Mais le peuple du pays tuac tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, à sa place.

Notes

aou : avec deux chaînes.

bailleurs : et son infidélité.

clitt. : frappa.

Licence : CC BY-NC-ND

×