3045
הֲ·יָדַ֗עְתָּ
Sais - tu · –
Vqp-2ms · Prti
6256
עֵ֭ת
le temps où
Nc-bs-c
3205
לֶ֣דֶת
mettent bas
Vqc
3277
יַעֲלֵי־
les bouquetins
Nc-mp-c
5553
סָ֑לַע
des rochers
Nc-ms-a
?
/
2342
חֹלֵ֖ל
les douleurs des
Voc
355
אַיָּל֣וֹת
biches
Nc-fp-a
8104
תִּשְׁמֹֽר
As - tu observé
Vqi-2ms
׃
?
Sais-tu le temps où mettent bas les bouquetins des rochers ? As-tu observé les douleurs des biches ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée