Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 8. 35

35
6607
וּ·פֶתַח֩
à l' entrée de · Et
Nc-ms-c · Conj
168
אֹ֨הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֜ד
assignation
Nc-ms-a
3427
תֵּשְׁב֨וּ
vous demeurerez
Vqi-2mp
3119
יוֹמָ֤ם
jour
Adv
3915
וָ·לַ֨יְלָה֙
nuit · et
Nc-ms-a · Conj
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֔ים
jours
Nc-mp-a


,
8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֛ם
vous garderez · et
Vqq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4931
מִשְׁמֶ֥רֶת
ce que vous a donné à garder
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
4191
תָמ֑וּתוּ
vous mouriez
Vqi-2mp


;

/
3588
כִּי־
car
Conj
3651
כֵ֖ן
ainsi
Adv
6680
צֻוֵּֽיתִי
il m' a été commandé
VPp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
demeurerez3427
pendant7651
sept7651
jours3117
à
l'
entrée6607
de
la
tente168
d'
assignation4150
,
jour3119
et
nuit3915
,
et
vous
garderez8104
ce4931
que
l'
Éternel3068
vous
a4931
donné4931
à
garder4931
,
afin
que
vous
ne3808
mouriez4191
pas3808
;
car3588
il
m'6680
a6680
été6680
ainsi3651
commandé6680
.

Traduction révisée

Et vous demeurerez pendant sept jours à l’entrée de la tente de rassemblement, jour et nuit, et vous garderez ce que l’Éternel vous a donné à garder, afin que vous ne mouriez pas ; car cela m’a été ainsi commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale