Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Hébreux 3

3606
Hothén
Ὅθεν
C’est pourquoi
Adv
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοὶ
frères
N-VPM
40
haguioï
ἅγιοι
saints
Adj-VPM
-

,
,
2821
klêséôs
κλήσεως
à [l’]appel
N-GSF
2032
épouraniou
ἐπουρανίου
céleste
Adj-GSF
3353
métokhoï
μέτοχοι
participants
Adj-NPM
-

,
,
2657
katanoêsaté
κατανοήσατε
considérez
V-AAImp-2P
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
652
apostolon
ἀπόστολον
apôtre
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
749
arkhiéréa
ἀρχιερέα
[le] souverain sacrificateur
N-ASM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
3671
homologuias
ὁμολογίας
confession
N-GSF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

,
,
4103
piston
πιστὸν
fidèle
Adj-ASM
1510
onta
ὄντα
étant
V-PAP-ASM
3588

τῷ
à celui
Art-DSM
4160
poïêsanti
ποιήσαντι
ayant établi
V-AAP-DSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3650
holô
ὅλῳ
toute
Adj-DSM
3588

τῷ
la
Art-DSM
3624
oïkô
οἴκῳ
maison
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
4119
pléionos
πλείονος
Plus grand que
Adj-GSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3778
houtos
οὗτος
celui-là
PrD-NSM
1391
doxês
δόξης
d’une gloire
N-GSF
3844
para
παρὰ
que [celle de]
Prep
3475
Môusên
Μωϋσῆν
Moïse
N-ASM
515
êxiôtaï
ἠξίωται
a été jugé digne
V-RPInd-3S
2596
kath'
καθ᾿
pour
Prep
3745
hoson
ὅσον
autant que
PrCorr-ASN
4119
pléiona
πλείονα
plus grand
Adj-ASF
5092
timên
τιμὴν
[l’]honneur
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
3624
oïkou
οἴκου
maison
N-GSM
3588
ho

celui
Art-NSM
2680
kataskéuasas
κατασκευάσας
bâtissant
V-AAP-NSM
846
aüton
αὐτόν
elle
PrPers-ASM
-

.
.
3956
pas
πᾶς
Toute
Adj-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3624
oïkos
οἶκος
maison
N-NSM
2680
kataskéuadzétaï
κατασκευάζεται
est bâtie
V-PPInd-3S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
5100
tinos
τινός
quelqu’un
PrInd-GSM
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
2680
kataskéuasas
κατασκευάσας
ayant bâties
V-AAP-NSM
2316
Théos
Θεός
[est] Dieu
N-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
3303
mén
μὲν
-
Prt
4103
pistos
πιστὸς
[a été]fidèle
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3650
holô
ὅλῳ
toute
Adj-DSM
3588

τῷ
la
Art-DSM
3624
oïkô
οἴκῳ
maison
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2324
thérapôn
θεράπων
serviteur
N-NSM
1519
éis
εἰς
en
Prep
3142
marturion
μαρτύριον
témoignage
N-ASN
3588
tôn
τῶν
des choses
Art-GPN
2980
lalêthêsoménôn
λαληθησομένων
allant être dites
V-FPP-GPN
-

·
;
5547
Khristos
Χριστὸς
Christ
N-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκον
maison
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
3739
hou
οὗ
duquel
PrRel-GSM
3624
oïkos
οἶκός
[la] maison
N-NSM
1510
ésmén
ἐσμεν
nous sommes
V-PAInd-1P
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
1437
éanpér
ἐάνπερ
si du moins
Cond
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3954
parrêsian
παρρησίαν
confiance
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
2745
kaükhêma
καύχημα
gloire
N-ASN
3588
tês
τῆς
de l’
Art-GSF
1680
élpidos
ἐλπίδος
espérance
N-GSF
3360
mékhri
μέχρι
jusqu’à
Adv
5056
télous
τέλους
[la] fin
N-GSN
949
bébaïan
βεβαίαν
ferme
Adj-ASF
2722
kataskhômén
κατάσχωμεν
nous retenons
V-2AASubj-1P
-

.
.
1352
Dio
Διό
C’est pourquoi
Conj
-

,
,
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
Esprit
N-NSN
3588
to
τὸ
-
Art-NSN
40
Haguion
Ἅγιον
Saint
Adj-NSN
-

·
:
4594
Séméron
Σήμερον
Aujourd’hui
Adv
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5456
phônês
φωνῆς
voix
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
191
akousêté
ἀκούσητε
vous entendez
V-AASubj-2P
-

,
,
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4645
sklêrunêté
σκληρύνητε
endurcissez
V-PASubj-2P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2588
kardias
καρδίας
cœurs
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
l’
Art-DSM
3894
parapikrasmô
παραπικρασμῷ
irritation
N-DSM
2596
kata
κατὰ
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
3986
péirasmou
πειρασμοῦ
tentation
N-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2048
érêmô
ἐρήμῳ
désert
Adj-DSF
-

,
,
3757
hou
οὗ

Adv
3985
épéirasan
ἐπείρασαν
[m’]ont tenté
V-AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3962
patérés
πατέρες
pères
N-NPM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1722
én
ἐν
en
Prep
1381
dokimasia
δοκιμασίᾳ
[m’]éprouvant
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
éidon
εἶδον
ont vu
V-2AAInd-3P
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
5062
téssérakonta
τεσσεράκοντα
quarante
Adj-NumI
2094
étê
ἔτη
ans
N-APN
-

.
.
1352
dio
διὸ
C’est pourquoi
Conj
4360
prosôkhthisa
προσώχθισα
j’ai été indigné contre
V-AAInd-1S
3588

τῇ
la
Art-DSF
1074
guénéa
γενεᾷ
génération
N-DSF
3778
taütê
ταύτῃ
celle-ci
PrD-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
j’ai dit
V-2AAInd-1S
-

·
:
104
Aéi
Ἀεὶ
Toujours
Adv
4105
planôntaï
πλανῶνται
ils s’égarent
V-PPInd-3P
3588

τῇ
dans le
Art-DSF
2588
kardia
καρδίᾳ
cœur
N-DSF
-

,
,
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1097
égnôsan
ἔγνωσαν
ils ont connu
V-2AAInd-3P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
3598
hodous
ὁδούς
voies
N-APF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
5613
hôs
ὡς
Ainsi
Adv
3660
ômosa
ὤμοσα
je jurai
V-AAInd-1S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3709
orguê
ὀργῇ
colère
N-DSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
S’
Cond
1525
éiséléusontaï
εἰσελεύσονται
ils entrent
V-FDmInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2663
katapaüsin
κατάπαυσίν
repos
N-ASF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
991
blépété
βλέπετε
Prenez garde
V-PAImp-2P
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
3379
mêpôté
μήποτε
de peur que
Adv
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
1722
én
ἔν
en
Prep
5100
tini
τινι
quelqu’un
PrInd-DSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
2588
kardia
καρδία
un cœur
N-NSF
4190
ponêra
πονηρὰ
méchant
Adj-NSF
570
apistias
ἀπιστίας
d’incrédulité
N-GSF
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
-
Art-DSN
868
apostênaï
ἀποστῆναι
abandonner
V-2AAInf
575
apo
ἀπὸ
-
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
2198
dzôntos
ζῶντος
[celui] vivant
V-PAP-GSM
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3870
parakaléité
παρακαλεῖτε
exhortez-vous
V-PAImp-2P
1438
héaütous
ἑαυτοὺς
vous-mêmes
PrRef-3APM
2596
kath'
καθ᾿
-
Prep
1538
hékastên
ἑκάστην
chaque
Adj-ASF
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
-

,
,
891
akhris
ἄχρις
aussi longtemps
Adv
3739
hou
οὗ
qu’
PrRel-GSM
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
4594
Séméron
Σήμερον
“Aujourd’hui”
Adv
2564
kaléitaï
καλεῖται
il est dit
V-PPInd-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4645
sklêrunthê
σκληρυνθῇ
s’endurcisse
V-APSubj-3S
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
1537
éx
ἐξ
d’entre
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
539
apatê
ἀπάτῃ
par [la] séduction
N-DSF
3588
tês
τῆς
du
Art-GSF
266
hamartias
ἁμαρτίας
péché
N-GSF
-

.
.
3353
métokhoï
μέτοχοι
[Les] compagnons
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
1096
guégonamén
γεγόναμεν
nous sommes devenus
V-2RAInd-1P
-

,
,
1437
éanpér
ἐάνπερ
si du moins
Cond
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
746
arkhên
ἀρχὴν
commencement
N-ASF
3588
tês
τῆς
de l’
Art-GSF
5287
hupostaséôs
ὑποστάσεως
assurance
N-GSF
3360
mékhri
μέχρι
jusqu’à
Adv
5056
télous
τέλους
[la] fin
N-GSN
949
bébaïan
βεβαίαν
ferme
Adj-ASF
2722
kataskhômén
κατάσχωμεν
nous retenions
V-2AASubj-1P
-

,
,
1722
én
ἐν
selon
Prep
3588

τῷ
-
Art-DSN
3004
léguésthaï
λέγεσθαι
être dit
V-PPInf
-

·
:
4594
Séméron
Σήμερον
Aujourd’hui
Adv
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5456
phônês
φωνῆς
voix
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
191
akousêté
ἀκούσητε
vous entendez
V-AASubj-2P
-

,
,
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4645
sklêrunêté
σκληρύνητε
endurcissez
V-PASubj-2P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2588
kardias
καρδίας
cœurs
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
l’
Art-DSM
3894
parapikrasmô
παραπικρασμῷ
irritation
N-DSM
-

.
.
-

(
(
5100
tinés
τίνες
Lesquels
PrInd-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
191
akousantés
ἀκούσαντες
[l’]ayant entendu
V-AAP-NPM
3893
parépikranan
παρεπίκραναν
[l’]irritèrent
V-AAInd-3P
-

;
?
235
all'
ἀλλ᾿
Mais
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas [ce furent]
Prt-N
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1831
éxélthontés
ἐξελθόντες
étant sortis
V-2AAP-NPM
1537
éx
ἐξ
d’
Prep
125
Aïguptou
Αἰγύπτου
Égypte
N-GSF
1223
dia
διὰ
par
Prep
3475
Môuséôs
Μωϋσέως
Moïse
N-GSM
-

;
?
5101
tisin
τίσιν
Contre lesquels
PrInt-DPM
1161

δὲ
et
Conj
4360
prosôkhthisén
προσώχθισεν
fut-il indigné
V-AAInd-3S
5062
téssérakonta
τεσσεράκοντα
quarante
Adj-NumI
2094
étê
ἔτη
ans
N-APN
-

;
?
3780
oukhi
οὐχὶ
N’est-ce pas
Prt
3588
toïs
τοῖς
contre ceux
Art-DPM
264
hamartêsasin
ἁμαρτήσασιν
ayant péché
V-AAP-DPM
-

,
,
3739
hôn
ὧν
dont
PrRel-GPM
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
2966
kôla
κῶλα
corps
N-NPN
4098
épésén
ἔπεσεν
sont tombés
V-2AAInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2048
érêmô
ἐρήμῳ
désert
Adj-DSF
-

;
?
5101
tisin
τίσιν
Auxquels
PrInt-DPM
1161

δὲ
et
Conj
3660
ômosén
ὤμοσεν
jura-t-il
V-AAInd-3S
3361

μὴ
de ne pas
Prt-N
1525
éiséléusésthaï
εἰσελεύσεσθαι
entrer
V-FDmInf
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2663
katapaüsin
κατάπαυσιν
repos
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
3588
toïs
τοῖς
à ceux
Art-DPM
544
apéithêsasin
ἀπειθήσασιν
ayant désobéi
V-AAP-DPM
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
991
blépomén
βλέπομεν
nous voyons
V-PAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1410
êdunêthêsan
ἠδυνήθησαν
ils purent
V-ADpInd-3P
1525
éisélthéin
εἰσελθεῖν
entrer
V-2AAInf
1223
di'
δι᾿
à cause de
Prep
570
apistian
ἀπιστίαν
[l’]incrédulité
N-ASF
-

.
.
-

)
)
-

--

×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale