Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 8. 28

28
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֤ה
Moïse
Np
853
אֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
5921
מֵ·עַ֣ל
sur · de
Prep · Prep
3709
כַּפֵּי·הֶ֔ם
leurs · paumes de mains
Sfxp-3mp · Nc-fd-c


,
6999
וַ·יַּקְטֵ֥ר
fit fumer · et
Vhw-3ms · Conj
4196
הַ·מִּזְבֵּ֖חָ·ה
– · sur l' autel · –
Sfxd · Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd


:

/
4394
מִלֻּאִ֥ים
un sacrifice de consécration
Nc-mp-a
1992
הֵם֙
eux
Prp-3mp


,
7381
לְ·רֵ֣יחַ
odeur · en
Nc-ms-c · Prep
5207
נִיחֹ֔חַ
agréable
Nc-ms-a


;
801
אִשֶּׁ֥ה
un sacrifice par feu
Nc-ms-a
1931
ה֖וּא
cela
Prp-3ms
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
les853
prit3947
des 5921
paumes3709
de
leurs
mains3709
,
et
les
fit6999
fumer6999
sur 4196
l'
autel 4196
sur5921
l'
holocauste5930
:
ce1992
fut1992
un
sacrifice4394
de
consécration4394
,
en
odeur7381
agréable5207
;
ce1931
fut1931
un
sacrifice801
par801
feu801
à
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Et Moïse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l’autel sur l’holocauste : ce fut un sacrifice de consécration, en odeur agréable ; ce fut un sacrifice par feu à l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale