Job 39
3045
הֲ·יָדַ֗עְתָּ
Sais - tu · –
Vqp-2ms · Prti
6256
עֵ֭ת
le temps où
Nc-bs-c
3205
לֶ֣דֶת
mettent bas
Vqc
3277
יַעֲלֵי־
les bouquetins
Nc-mp-c
5553
סָ֑לַע
des rochers
Nc-ms-a
?
/
2342
חֹלֵ֖ל
les douleurs des
Voc
355
אַיָּל֣וֹת
biches
Nc-fp-a
8104
תִּשְׁמֹֽר
As - tu observé
Vqi-2ms
׃
?
5608
תִּסְפֹּ֣ר
As - tu compté
Vqi-2ms
3391
יְרָחִ֣ים
les mois qu'
Nc-mp-a
4390
תְּמַלֶּ֑אנָה
elles accomplissent
Vpi-3fp
,
/
3045
וְ֝·יָדַ֗עְתָּ
connais - tu · et
Vqp-2ms · Conj
6256
עֵ֣ת
le temps où
Nc-bs-c
3205
לִדְתָּֽ·נָה
– · elles mettent bas
Sfxp-3fp · Vqc
׃
?
3766
תִּ֭כְרַעְנָה
Elles se courbent
Vqi-3fp
,
3206
יַלְדֵי·הֶ֣ן
leur · portée
Sfxp-3fp · Nc-mp-c
6398
תְּפַלַּ֑חְנָה
elles enfantent
Vpi-3fp
,
/
2256
חֶבְלֵי·הֶ֥ם
de leurs · douleurs
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
7971
תְּשַׁלַּֽחְנָה
elles se délivrent
Vpi-3fp
׃
.
2492
יַחְלְמ֣וּ
deviennent forts
Vqi-3mp
1121
בְ֭נֵי·הֶם
Leurs · petits
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
7235
יִרְבּ֣וּ
ils grandissent
Vqi-3mp
1250
בַ·בָּ֑ר
les champs · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
/
3318
יָ֝צְא֗וּ
ils s' en vont
Vqp-3cp
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
7725
שָׁ֥בוּ
reviennent
Vqp-3cp
לָֽ·מוֹ
elles · à
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
4310
מִֽי־
Qui
Prti
7971
שִׁלַּ֣ח
a lâché
Vpp-3ms
6501
פֶּ֣רֶא
l' âne sauvage
Nc-ms-a
?
2670
חָפְשִׁ֑י
–
Adja-ms-a
/
4147
וּ·מֹסְר֥וֹת
les liens de · –
Nc-bp-c · Conj
6171
עָ֝ר֗וֹד
l' onagre
Nc-ms-a
4310
מִ֣י
qui
Prti
6605
פִתֵּֽחַ
a délié
Vpp-3ms
׃
,
834
אֲשֶׁר־
Auquel
Prtr
7760
שַׂ֣מְתִּי
j' ai donné
Vqp-1cs
6160
עֲרָבָ֣ה
le désert
Nc-fs-a
1004
בֵית֑·וֹ
– · pour maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
4908
וּֽ·מִשְׁכְּנוֹתָ֥י·ו
– · pour demeure · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
4420
מְלֵֽחָה
la terre salée
Nc-fs-a
׃
?
7832
יִ֭שְׂחַק
Il se rit
Vqi-3ms
1995
לַ·הֲמ֣וֹן
tumulte de · du
Nc-ms-c · Prep
7151
קִרְיָ֑ה
la ville
Nc-fs-a
,
/
8663
תְּשֻׁא֥וֹת
le cri du
Nc-fp-c
5065
נ֝וֹגֵ֗שׂ
conducteur
Vqr-ms-a
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
8085
יִשְׁמָֽע
il entend
Vqi-3ms
׃
.
3491
יְת֣וּר
Il parcourt
Vqi-3ms
2022
הָרִ֣ים
les montagnes
Nc-mp-a
4829
מִרְעֵ֑·הוּ
sa · pâture
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
/
310
וְ·אַחַ֖ר
pour trouver · et
Prep · Conj
,
3605
כָּל־
tout ce qui est
Nc-ms-c
3387
יָר֣וֹק
vert
Nc-ms-a
1875
יִדְרֽוֹשׁ
il est en quête de
Vqi-3ms
׃
.
14
הֲ·יֹ֣אבֶה
voudra - t - il · –
Vqi-3ms · Prti
7214
רֵּ֣ים
Le buffle
Nc-ms-a
5647
עָבְדֶ֑·ךָ
ton · être à service
Sfxp-2ms · Vqc
?
/
518
אִם־
–
Conj
3885
יָ֝לִ֗ין
Passera - t - il la nuit
Vqi-3ms
5921
עַל־
auprès de
Prep
18
אֲבוּסֶֽ·ךָ
ta · crèche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
?
7194
הֲֽ·תִקְשָׁר־
Attacheras - tu · –
Vqi-2ms · Prti
7214
רֵ֭ים
le buffle
Nc-ms-a
8525
בְּ·תֶ֣לֶם
le sillon · dans
Nc-ms-c · Prep
5688
עֲבֹת֑·וֹ
par sa · corde
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
?
/
518
אִם־
–
Conj
7702
יְשַׂדֵּ֖ד
Hersera - t - il
Vpi-3ms
6010
עֲמָקִ֣ים
les vallées
Nc-mp-a
310
אַחֲרֶֽי·ךָ
toi · après
Sfxp-2ms · Prep
׃
?
982
הֲֽ·תִבְטַח־
Auras - tu confiance · –
Vqi-2ms · Prti
בּ֭·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
,
3588
כִּי־
parce que
Conj
7227
רַ֣ב
est grande
Adja-ms-a
3581
כֹּח֑·וֹ
sa · force
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
5800
וְ·תַעֲזֹ֖ב
abandonneras - tu · et
Vqi-2ms · Conj
413
אֵלָ֣י·ו
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
3018
יְגִיעֶֽ·ךָ
ton · labeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
׃
?
539
הֲ·תַאֲמִ֣ין
Te fieras - tu · –
Vhi-2ms · Prti
בּ֭·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3588
כִּי־
pour
Conj
7725
ketiv[ישוב]
–
Vqi-3ms
7725
qere(יָשִׁ֣יב)
rentrer
Vhi-3ms
2233
זַרְעֶ֑·ךָ
– · ce que tu as semé
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
1637
וְֽ·גָרְנְ·ךָ֥
ton · aire · et
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Conj
622
יֶאֱסֹֽף
[le blé dans]
Vqi-3ms
׃
?
3671
כְּנַף־
L' aile de
Nc-fs-c
7443
רְנָנִ֥ים
l' autruche
Nc-mp-a
5965
נֶעֱלָ֑סָה
bat joyeusement
VNp-3fs
:
/
518
אִם־
ce sont
Conj
84
אֶ֝בְרָ֗ה
le plumage
Nc-fs-a
2624
חֲסִידָ֥ה
de la cigogne
Nc-fs-a
5133
וְ·נֹצָֽה
les plumes · et
Nc-fs-a · Conj
׃
;
3588
כִּֽי־
Toutefois
Conj
5800
תַעֲזֹ֣ב
elle abandonne
Vqi-3fs
776
לָ·אָ֣רֶץ
la terre · à
Nc-bs-a · Prepd
1000
בֵּצֶ֑י·הָ
ses · oeufs
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
/
5921
וְֽ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
6083
עָפָ֥ר
la poussière
Nc-ms-a
2552
תְּחַמֵּֽם
les chauffe
Vpi-3fs
׃
,
7911
וַ֭·תִּשְׁכַּח
elle oublie · Et
Vqw-3fs · Conj
3588
כִּי־
que
Conj
7272
רֶ֣גֶל
le pied
Nc-fs-a
2115
תְּזוּרֶ֑·הָ
les · peut écraser
Sfxp-3fs · Vqi-3fs
/
2416
וְ·חַיַּ֖ת
la bête · et
Nc-fs-c · Conj
7704
הַ·שָּׂדֶ֣ה
champs · des
Nc-ms-a · Prtd
1758
תְּדוּשֶֽׁ·הָ
les · fouler
Sfxp-3fs · Vqi-3fs
׃
;
7188
הִקְשִׁ֣יחַ
Elle est dure avec
Vhp-3ms
1121
בָּנֶ֣י·הָ
ses · petits
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
3808
לְּ·לֹא־
s' ils n' étaient pas · comme
Prtn · Prep
לָ֑·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
;
/
7385
לְ·רִ֖יק
vain · est
Nc-ms-a · Prep
3018
יְגִיעָ֣·הּ
son · labeur
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
,
1097
בְּלִי־
sans qu' elle
Prtn
6343
פָֽחַד
s' en émeuve
Nc-ms-a
׃
.
3588
כִּֽי־
Car
Conj
5382
הִשָּׁ֣·הּ
l' · a privée
Sfxp-3fs · Vhp-3ms
433
אֱל֣וֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
2451
חָכְמָ֑ה
de sagesse
Nc-fs-a
,
/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
2505
חָ֥לַק
a départi
Vqp-3ms
לָ֝֗·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prep
998
בַּ·בִּינָֽה
l' intelligence · –
Nc-fs-a · Prepd
׃
.
6256
כָּ֭·עֵת
– · Quand
Nc-bs-a · Prepd
4791
בַּ·מָּר֣וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
4754
תַּמְרִ֑יא
elle s' enlève
Vhi-3fs
,
/
7832
תִּֽשְׂחַ֥ק
elle se moque du
Vqi-3fs
5483
לַ֝·סּ֗וּס
cheval · –
Nc-ms-a · Prepd
7392
וּ·לְ·רֹֽכְבֽ·וֹ
le · celui qui monte · de · et
Sfxp-3ms · Vqr-ms-c · Prep · Conj
׃
.
5414
הֲ·תִתֵּ֣ן
as donné · Est - ce toi qui
Vqi-2ms · Prti
5483
לַ·סּ֣וּס
cheval · au
Nc-ms-a · Prepd
1369
גְּבוּרָ֑ה
sa force
Nc-fs-a
?
/
3847
הֲ·תַלְבִּ֖ישׁ
as revêtu · Est - ce toi qui
Vhi-2ms · Prti
6677
צַוָּאר֣·וֹ
son · cou
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7483
רַעְמָֽה
d' une crinière flottante
Nc-fs-a
׃
?
7493
הְֽ֭·תַרְעִישֶׁ·נּוּ
le · fais bondir · Est - ce toi qui
Sfxp-3ms · Vhi-2ms · Prti
697
כָּ·אַרְבֶּ֑ה
la sauterelle · comme
Nc-ms-a · Prepd
?
/
1935
ה֖וֹד
magnifique
Nc-ms-c
5170
נַחְר֣·וֹ
Son · ronflement
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
367
אֵימָֽה
est terrible
Nc-fs-a
׃
.
2658
יַחְפְּר֣וּ
[le sol]
Vqi-3mp
6010
בָ֭·עֵמֶק
la plaine · dans
Nc-ms-a · Prepd
7797
וְ·יָשִׂ֣ישׂ
se réjouit · et
Vqi-3ms · Conj
3581
בְּ·כֹ֑חַ
sa force · de
Nc-ms-a · Prep
;
/
3318
יֵ֝צֵ֗א
il sort
Vqi-3ms
7125
לִ·קְרַאת־
la rencontre des · à
Vqc · Prep
5402
נָֽשֶׁק
armes
Nc-ms-a
׃
;
7832
יִשְׂחַ֣ק
Il se rit
Vqi-3ms
6343
לְ֭·פַחַד
la frayeur · de
Nc-ms-a · Prep
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
2865
יֵחָ֑ת
s' épouvante
VNi-3ms
,
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
7725
יָ֝שׁ֗וּב
il se tourne
Vqi-3ms
6440
מִ·פְּנֵי־
devant · –
Nc-bp-c · Prep
2719
חָֽרֶב
l' épée
Nc-fs-a
׃
.
5921
עָ֭לָי·ו
lui · Sur
Sfxp-3ms · Prep
7439
תִּרְנֶ֣ה
retentit
Vqi-3fs
827
אַשְׁפָּ֑ה
le carquois
Nc-fs-a
,
/
3851
לַ֖הַב
brillent
Nc-ms-c
2595
חֲנִ֣ית
la lance
Nc-fs-a
3591
וְ·כִידֽוֹן
le javelot · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
7494
בְּ·רַ֣עַשׁ
Frémissant · –
Nc-ms-a · Prep
7267
וְ֭·רֹגֶז
agité · et
Nc-ms-a · Conj
,
1572
יְגַמֶּא־
il dévore
Vpi-3ms
776
אָ֑רֶץ
le sol
Nc-bs-a
,
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne · et
Prtn · Conj
539
יַ֝אֲמִ֗ין
peut se contenir
Vhi-3ms
3588
כִּי־
quand
Conj
6963
ק֥וֹל
sonne
Nc-ms-c
7782
שׁוֹפָֽר
la trompette
Nc-ms-a
׃
.
1767
בְּ·דֵ֤י
bruit de · Au
Nc-ms-c · Prep
7782
שֹׁפָ֨ר ׀
la trompette
Nc-ms-a
,
559
יֹ֘אמַ֤ר
il dit
Vqi-3ms
:
1889
הֶאָ֗ח
Ha ha
Prtj
!
7350
וּֽ֭·מֵ·רָחוֹק
loin · de · et
Adja-ms-a · Prep · Conj
7306
יָרִ֣יחַ
il flaire
Vhi-3ms
4421
מִלְחָמָ֑ה
la bataille
Nc-fs-a
,
/
7482
רַ֥עַם
le tonnerre des
Nc-ms-c
8269
שָׂ֝רִים
chefs
Nc-mp-a
8643
וּ·תְרוּעָֽה
le tumulte · et
Nc-fs-a · Conj
׃
.
998
הֲֽ֭·מִ·בִּינָ֣תְ·ךָ
ton · intelligence · par · Est - ce
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep · Prti
82
יַֽאֲבֶר־
que prend son essor
Vhi-3ms
5322
נֵ֑ץ
l' épervier
Nc-ms-a
/
6566
יִפְרֹ֖שׂ
et qu' il étend
Vqi-3ms
3671
ketiv[כנפ·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3671
qere(כְּנָפָ֣י·ו)
ses · ailes
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
8486
לְ·תֵימָֽן
le midi · vers
Nc-fs-a · Prep
׃
?
518
אִם־
Est - ce
Conj
5921
עַל־
à
Prep
6310
פִּ֭י·ךָ
ta · parole
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1361
יַגְבִּ֣יהַּ
que s' élève
Vhi-3ms
5404
נָ֑שֶׁר
l' aigle
Nc-ms-a
/
3588
וְ֝·כִ֗י
– · et
Conj · Conj
7311
יָרִ֥ים
qu' il bâtit haut
Vhi-3ms
7064
קִנּֽ·וֹ
son · aire
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
?
5553
סֶ֣לַע
dans les rochers
Nc-ms-a
7931
יִ֭שְׁכֹּן
Il demeure
Vqi-3ms
3885
וְ·יִתְלֹנָ֑ן
y fait son habitation · et
Vri-3ms · Conj
,
/
5921
עַֽל־
sur
Prep
8127
שֶׁן־
la dent du
Nc-bs-c
5553
סֶ֝֗לַע
rocher
Nc-ms-a
4686
וּ·מְצוּדָֽה
sur les hautes cimes · et
Nc-bs-a · Conj
׃
.
8033
מִ·שָּׁ֥ם
là · De
Adv · Prep
2658
חָֽפַר־
il épie sa
Vqp-3ms
400
אֹ֑כֶל
nourriture
Nc-ms-a
,
/
7350
לְ֝·מֵ·רָח֗וֹק
le lointain · dans · –
Adja-ms-a · Prep · Prep
5869
עֵינָ֥י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
5027
יַבִּֽיטוּ
regardent
Vhi-3mp
׃
.
667
ketiv[ו·אפרח·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
667
qere(וְ·אֶפְרֹחָ֥י·ו)
Ses · petits · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5966
יְעַלְעוּ־
sucent
Vpi-3mp
1818
דָ֑ם
le sang
Nc-ms-a
,
/
834
וּ·בַ·אֲשֶׁ֥ר
– · là où sont · et
Prtr · Prep · Conj
2491
חֲ֝לָלִ֗ים
les tués
Adja-mp-a
,
8033
שָׁ֣ם
là
Adv
1931
הֽוּא
il est
Prp-3ms
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby