1 Thessaloniciens 5. 6
6
2518
kathéudômén
καθεύδωμεν
dormons
V-PASubj-1P
3062
loïpoï
λοιποί
autres
Adj-NPM
-
,
,
1127
grêgorômén
γρηγορῶμεν
veillons
V-PASubj-1P
3525
nêphômén
νήφωμεν
soyons sobres
V-PASubj-1P
-
·
;
Traduction J.N. Darby
Ainsi3767
donc686
ne3361
dormons2518
pas3361
comme5613
les3588
autres3062
,
mais235
veillons1127
et2532
soyons3525
sobres3525
;
Traduction révisée
Ainsi donc, ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres ;
Variantes grecques
(MT)
(WH)
αρα
αρα
αρα
ουν
ουν
ουν
μη
μη
μη
καθευδωμεν
καθευδωμεν
καθευδωμεν
ως
ως
ως
και
οι
οι
οι
λοιποι
λοιποι
λοιποι
αλλα
αλλα
αλλα
γρηγορωμεν
γρηγορωμεν
γρηγορωμεν
και
και
και
νηφωμεν
νηφωμεν
νηφωμεν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée