Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 8. 18

18
7126
וַ·יַּקְרֵ֕ב
il fit approcher · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
352
אֵ֣יל
le bélier de
Nc-ms-c
5930
הָ·עֹלָ֑ה
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd


,

/
5564
וַֽ·יִּסְמְכ֞וּ
posèrent · et
Vqw-3mp · Conj
175
אַהֲרֹ֧ן
Aaron
Np
1121
וּ·בָנָ֛י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
853
אֶת־

Prto
3027
יְדֵי·הֶ֖ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹ֥אשׁ
la tête de
Nc-ms-c
352
הָ·אָֽיִל
bélier · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
il
fit7126
approcher7126
le
bélier352
de
l'
holocauste5930
,
et
Aaron175
et
ses
fils1121
posèrent5564
leurs
mains3027
sur5921
la
tête7218
du
bélier352
;

Traduction révisée

Et il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale