3588
כִּֽי־
Toutefois
Conj
5800
תַעֲזֹ֣ב
elle abandonne
Vqi-3fs
776
לָ·אָ֣רֶץ
la terre · à
Nc-bs-a · Prepd
1000
בֵּצֶ֑י·הָ
ses · oeufs
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
/
5921
וְֽ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
6083
עָפָ֥ר
la poussière
Nc-ms-a
2552
תְּחַמֵּֽם
les chauffe
Vpi-3fs
׃
,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée