Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Thessaloniciens 5

4012
Péri
Περὶ
Pour ce qui est
Prep
1161

δὲ
mais
Conj
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
5550
khronôn
χρόνων
temps
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
2540
kaïrôn
καιρῶν
saisons
N-GPM
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1125
graphésthaï
γράφεσθαι
d’être écrit
V-PPInf
-

·
;
846
aütoï
αὐτοὶ
vous-mêmes
PrPers-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
199
akribôs
ἀκριβῶς
parfaitement
Adv
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588


le
Art-NSF
2250
héméra
ἡμέρα
jour
N-NSF
2962
Kuriou
Κυρίου
du Seigneur
N-GSM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2812
kléptês
κλέπτης
un voleur
N-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3571
nukti
νυκτὶ
[la] nuit
N-DSF
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
-

.
.
3752
hotan
ὅταν
Quand
Conj
3004
légôsin
λέγωσιν
ils disent :
V-PASubj-3P
1515
Éirênê
Εἰρήνη
Paix
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
803
asphaléia
ἀσφάλεια
sûreté
N-NSF
-

,
,
5119
toté
τότε
alors
Adv
160
aïphnidios
αἰφνίδιος
une subite
Adj-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
sur eux
PrPers-DPM
2186
éphistataï
ἐφίσταται
vient
V-PMInd-3S
3639
oléthros
ὄλεθρος
destruction
N-NSM
5618
hôspér
ὥσπερ
comme
Adv
3588


les
Art-NSF
5604
ôdin
ὠδὶν
douleurs
N-NSF
3588

τῇ
sur celle
Art-DSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
1064
gastri
γαστρὶ
[le] ventre
N-DSF
2192
ékhousê
ἐχούσῃ
ayant
V-PAP-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1628
ékphugôsin
ἐκφύγωσιν
ils échapperont
V-2AASubj-3P
-

.
.
5210
Huméis
Ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δέ
mais
Conj
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ésté
ἐστὲ
vous êtes
V-PAInd-2P
1722
én
ἐν
dans
Prep
4655
skotéi
σκότει
[les] ténèbres
N-DSN
-

,
,
2443
hina
ἵνα
en sorte que
Conj
3588


le
Art-NSF
2250
héméra
ἡμέρα
jour
N-NSF
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2812
kléptês
κλέπτης
un voleur
N-NSM
2638
katalabê
καταλάβῃ
surprenne
V-2AASubj-3S
-

·
;
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
5207
huioï
υἱοὶ
des fils
N-NPM
5457
phôtos
φωτός
de [la] lumière
N-GSN
1510
ésté
ἐστε
êtes
V-PAInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5207
huioï
υἱοὶ
des fils
N-NPM
2250
hêméras
ἡμέρας
du jour
N-GSF
-

·
;
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ésmén
ἐσμὲν
nous sommes
V-PAInd-1P
3571
nuktos
νυκτὸς
de [la] nuit
N-GSF
3761
oudé
οὐδὲ
ni
Conj
4655
skotous
σκότους
[des] ténèbres
N-GSN
-

.
.
686
ara
ἄρα
Donc
Prt
3767
oun
οὖν
ainsi
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2518
kathéudômén
καθεύδωμεν
dormons
V-PASubj-1P
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3062
loïpoï
λοιποί
autres
Adj-NPM
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
1127
grêgorômén
γρηγορῶμεν
veillons
V-PASubj-1P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3525
nêphômén
νήφωμεν
soyons sobres
V-PASubj-1P
-

·
;
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2518
kathéudontés
καθεύδοντες
dormant
V-PAP-NPM
3571
nuktos
νυκτὸς
de nuit
N-GSF
2518
kathéudousin
καθεύδουσιν
dorment
V-PAInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3182
méthuskoménoï
μεθυσκόμενοι
s’enivrant
V-PPP-NPM
3571
nuktos
νυκτὸς
de nuit
N-GSF
3184
méthuousin
μεθύουσιν
s’enivrent
V-PAInd-3P
-

·
;
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
1161

δὲ
mais
Conj
2250
hêméras
ἡμέρας
du jour
N-GSF
1510
ontés
ὄντες
étant
V-PAP-NPM
3525
nêphômén
νήφωμεν
soyons sobres
V-PASubj-1P
-

,
,
1746
éndusaménoï
ἐνδυσάμενοι
ayant revêtu
V-AMP-NPM
2382
thôraka
θώρακα
[la] cuirasse
N-ASM
4102
pistéôs
πίστεως
de [la] foi
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
26
agapês
ἀγάπης
de [l’]amour
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4030
périképhalaïan
περικεφαλαίαν
pour casque
N-ASF
1680
élpida
ἐλπίδα
[l’]espérance
N-ASF
4991
sôtêrias
σωτηρίας
du salut
N-GSF
-

·
;
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
5087
éthéto
ἔθετο
a destiné
V-2AMInd-3S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3709
orguên
ὀργὴν
[la] colère
N-ASF
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1519
éis
εἰς
à
Prep
4047
péripoïêsin
περιποίησιν
[l’]acquisition
N-ASF
4991
sôtêrias
σωτηρίας
du salut
N-GSF
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-

,
,
3588
tou
τοῦ
celui
Art-GSM
599
apothanontos
ἀποθανόντος
étant mort
V-2AAP-GSM
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
-

,
,
1535
éité
εἴτε
soit que
Conj
1127
grêgorômén
γρηγορῶμεν
nous veillions
V-PASubj-1P
1535
éité
εἴτε
soit que
Conj
2518
kathéudômén
καθεύδωμεν
nous dormions
V-PASubj-1P
-

,
,
260
hama
ἅμα
ensemble
Adv
4862
sun
σὺν
avec
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2198
dzêsômén
ζήσωμεν
nous vivions
V-AASubj-1P
-

.
.
1352
dio
διὸ
C’est pourquoi
Conj
3870
parakaléité
παρακαλεῖτε
exhortez-vous
V-PAImp-2P
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3618
oïkodoméité
οἰκοδομεῖτε
édifiez-vous
V-PAImp-2P
1520
héis
εἷς
l’ un
Adj-NSM
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
1520
héna
ἕνα
autre
Adj-ASM
-

,
,
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4160
poïéité
ποιεῖτε
vous faites
V-PAInd-2P
-

.
.
2065
Érôtômén
Ἐρωτῶμεν
Nous prions
V-PAInd-1P
1161

δὲ
or
Conj
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
1492
éidénaï
εἰδέναι
de connaître
V-RAInf
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
2872
kopiôntas
κοπιῶντας
travaillant
V-PAP-APM
1722
én
ἐν
parmi
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4291
proïstaménous
προϊσταμένους
étant à la tête
V-PMP-APM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1722
én
ἐν
dans
Prep
2962
Kuriô
Κυρίῳ
[le] Seigneur
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3560
nouthétountas
νουθετοῦντας
avertissant
V-PAP-APM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2233
hêguéisthaï
ἡγεῖσθαι
d’estimer
V-PDInf
846
aütous
αὐτοὺς
ceux-ci
PrPers-APM
4053
hupérékpérissou
ὑπερεκπερισσοῦ
très haut
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
26
agapê
ἀγάπῃ
amour
N-DSF
1223
dia
διὰ
à cause de
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
2041
érgon
ἔργον
œuvre
N-ASN
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

.
.
1514
éirênéuété
εἰρηνεύετε
Soyez en paix
V-PAImp-2P
1722
én
ἐν
entre
Prep
1438
héaütoïs
ἑαυτοῖς
vous
PrRef-3DPM
-

.
.
3870
parakaloumén
παρακαλοῦμεν
Nous exhortons
V-PAInd-1P
1161

δὲ
or
Conj
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
3560
nouthétéité
νουθετεῖτε
avertissez
V-PAImp-2P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
813
ataktous
ἀτάκτους
déréglés
Adj-APM
-

,
,
3888
paramuthéisthé
παραμυθεῖσθε
consolez
V-PDImp-2P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3642
oligopsukhous
ὀλιγοψύχους
découragés
Adj-APM
-

,
,
472
antékhésthé
ἀντέχεσθε
venez en aide
V-PDImp-2P
3588
tôn
τῶν
aux
Art-GPM
772
asthénôn
ἀσθενῶν
faibles
Adj-GPM
-

,
,
3114
makrothuméité
μακροθυμεῖτε
usez de patience
V-PAImp-2P
4314
pros
πρὸς
envers
Prep
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
-

.
.
3708
horaté
ὁρᾶτε
Prenez garde que
V-PAImp-2P
3361

μή
ne pas
Prt-N
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
2556
kakon
κακὸν
mal
Adj-ASN
473
anti
ἀντὶ
pour
Prep
2556
kakou
κακοῦ
mal
Adj-GSN
5100
tini
τινὶ
à quelqu’un
PrInd-DSM
591
apodô
ἀποδῷ
rende
V-2AASubj-3S
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
18
agathon
ἀγαθὸν
bien
Adj-ASN
1377
diôkété
διώκετε
poursuivez
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
envers
Prep
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
envers
Prep
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
-

.
.
3842
pantoté
πάντοτε
Toujours
Adv
5463
khaïrété
χαίρετε
réjouissez-vous
V-PAImp-2P
-

.
.
89
adialéiptôs
ἀδιαλείπτως
Sans cesse
Adv
4336
proséukhésthé
προσεύχεσθε
priez
V-PDImp-2P
-

.
.
1722
én
ἐν
En
Prep
3956
panti
παντὶ
toutes choses
Adj-DSN
2168
éukharistéité
εὐχαριστεῖτε
rendez grâces
V-PAImp-2P
-

,
,
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-NSN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2307
thélêma
θέλημα
[est la] volonté
N-NSN
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
5547
khristô
χριστῷ
[le] Christ
N-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
1519
éis
εἰς
envers
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
3588
to
τὸ
L’
Art-ASN
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
Esprit
N-ASN
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4570
sbénnuté
σβέννυτε
éteignez
V-PAImp-2P
-

·
;
4394
prophêtéias
προφητείας
les prophéties
N-APF
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1848
éxouthénéité
ἐξουθενεῖτε
méprisez
V-PAImp-2P
-

,
,
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
1161

δὲ
mais
Conj
1381
dokimadzété
δοκιμάζετε
éprouvez
V-PAImp-2P
-

·
;
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2570
kalon
καλὸν
bien
Adj-ASN
2722
katékhété
κατέχετε
retenez
V-PAImp-2P
-

.
.
575
apo
ἀπὸ
De
Prep
3956
pantos
παντὸς
toute
Adj-GSN
1491
éidous
εἴδους
forme
N-GSN
4190
ponêrou
πονηροῦ
de mal
Adj-GSN
567
apékhésthé
ἀπέχεσθε
abstenez-vous
V-PMImp-2P
-

.
.
846
Aütos
Αὐτὸς
Lui-même
PrPers-NSM
1161

δὲ
or
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1515
éirênês
εἰρήνης
paix
N-GSF
37
haguiasaï
ἁγιάσαι
puisse-t-il sanctifier
V-AAO-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3651
holotéléis
ὁλοτελεῖς
entièrement
Adj-APM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3648
holoklêron
ὁλόκληρον
tout entier
Adj-NSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
4151
pnéuma
πνεῦμα
esprit
N-NSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


l’
Art-NSF
5590
psukhê
ψυχὴ
âme
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4983
sôma
σῶμα
corps
N-NSN
274
amémptôs
ἀμέμπτως
sans reproche
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3952
parousia
παρουσίᾳ
venue
N-DSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
5083
têrêthéiê
τηρηθείη
soient conservés
V-APO-3S
-

.
.
4103
pistos
πιστὸς
Fidèle
Adj-NSM
3588
ho

[est] celui
Art-NSM
2564
kalôn
καλῶν
appelant
V-PAP-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4160
poïêséi
ποιήσει
[le] fera
V-FAInd-3S
-

.
.
80
Adélphoï
Ἀδελφοί
Frères
N-VPM
-

,
,
4336
proséukhésthé
προσεύχεσθε
priez
V-PDImp-2P
4012
péri
περὶ
pour
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

.
.
782
aspasasthé
ἀσπάσασθε
Saluez
V-ADmImp-2P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
80
adélphous
ἀδελφοὺς
frères
N-APM
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
1722
én
ἐν
par
Prep
5370
philêmati
φιλήματι
un baiser
N-DSN
40
haguiô
ἁγίῳ
saint
Adj-DSN
-

.
.
3726
orkidzô
ὀρκίζω
J’adjure
V-PAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3588
ton
τὸν
par le
Art-ASM
2962
Kurion
Κύριον
Seigneur
N-ASM
-

,
,
314
anagnôsthênaï
ἀναγνωσθῆναι
d’être lue
V-APInf
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1992
épistolên
ἐπιστολὴν
lettre
N-ASF
3956
pasin
πᾶσιν
à tous
Adj-DPM
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
40
haguioïs
ἁγίοις
saints
Adj-DPM
80
adélphoïs
ἀδελφοῖς
frères
N-DPM
-

.
.
3588


La
Art-NSF
5485
kharis
χάρις
grâce
N-NSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
3326
méth'
μεθ᾿
[soit] avec
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale