Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques.
Essayer maintenant
Job 13
1 Voici, tout cela, mon œil l’a vu, mon oreille l’a entendu et l’a compris. 2Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais ; je ne vous suis pas inférieur. 3Mais je parlerai au Tout-puissant, et mon plaisir sera de raisonner avec ✷Dieu ; 4Mais pour vous, vous êtes des forgeurs de mensonges, des médecins de néant, vous tous ! 5Oh ! si seulement vous demeuriez dans le silence ! et ce serait votre sagesse. 6Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres. 7Est-ce pour ✷Dieu que vous direz des choses iniques ? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux ? 8Prendrez-vous son parti ? Plaiderez-vous pour ✷Dieu ? 9Vous est-il agréable qu’il vous sonde ? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d’un mortel ? 10Certainement il vous reprendra, si en secret vous avez du parti pris. 11Sa majesté ne vous troublera-t-elle pas ? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous ? 12Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos remparts sont des remparts de boue. 13Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu’il m’arrive. 14Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main ? a15Voici, qu’il me tue, j’espérerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui. 16Ce sera même ma délivrance, qu’unbimpieA n’entre pas devant sa face. 17Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration [pénètre] dans vos oreilles ! 18Voyez, j’exposerai [ma] juste cause : je sais que je serai justifié. 19Qui est celui qui contestera avec moi ? Car maintenant, si je me taisais, j’expirerais. 20Seulement ne fais pas deux choses à mon égard ; alors je ne me cacherai pas loin de ta face : 21Éloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas. 22Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi ! 23Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés ? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché ! 24Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi ? 25Veux-tu épouvanter une feuille chassée [par le vent], et poursuivre du chaume sec ? 26Car tu écris des choses amères contre moi, et tu me fais hériter des iniquités de ma jeunesse ; 27Et tu mets mes pieds dans les entraves, et tu observes tous mes sentiers ; tu as tracé une ligne autour de la plante de mes pieds ; 28Et celui [que tu poursuis] dépérit comme une chose pourrie, comme un vêtement que la mite a rongé.
Notes
ac.-à-d. : Pourquoi lutter avec acharnement pour vivre ? .
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu