Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 8. 14

14
5066
וַ·יַּגֵּ֕שׁ
il fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
6499
פַּ֣ר
le taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּ֑את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd


,

/
5564
וַ·יִּסְמֹ֨ךְ
posèrent · et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֤ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָי·ו֙
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
853
אֶת־

Prto
3027
יְדֵי·הֶ֔ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֖אשׁ
la tête du
Nc-ms-c
6499
פַּ֥ר
taureau de
Nc-ms-c
2403
הַֽ·חַטָּֽאת
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
il
fit5066
approcher5066
le
taureau6499
du
sacrifice2403
pour
le
péché2403
,
et
Aaron175
et
ses
fils1121
posèrent5564
leurs
mains3027
sur5921
la
tête7218
du
taureau6499
du
sacrifice2403
pour
le
péché2403
;

Traduction révisée

Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le péché ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale