3588
כִּֽי־
Car
Conj
5382
הִשָּׁ֣·הּ
l' · a privée
Sfxp-3fs · Vhp-3ms
433
אֱל֣וֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
2451
חָכְמָ֑ה
de sagesse
Nc-fs-a
,
/
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
2505
חָ֥לַק
a départi
Vqp-3ms
לָ֝֗·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prep
998
בַּ·בִּינָֽה
l' intelligence · –
Nc-fs-a · Prepd
׃
.
Car Dieu l’a privée de sagesse, et ne lui a pas départi l’intelligence.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée