Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 32

1Cieux, prêtez l’oreille, et je parlerai ; et [toi] terre, écoute les paroles de ma bouche.
2Ma doctrine se déversera comme la pluie ; ma parole descendra comme la rosée, comme une pluie fine sur l’herbe tendre, et comme des ondées sur l’herbe mûre.
3Car je proclamerai le nom de l’Éternel : Attribuez la grandeur à notre Dieu !
4Il est le Rocher, son œuvre est parfaite ; car toutes ses voies sont justicea. C’est un Dieu fidèle, et il n’y a pas d’iniquité [en lui] ; il est juste et droit.
5Ils se sont corrompus à son égard ; avec leur souillure, ils ne peuvent pas être ses fils ; c’est une génération fourbe et perverse.
6Est-ce ainsi que vous récompensez l’Éternel, peuple insensé et dépourvu de sagesse ? N’est-il pas ton père, qui t’a acheté ? C’est lui qui t’a fait et qui t’a établi.
7Souviens-toi des jours d’autrefois, considérez les années de génération en génération ; interroge ton père, et il te le déclarera, tes anciens, et ils te le diront.
8Quand le Très-hautb partageait l’héritage aux nations, quand il séparait les fils d’Adam, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d’Israël.
9Car la part de l’Éternel, c’est son peuple ; Jacob est le lot de son héritage.
10Il le trouva dans un pays désert et dans la désolation des hurlements d’une solitude ; il le conduisit ici et làc ; il prit soin de lui, il le garda comme la prunelle de son œil.
11Comme l’aigle éveille son nid, plane au-dessus de ses petits, étend ses ailes, les prend, les porte sur ses plumes,
12L’Éternel seul l’a conduit, et il n’y a pas eu avec lui de dieu étranger.
13Il l’a fait passer à cheval sur les lieux hauts de la terre ; [son peuple] a mangé le produit des champs, et il lui a fait sucerd le miel du rocher et l’huile du roc dur,
14Le caillé des vaches et le lait des brebis, et la graisse des agneauxe, des béliers de la race de Basan, et des boucs, avec le meilleur du froment ; et tu as bu le vin pur, le sang du raisin.
15Mais Jeshurunf s’est engraissé et a regimbé : tu es devenu gras, gros, replet ! Il a abandonné le Dieu qui l’a fait, et il a méprisé le Rocher de son salut.
16Ils ont suscité sa jalousieA par des [dieux] étrangers ; ils l’ont provoqué à la colère par des abominations.
17Ils ont sacrifié aux démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu’ils ne connaissaient pas, [dieux] nouveaux, venus depuis peu, que vos pères n’ont pas révérés.
18Tu as oublié le Rocher qui t’a engendré, et tu as mis en oubli le Dieu qui t’a enfanté.
19L’Éternel l’a vu et les a rejetés, par indignation contreg ses fils et ses filles. 20Et il a dit : Je leur cacherai ma face, je verrai quelle sera leur fin, car ils sont une génération perverse, des fils en qui il n’y a pas de fidélité.
21Ils ont suscité ma jalousieA par ce qui n’est pas Dieu, ils m’ont provoqué à la colère par leurs vaines idolesh ; et moi, je les exciterai à la jalousie par ce qui n’est pas un peuple, je les provoquerai à la colère par une nation insenséei.
22Car un feu s’est allumé dans ma colère, il brûlera jusqu’au shéolA le plus profond, et dévorera la terre et ses récoltes, et embrasera les fondements des montagnes.
23J’accumulerai sur eux des maux ; j’épuiserai contre eux mes flèches.
24Ils seront consumés par la famine et rongés par la fièvre, et par une peste maligne ;
Et j’enverrai contre eux les dents des bêtes, avec le venin de ce qui rampe dans la poussière.
25Au-dehors l’épée, et au-dedans la terreur, détruirontj le jeune homme et la vierge, l’enfant qui tète et l’homme à cheveux blancs.
26Je serais prêt à dire que je vais les disperser, que je vais faire disparaître du milieu des hommes leur souvenir ; 27mais je crains la provocation de l’ennemi, [je crains] que leurs adversaires ne s’y méprennent et qu’ils ne disent : “Notre main est puissantek, et ce n’est pas l’Éternel qui a fait tout cela.”
28Car ils sont une nation qui a perdu tout discernement, et il n’y a en eux aucune intelligence.
29Oh ! s’ils avaient été sages, ils auraient compris ceci, ils auraient considéré leur fin !
30Comment un seul [ennemi] aurait-il poursuivi mille [Israélites], et deux en auraient-ils mis en fuite dix mille, si leur Rocher ne les avait pas vendus, et si l’Éternel ne les avait pas livrés ?
31Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.
32Car leur vigne est de la vigne de SodomeA et du terroir de Gomorrhe ;
Leurs raisins sont des raisins vénéneux, et leurs grappes sont amères ;
33Leur vin est un venin de monstres et un poison cruel de vipère.
34Cela n’est-il pas caché auprès de moi, scellé dans mes trésors ?
35À moi la vengeanceA et la rétribution, au temps où leur pied trébuchera.
Car le jour de leur calamité est proche, et ce qui leur est préparé se hâte.
36Car l’Éternel jugera son peuplel, et se repentiraA en faveur de ses serviteurs, quand il verra que la forcem s’en est allée, et qu’il n’y a plus personne, ni esclave ni homme libre.
37Il dira : Où sont leurs dieux, le rocher en qui ils se confiaient,
38 [Ces dieux] qui mangeaient la graisse de leurs sacrifices, et buvaient le vin de leurs libationsA ?
Qu’ils se lèvent, et qu’ils vous secourent, qu’ils soient une protection pour vous !
39Voyez maintenant que c’est moi, moi, le Mêmen, et il n’y a pas de dieu à côté de moi ;
Moi, je tue, et moi, je fais vivre ; moi, je blesse, et moi, je guéris ; et il n’y a personne qui délivre de ma main.
40Car je lève ma main aux cieux, et je dis : Je vis éternellement.
41Si j’aiguise l’éclair de mon épée et que ma main saisisse le jugement, je ferai venir la vengeance sur mes adversaires et je rendrai à ceux qui me haïssent [tout ce qu’ils méritent].
42J’enivrerai mes flèches de sang, et mon épée dévorera de la chair ; [je les enivrerai] du sang des tués et des captifs, de la tête des chefso de l’ennemi.
43Réjouissez-vous, nations, [avec] son peuplep ! car il vengera le sang de ses serviteurs, il fera venir la vengeance sur ses adversaires et il pardonneraq à sa terre, à son peuple.
44Moïse vint prononcer toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josuér, fils de Nun. 45Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles à tout Israël, 46il leur dit :
– Appliquez votre cœur à toutes les paroles par lesquelles je rends témoignage parmi vous aujourd’hui, pour les commander à vos fils, afin qu’ils prennent garde à pratiquer toutes les paroles de cette loi.
47Car ce n’est pas ici une parole vaine pour vous, mais c’est votre vie ; et par cette parole vous prolongerez [vos] jours sur la terre où, en passant le Jourdain, vous [entrez] afin de la posséder.
48Ce même jour, l’Éternel parla à Moïse en ces termes : 49
– Monte sur cette montagne d’Abarim, le mont Nebo, qui est dans le pays de Moab, qui est en face de Jéricho ; et regarde le pays de Canaan que je donne en possession aux fils d’Israël.
50Tu mourras sur la montagne sur laquelle tu monteras, et tu seras recueilli vers tes ancêtress, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli vers ses ancêtress ; 51parce que vous avez été infidèles envers moi, au milieu des fils d’Israël, aux eaux de Meriba-Kadès, dans le désert de Tsin, en ce que vous ne m’avez pas sanctifiéB au milieu des fils d’Israël. 52Tu verras devant toi le pays, mais tu n’y entreras pas, dans ce pays que je donne aux fils d’Israël.

Notes

aailleurs : jugement.

bhéb. : Élion.

cou : il l’entoura.

dcomme un enfant qui tète.

eagneaux de pâturage, agneaux gras ; voir 1 Samuel 15. 9.

fcelui qui est droit, juste : nom poétique du peuple d’Israël.

gou : à cause de la provocation de.

hlitt. : leurs vanitésA.

i➤ cité en Romains 10. 19.

jhéb. : priveront.

klitt. : élevée.

l➤ cité en Romains 12. 19 et Hébreux 10. 30.

mlitt. : main.

nmoi, le Même, ou : Je suis Celui [qui est]  ; cette expression devient un vrai nom de Dieu.

od’autres : tête chevelue.

p➤ cité en Romains 15. 10.

qordin. : fera propitiationA.

rici : Osée (héb. : Hoshéa), voir Nombres 13. 16.

slitt. : peuples.

Licence : CC BY-NC-ND

×