1 Thessaloniciens 5. 10
            
        
            
            
            
                
                
            
            
                
                
                
                    
                    
                        10
                    
                
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    tou
                    τοῦ
                    celui
                    Art-GSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    599
                    
                    apothanontos
                    ἀποθανόντος
                    étant mort
                    V-2AAP-GSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    5228
                    
                    hupér
                    ὑπὲρ
                    pour
                    Prep
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2257
                    
                    hêmôn
                    ἡμῶν
                    nous
                    PrPers-1GP
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2443
                    
                    hina
                    ἵνα
                    afin que
                    Conj
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
                
                
                
                
                    
                    1535
                    
                    éité
                    εἴτε
                    soit que
                    Conj
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1127
                    
                    grêgorômén
                    γρηγορῶμεν
                    nous veillions
                    V-PASubj-1P
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1535
                    
                    éité
                    εἴτε
                    soit que
                    Conj
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2518
                    
                    kathéudômén
                    καθεύδωμεν
                    nous dormions
                    V-PASubj-1P
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
                
                
                
                
                    
                    260
                    
                    hama
                    ἅμα
                    ensemble
                    Adv
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    846
                    
                    aütô
                    αὐτῷ
                    lui
                    PrPers-DSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2198
                    
                    dzêsômén
                    ζήσωμεν
                    nous vivions
                    V-AASubj-1P
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
.
                    
.
                    
                
    
                
            
             
        
        
        
            
            Traduction J.N. Darby
            
            
                
                    qui3588 
                
            
                
                    est599 
                
            
                
                    mort599 
                
            
                
                    pour5228 
                
            
                
                    nous2257 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    afin2443 
                
            
                
                    que2443 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    soit1535 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    nous 
                
            
                
                    veillions1127 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    soit1535 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    nous 
                
            
                
                    dormions2518 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    nous 
                
            
                
                    vivions2198 
                
            
                
                    ensemble260 
                
            
                
                    avec4862 
                
            
                
                    lui846 
                
            
                
                    . 
                
            
             
            
            Traduction révisée
            qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
            
            
            Variantes grecques
            
                
                    
                     
                    (MT)
                    (WH)
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        του
                            
                        του
                            
                        του
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αποθανοντος
                            
                        αποθανοντος
                            
                        αποθανοντος
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        υπερ
                            
                        υπερ
                            
                        υπερ
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ημων
                            
                        ημων
                            
                        ημων
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ινα
                            
                        ινα
                            
                        ινα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ειτε
                            
                        ειτε
                            
                        ειτε
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        γρηγορωμεν
                            
                        γρηγορωμεν
                            
                        γρηγορωμεν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ειτε
                            
                        ειτε
                            
                        ειτε
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        καθευδωμεν
                            
                        καθευδωμεν
                            
                        καθευδωμεν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αμα
                            
                        αμα
                            
                        αμα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        συν
                            
                        συν
                            
                        συν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αυτω
                            
                        αυτω
                            
                        αυτω
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ζησωμεν
                            
                        ζησωμεν
                            
                        ζησωμεν
                    
                    
                        
                              
             
            
            
            
                (MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
                (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
                
            
            
            
            
            
        
        
 
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby