Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 13

1
2005
הֶן־
Voici
Prtj


,
3605
כֹּ֭ל
tout cela
Nc-ms-a


,
7200
רָאֲתָ֣ה
[l'] a vu
Vqp-3fs
5869
עֵינִ֑·י
mon · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
8085
שָֽׁמְעָ֥ה
l' a entendu
Vqp-3fs
241
אָ֝זְנִ֗·י
mon · oreille
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
995
וַ·תָּ֥בֶן
a aperçu · et
Vqw-3fs · Conj

לָֽ·הּ
– · l'
Sfxp-3fs · Prep

׃
.
2
1847
כְּֽ֭·דַעְתְּ·כֶם
vous · connaissez · Ce que
Sfxp-2mp · Nc-fs-c · Prep


,
3045
יָדַ֣עְתִּי
je le connais
Vqp-1cs
1571
גַם־
aussi
Adv
589
אָ֑נִי
moi
Prp-1cs


;

/
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5307
נֹפֵ֖ל
inférieur
Vqr-ms-a
595
אָנֹכִ֣י
je suis
Prp-1cs
4480
מִ·כֶּֽם
vous · –
Sfxp-2mp · Prep

׃
.
3
199
אוּלָ֗ם
Mais
Adv
589
אֲ֭נִי

Prp-1cs
413
אֶל־
au
Prep
7706
שַׁדַּ֣י
Tout - puissant
Np
1696
אֲדַבֵּ֑ר
je parlerai
Vpi-1cs


,

/
3198
וְ·הוֹכֵ֖חַ
de raisonner · et
Vha · Conj
413
אֶל־
avec
Prep
410
אֵ֣ל
Dieu
Nc-ms-a
2654
אֶחְפָּֽץ
mon plaisir
Vqi-1cs

׃
;
4
199
וְֽ·אוּלָ֗ם
Mais · –
Adv · Conj
859
אַתֶּ֥ם
vous
Prp-2mp


,
2950
טֹֽפְלֵי־
des forgeurs de
Vqr-mp-c
8267
שָׁ֑קֶר
mensonges
Nc-ms-a


,

/
7495
רֹפְאֵ֖י
des médecins de
Vqr-mp-c
457
אֱלִ֣ל
néant
Nc-ms-a


,
3605
כֻּלְּ·כֶֽם
vous · tous
Sfxp-2mp · Nc-ms-c

׃
!
5
4310
מִֽי־
si
Prti
5414
יִ֭תֵּן
vous demeuriez
Vqi-3ms
2790
הַחֲרֵ֣שׁ
dans le silence
Vha


!
2790
תַּחֲרִישׁ֑וּ·ן
silencieux · –
Sfxn · Vhi-2mp

/
1961
וּ·תְהִ֖י
ce serait · et
Vqi-3fs · Conj

לָ·כֶ֣ם
votre · –
Sfxp-2mp · Prep
2451
לְ·חָכְמָֽה
sagesse · –
Nc-fs-a · Prep

׃
.
6
8085
שִׁמְעוּ־
Écoutez
Vqv-2mp
4994
נָ֥א
donc
Prte
8433
תוֹכַחְתִּ֑·י
mon · plaidoyer
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
7379
וְ·רִב֖וֹת
aux arguments · et
Nc-bp-c · Conj
8193
שְׂפָתַ֣·י
mes · de lèvres
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
7181
הַקְשִֽׁיבוּ
prêtez attention
Vhv-2mp

׃
.
7
410
הַ֭·לְ·אֵל
Dieu · pour · Est - ce
Nc-ms-a · Prep · Prti
1696
תְּדַבְּר֣וּ
que vous direz
Vpi-2mp
5766
עַוְלָ֑ה
des choses iniques
Nc-bs-a


?

/

וְ֝·ל֗·וֹ
lui · pour · Et
Sfxp-3ms · Prep · Conj


,
1696
תְּֽדַבְּר֥וּ
direz - vous
Vpi-2mp
7423
רְמִיָּֽה
ce qui est faux
Nc-fs-a

׃
?
8
6440
הֲ·פָנָ֥י·ו
sa · personne · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prti
5375
תִּשָּׂא֑וּ·ן
de · Ferez - vous acception
Sfxn · Vqi-2mp


?

/
518
אִם־

Conj
410
לָ·אֵ֥ל
Dieu · pour
Nc-ms-a · Prepd
7378
תְּרִיבֽוּ·ן
vous · Plaiderez -
Sfxn · Vqi-2mp

׃
?
9
2896
הֲ֭·טוֹב
agréable · Vous est - il
Adja-ms-a · Prti
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
2713
יַחְקֹ֣ר
il sonde
Vqi-3ms
853
אֶתְ·כֶ֑ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto


?

/
518
אִם־

Conj
2048
כְּ·הָתֵ֥ל
on se moque · comme
Vhc · Prep
582
בֶּ֝·אֱנ֗וֹשׁ
mortel · d' un
Nc-ms-a · Prep
2048
תְּהָתֵ֥לּוּ
Vous moquerez - vous
Vhi-2mp

בֽ·וֹ
lui · de
Sfxp-3ms · Prep

׃
?
10
3198
הוֹכֵ֣חַ
il reprendra
Vha
3198
יוֹכִ֣יחַ
Certainement
Vhi-3ms
853
אֶתְ·כֶ֑ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto


,

/
518
אִם־
si
Conj
5643
בַּ֝·סֵּ֗תֶר
secret · en
Nc-ms-a · Prepd
6440
פָּנִ֥ים
de personnes
Nc-bp-a
5375
תִּשָּׂאֽוּ·ן
– · vous faites acception
Sfxn · Vqi-2mp

׃
.
11
3808
הֲ·לֹ֣א
ne pas · –
Prtn · Prti
7613
שְׂ֭אֵת·וֹ
Sa · majesté
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
1204
תְּבַעֵ֣ת
troublera - t - elle
Vpi-3fs
853
אֶתְ·כֶ֑ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto


?

/
6343
וּ֝·פַחְדּ֗·וֹ
sa · frayeur · Et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5307
יִפֹּ֥ל
ne tombera - t - elle pas
Vqi-3ms
5921
עֲלֵי·כֶֽם
vous · sur
Sfxp-2mp · Prep

׃
?
12
2146
זִֽ֭כְרֹנֵי·כֶם
Vos · discours
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
4912
מִשְׁלֵי־
sentencieux
Nc-mp-c
665
אֵ֑פֶר
sont des proverbes de cendre
Nc-ms-a


,

/
1354
לְ·גַבֵּי־
défenses de · sont des
Nc-bp-c · Prep
2563
חֹ֝֗מֶר
boue
Nc-ms-a
1354
גַּבֵּי·כֶֽם
vos · retranchements
Sfxp-2mp · Nc-bp-c

׃
.
13
2790
הַחֲרִ֣ישׁוּ
Gardez le silence
Vhv-2mp


,
4480
מִ֭מֶּ·נִּי
- moi · laissez
Sfxp-1cs · Prep


,
1696
וַ·אֲדַבְּרָה־
je parlerai · et
Vph-1cs · Conj
589
אָ֑נִי
moi
Prp-1cs


,

/
5674
וְ·יַעֲבֹ֖ר
qu' il arrive · –
Vqi-3ms · Conj
5921
עָלַ֣·י
m' · –
Sfxp-1cs · Prep
4100
מָֽה
quoi
Prti

׃
.
14
5921
עַל־
Pourquoi
Prep
4100
מָ֤ה ׀

Prti
5375
אֶשָּׂ֣א
prendrais - je
Vqi-1cs
1320
בְשָׂרִ֣·י
ma · chair
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8127
בְ·שִׁנָּ֑·י
mes · dents · entre
Sfxp-1cs · Nc-bd-c · Prep


,

/
5315
וְ֝·נַפְשִׁ֗·י
ma · vie · et
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Conj
7760
אָשִׂ֥ים
mettrais - je
Vqi-1cs
3709
בְּ·כַפִּֽ·י
ma · main · dans
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep

׃
?
15
2005
הֵ֣ן
Voici
Prtm


,
6991
יִ֭קְטְלֵ·נִי
me · qu' il tue
Sfxp-1cs · Vqi-3ms


,
3808
ketiv[לא]

Prtn

qere(ל֣·וֹ)
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
3176
אֲיַחֵ֑ל
j' espérerai
Vpi-1cs


;

/
389
אַךְ־
seulement
Prta


,
1870
דְּ֝רָכַ֗·י
mes · voies
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
413
אֶל־
devant
Prep
6440
פָּנָ֥י·ו
lui · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
3198
אוֹכִֽיחַ
je défendrai
Vhi-1cs

׃
.
16
1571
גַּם־
même
Prta
1931
הוּא־
Ce sera
Prp-3ms

לִ֥·י
ma · –
Sfxp-1cs · Prep
3444
לִֽ·ישׁוּעָ֑ה
délivrance · –
Nc-fs-a · Prep


,

/
3588
כִּי־
qu'
Conj
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
6440
לְ֝·פָנָ֗י·ו
sa · face · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
2611
חָנֵ֥ף
un impie
Adja-ms-a
935
יָבֽוֹא
entre
Vqi-3ms

׃
.
17
8085
שִׁמְע֣וּ
Écoutez
Vqv-2mp


,
8085
שָׁ֭מוֹעַ
écoutez
Vqa
4405
מִלָּתִ֑·י
mon · discours
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,

/
262
וְ֝·אַֽחֲוָתִ֗·י
ma · déclaration · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
241
בְּ·אָזְנֵי·כֶֽם
vos · oreilles · que pénètre dans
Sfxp-2mp · Nc-fd-c · Prep

׃
!
18
2009
הִנֵּה־
Voyez
Prtm


,
4994
נָ֭א

Prte
6186
עָרַ֣כְתִּי
j' exposerai
Vqp-1cs
4941
מִשְׁפָּ֑ט
ma juste cause
Nc-ms-a


:

/
3045
יָ֝דַ֗עְתִּי
je sais
Vqp-1cs
3588
כִּֽי־
que
Conj
589
אֲנִ֥י

Prp-1cs
6663
אֶצְדָּֽק
je serai justifié
Vqi-1cs

׃
.
19
4310
מִי־
Qui
Prti
1931
ה֭וּא
est celui qui
Prp-3ms
7378
יָרִ֣יב
contestera
Vqi-3ms
5978
עִמָּדִ֑·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep


?

/
3588
כִּֽי־
Car
Conj
6258
עַתָּ֖ה
maintenant
Adv


,
2790
אַחֲרִ֣ישׁ
si je me taisais
Vhi-1cs


,
1478
וְ·אֶגְוָֽע
j' expirerais · –
Vqi-1cs · Conj

׃
.
20
389
אַךְ־
Seulement
Prta
8147
שְׁ֭תַּיִם
deux choses
Adjc-fd-a
408
אַל־
ne pas
Prtn
6213
תַּ֣עַשׂ
fais
Vqj-2ms
5978
עִמָּדִ֑·י
à mon égard · –
Sfxp-1cs · Prep


;

/
227
אָ֥ז
alors
Adv
6440
מִ֝·פָּנֶ֗י·ךָ
ta · face · loin de
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
5641
אֶסָּתֵֽר
je me cacherai
VNi-1cs

׃
:
21
3709
כַּ֭פְּ·ךָ
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
5921
מֵ·עָלַ֣·י
moi · dessus · de
Sfxp-1cs · Prep · Prep
7368
הַרְחַ֑ק
Éloigne
Vhv-2ms


,

/
367
וְ֝·אֵ֥מָתְ·ךָ֗
ta · terreur · et que
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
408
אַֽל־
ne pas
Prtn
1204
תְּבַעֲתַֽ·נִּי
me · trouble
Sfxp-1cs · Vpj-3fs

׃
.
22
7121
וּ֭·קְרָא
appelle · Et
Vqv-2ms · Conj


,
595
וְ·אָנֹכִ֣י
moi · et
Prp-1cs · Conj
6030
אֶֽעֱנֶ֑ה
je répondrai
Vqi-1cs


,

/
176
אֽוֹ־
ou bien
Conj
1696
אֲ֝דַבֵּ֗ר
je parlerai
Vpi-1cs


,
7725
וַ·הֲשִׁיבֵֽ·נִי
moi · réponds - · et toi
Sfxp-1cs · Vhv-2ms · Conj


,

׃
!
23
4100
כַּ·מָּ֣ה
le nombre de · Quel est
Prti · Prep

לִ֭·י
mes · –
Sfxp-1cs · Prep
5771
עֲוֺנ֣וֹת
iniquités
Nc-bp-a
2403
וְ·חַטָּא֑וֹת
de mes péchés · et
Nc-fp-a · Conj


?

/
6588
פִּֽשְׁעִ֥·י
ma · transgression
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
2403
וְ֝·חַטָּאתִ֗·י
mon · péché · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
3045
הֹדִיעֵֽ·נִי
moi · Fais - connaître
Sfxp-1cs · Vhv-2ms

׃
!
24
4100
לָֽ·מָּה־
Pourquoi · –
Prti · Prep
6440
פָנֶ֥י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
5641
תַסְתִּ֑יר
caches - tu
Vhi-2ms


,

/
2803
וְ·תַחְשְׁבֵ֖·נִי
me · tiens - tu · et
Sfxp-1cs · Vqi-2ms · Conj
341
לְ·אוֹיֵ֣ב
ennemi · pour
Vqr-ms-a · Prep

לָֽ·ךְ
ton · –
Sfxp-2fs · Prep

׃
?
25
5929
הֶ·עָלֶ֣ה
feuille · une
Nc-ms-a · Prti
5086
נִדָּ֣ף
chassée par le vent
VNr-ms-a
6206
תַּעֲר֑וֹץ
Veux - tu épouvanter
Vqi-2ms


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7179
קַ֖שׁ
du chaume
Nc-ms-a
3002
יָבֵ֣שׁ
sec
Adja-ms-a
7291
תִּרְדֹּֽף
poursuivre
Vqi-2ms

׃
?
26
3588
כִּֽי־
Car
Conj
3789
תִכְתֹּ֣ב
tu écris
Vqi-2ms
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
4846
מְרֹר֑וֹת
des choses amères
Nc-fp-a


,

/
3423
וְ֝·תוֹרִישֵׁ֗·נִי
me · tu fais hériter · et
Sfxp-1cs · Vhi-2ms · Conj
5771
עֲוֺנ֥וֹת
des iniquités de
Nc-bp-c
5271
נְעוּרָֽ·י
ma · jeunesse
Sfxp-1cs · Nc-bp-c

׃
;
27
7760
וְ·תָ֘שֵׂ֤ם
tu mets · Et
Vqi-2ms · Conj
5465
בַּ·סַּ֨ד ׀
les ceps · dans
Nc-ms-a · Prepd
7272
רַגְלַ֗·י
mes · pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c


,
8104
וְ·תִשְׁמ֥וֹר
tu observes · et
Vqi-2ms · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
734
אָרְחוֹתָ֑·י
mes · sentiers
Sfxp-1cs · Nc-bp-c


;

/
5921
עַל־
une ligne autour
Prep
8328
שָׁרְשֵׁ֥י
des plantes
Nc-mp-c
7272
רַ֝גְלַ֗·י
de mes · pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
2707
תִּתְחַקֶּֽה
tu as tracé
Vti-2ms

׃
;
28
1931
וְ֭·הוּא
celui que tu poursuis · Et
Prp-3ms · Conj
7538
כְּ·רָקָ֣ב
une chose pourrie · comme
Nc-ms-a · Prep
1086
יִבְלֶ֑ה
dépérit
Vqi-3ms


,

/
899
כְּ֝·בֶ֗גֶד
un vêtement · comme
Nc-ms-a · Prep
398
אֲכָ֣ל·וֹ
que · a rongé
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
6211
עָֽשׁ
la teigne
Nc-ms-a

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale