Daniel 5
1113
בֵּלְשַׁאצַּ֣ר
Belshatsar
Np
4430
מַלְכָּ֗·א
Le · roi
Prtd · Nc-ms-d
5648
עֲבַד֙
fit
Vqp-3ms
3900
לְחֶ֣ם
un festin
Nc-ms-a
7229
רַ֔ב
grand
Adja-ms-a
7261
לְ·רַבְרְבָנ֖וֹ·הִי
ses · grands · de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
506
אֲלַ֑ף
mille
Adjc-ms-a
,
/
6903
וְ·לָ·קֳבֵ֥ל
devant · – · et
Prep · Prep · Conj
506
אַלְפָּ֖·א
les · mille
Prtd · Adjc-ms-d
2562
חַמְרָ֥·א
du · vin
Prtd · Nc-ms-d
8355
שָׁתֵֽה
[il]
Vqr-ms-a
׃
.
1113
בֵּלְשַׁאצַּ֞ר
Belshatsar
Np
,
560
אֲמַ֣ר ׀
commanda
Vqp-3ms
2939
בִּ·טְעֵ֣ם
il buvait · comme
Nc-ms-c · Prep
2562
חַמְרָ֗·א
le · vin
Prtd · Nc-ms-d
,
858
לְ·הַיְתָיָה֙
apporter · d'
Vhc · Prep
3984
לְ·מָאנֵי֙
[de] · les
Nc-mp-c · Prto
1722
דַּהֲבָ֣·א
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
3702
וְ·כַסְפָּ֔·א
l' · argent · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1768
דִּ֤י
que
Prtr
5312
הַנְפֵּק֙
avait tirés
Vhp-3ms
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר
Nebucadnetsar
Np
2
אֲב֔·וּהִי
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4481
מִן־
du
Prep
1965
הֵיכְלָ֖·א
le · temple
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
[était]
Prtr
3390
בִ·ירוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
,
/
8355
וְ·יִשְׁתּ֣וֹן
y boivent · afin que
Vqi-3mp · Conj
בְּ·ה֗וֹן
eux · dans
Sfxp-3mp · Prep
4430
מַלְכָּ·א֙
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7261
וְ·רַבְרְבָנ֔וֹ·הִי
ses · grands · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
7695
שֵׁגְלָתֵ֖·הּ
ses · femmes
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3904
וּ·לְחֵנָתֵֽ·הּ
ses · concubines · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
,
׃
.
116
בֵּ·אדַ֗יִן
Alors · –
Adv · Prep
858
הַיְתִיו֙
on apporta
Vhp-3mp
3984
מָאנֵ֣י
[de]
Nc-mp-c
1722
דַהֲבָ֔·א
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
qu'
Prtr
5312
הַנְפִּ֗קוּ
on avait tirés
Vhp-3mp
4481
מִן־
du
Prep
1965
הֵֽיכְלָ֛·א
le · temple
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּֽי־
de
Prtr
1005
בֵ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֖·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
,
1768
דִּ֣י
[était]
Prtr
3390
בִ·ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
;
/
8355
וְ·אִשְׁתִּ֣יו
y burent · et
Vqp-3mp · Conj
בְּ·ה֗וֹן
eux · en
Sfxp-3mp · Prep
4430
מַלְכָּ·א֙
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7261
וְ·רַבְרְבָנ֔וֹ·הִי
ses · grands · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
7695
שֵׁגְלָתֵ֖·הּ
ses · femmes
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
3904
וּ·לְחֵנָתֵֽ·הּ
ses · concubines · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
,
׃
.
8355
אִשְׁתִּ֖יו
Ils burent
Vqp-3mp
2562
חַמְרָ֑·א
du · vin
Prtd · Nc-ms-d
,
/
7624
וְ֠·שַׁבַּחוּ
ils louèrent · et
Vpp-3mp · Conj
426
לֵֽ·אלָהֵ֞י
[de] · les
Nc-mp-c · Prto
1722
דַּהֲבָ֧·א
et · or
Prtd · Nc-ms-d
3702
וְ·כַסְפָּ֛·א
l' · argent · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
,
5174
נְחָשָׁ֥·א
l' · airain
Prtd · Nc-ms-d
,
6523
פַרְזְלָ֖·א
le · fer
Prtd · Nc-ms-d
,
636
אָעָ֥·א
le · bois
Prtd · Nc-ms-d
,
69
וְ·אַבְנָֽ·א
la · pierre · et
Prtd · Nc-fs-d · Conj
׃
.
בַּ·הּ־
– · –
Sfxp-3fs · Prep
8160
שַׁעֲתָ֗·ה
– · En ce même moment
Prtd · Nc-fs-d
,
5312
ketiv[נפקו]
–
Vqp-3mp
5312
qere(נְפַ֨קָה֙)
sortirent
Vqp-3fp
677
אֶצְבְּעָן֙
les doigts
Nc-fp-a
1768
דִּ֣י
d'
Prt
3028
יַד־
une main d'
Nc-fs-c
606
אֱנָ֔שׁ
homme
Nc-ms-a
,
3790
וְ·כָֽתְבָן֙
écrivirent · et
Vqr-fp-a · Conj
,
6903
לָ·קֳבֵ֣ל
vis - à - vis · –
Prep · Prep
5043
נֶבְרַשְׁתָּ֔·א
du · chandelier
Prtd · Nc-fs-d
,
5922
עַל־
sur
Prep
1528
גִּירָ֕·א
le · plâtre
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּֽי־
de
Prt
3797
כְתַ֥ל
la muraille du
Nc-ms-c
1965
הֵיכְלָ֖·א
le · palais
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
du
Prt
4430
מַלְכָּ֑·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
;
/
4430
וּ·מַלְכָּ֣·א
le · roi · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
2370
חָזֵ֔ה
vit
Vqr-ms-a
6447
פַּ֥ס
l' extrémité de
Nc-ms-c
3028
יְדָ֖·ה
la · main
Prtd · Nc-fs-d
1768
דִּ֥י
qui
Prtr
3790
כָתְבָֽה
écrivait
Vqr-fs-a
׃
.
116
אֱדַ֤יִן
Alors
Adv
4430
מַלְכָּ·א֙
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
2122
זִיוֺ֣·הִי
sa · couleur
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
8133
שְׁנ֔וֹ·הִי
se · changea
Sfxp-3ms · Vqp-3mp
,
7476
וְ·רַעיֹנֹ֖·הִי
ses · pensées · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
927
יְבַהֲלוּנֵּ֑·הּ
le · troublèrent
Sfxp-3ms · Vpi-3mp
;
/
7001
וְ·קִטְרֵ֤י
les liens de · et
Nc-mp-c · Conj
2783
חַרְצֵ·הּ֙
ses · reins
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8271
מִשְׁתָּרַ֔יִן
se délièrent
VMs-mp-a
,
755
וְ·אַ֨רְכֻבָּתֵ֔·הּ
ses · genoux · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
1668
דָּ֥א
l' un
Prd-xfs
1668
לְ·דָ֖א
l' autre · contre
Prd-xfs · Prep
5368
נָֽקְשָֽׁן
se heurtèrent
Vqr-fp-a
׃
.
7123
קָרֵ֤א
cria
Vqr-ms-a
4430
מַלְכָּ·א֙
Le · roi
Prtd · Nc-ms-d
2429
בְּ·חַ֔יִל
force · avec
Nc-ms-a · Prep
5954
לְ·הֶֽעָלָה֙
amener · d'
Vhc · Prep
826
לְ·אָ֣שְׁפַיָּ֔·א
les · enchanteurs · –
Prtd · Nc-mp-d · Prto
,
3779
ketiv[כשדי·א]
– · –
Prtd · Ng-mp-d
3779
qere(כַּשְׂדָּאֵ֖·י)
– · les Chaldéens
Sfxp-1cs · Ng-mp-c
1505
וְ·גָזְרַיָּ֑·א
les · augures · et
Prtd · Vqr-mp-d · Conj
.
/
6032
עָנֵ֨ה
prit la parole
Vqr-ms-a
4430
מַלְכָּ֜·א
Le · roi
Prtd · Nc-ms-d
560
וְ·אָמַ֣ר ׀
dit · et
Vqr-ms-a · Conj
2445
לְ·חַכִּימֵ֣י
sages de · aux
Nc-mp-c · Prep
895
בָבֶ֗ל
Babylone
Np
:
1768
דִּ֣י
que
Prtr
3606
כָל־
Quiconque
Nc-ms-c
606
אֱ֠נָשׁ
homme
Nc-ms-a
1768
דִּֽי־
qui
Prtr
7123
יִקְרֵ֞ה
lira
Vqi-3ms
3792
כְּתָבָ֣·ה
cette · écriture
Prtd · Nc-ms-d
1836
דְנָ֗ה
celle-ci
Prd-xms
6591
וּ·פִשְׁרֵ·הּ֙
l' · interprétation · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
2324
יְחַוִּנַּ֔·נִי
m' · en indiquera
Sfxp-1cs · Vpi-3ms
711
אַרְגְּוָנָ֣·א
de · pourpre
Prtd · Nc-ms-d
3848
יִלְבַּ֗שׁ
sera revêtu
Vqi-3ms
,
2002
ketiv[ו·המונכ·א]
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
2002
qere(וְ·הַֽמְנִיכָ֤·א)
une · chaîne · [aura]
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1768
דִֽי־
de
Prt
1722
דַהֲבָ·א֙
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
5922
עַֽל־
autour de
Prep
6676
צַוְּארֵ֔·הּ
son · cou
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
8523
וְ·תַלְתִּ֥י
le troisième · [sera]
Adjo-ms-a · Conj
4437
בְ·מַלְכוּתָ֖·א
le · royaume · dans
Prtd · Nc-fs-d · Prep
7981
יִשְׁלַֽט
gouverneur
Vqi-3ms
׃
.
116
אֱדַ֨יִן֙
Alors
Adv
5954
qere(עָֽלִּ֔ין)
arrivèrent
Vqr-mp-a
5954
ketiv[עללין]
–
Vqr-mp-a
3606
כֹּ֖ל
tous
Nc-ms-c
2445
חַכִּימֵ֣י
les sages du
Nc-mp-c
4430
מַלְכָּ֑·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
,
/
3809
וְ·לָֽא־
ne · mais
Prtn · Conj
3546
כָהֲלִ֤ין
ils purent
Vqr-mp-a
3792
כְּתָבָ·א֙
l' · écriture
Prtd · Nc-ms-d
7123
לְ·מִקְרֵ֔א
lire · –
Vqc · Prep
6591
ketiv[ו·פשר·א]
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
6591
qere(וּ·פִשְׁרֵ֖·הּ)
l' · interprétation · ni
Sfxp-3ms · Nc-ms-d · Conj
3046
לְ·הוֹדָעָ֥ה
faire connaître · –
Vhc · Prep
4430
לְ·מַלְכָּֽ·א
– · au roi · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep
׃
.
116
אֱ֠דַיִן
Alors
Adv
4430
מַלְכָּ֤·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
1113
בֵלְשַׁאצַּר֙
Belshatsar
Np
7690
שַׂגִּ֣יא
extrêmement
Adja-ms-a
927
מִתְבָּהַ֔ל
fut troublé
VMr-ms-a
,
2122
וְ·זִיוֺ֖·הִי
– · de couleur · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
8133
שָׁנַ֣יִן
il changea
Vqr-mp-a
;
5922
עֲל֑וֹ·הִי
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
/
7261
וְ·רַבְרְבָנ֖וֹ·הִי
ses · grands · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
7672
מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין
furent bouleversés
VMr-mp-a
׃
.
4433
מַלְכְּתָ֕·א
La · reine
Prtd · Nc-fs-d
,
6903
לָ·קֳבֵ֨ל
cause · à
Prep · Prep
4406
מִלֵּ֤י
des paroles du
Nc-fp-c
4430
מַלְכָּ·א֙
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7261
וְ·רַבְרְבָנ֔וֹ·הִי
ses · grands · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
,
1005
לְ·בֵ֥ית
la maison du · dans
Nc-ms-c · Prep
4961
מִשְׁתְּיָ֖·א
le · festin
Prtd · Nc-ms-d
5954
ketiv[עללת]
–
Vqp-3fs
.
5954
qere(עַלַּ֑ת)
entra
Vqp-3fs
/
6032
עֲנָ֨ת
prit la parole
Vqp-3fs
4433
מַלְכְּתָ֜·א
La · reine
Prtd · Nc-fs-d
560
וַ·אֲמֶ֗רֶת
dit · et
Vqp-3fs · Conj
:
4430
מַלְכָּ·א֙
– · Ô roi
Prtd · Nc-ms-d
,
5957
לְ·עָלְמִ֣ין
jamais · à
Nc-mp-a · Prep
2418
חֱיִ֔י
vis
Vqv-2ms
!
409
אַֽל־
Que ne pas
Prtn
927
יְבַהֲלוּ·ךְ֙
te · troublent
Sfxp-2ms · Vpi-3mp
7476
רַעְיוֹנָ֔·ךְ
tes · pensées
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
2122
וְ·זִיוָ֖י·ךְ
ta · couleur · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
409
אַל־
ne pas
Prtn
8133
יִשְׁתַּנּֽוֹ
change
VMi-3mp
׃
:
383
אִיתַ֨י
il y a
Prta
1400
גְּבַ֜ר
un homme
Nc-ms-a
4437
בְּ·מַלְכוּתָ֗·ךְ
ton · royaume · dans
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
,
1768
דִּ֠י
[est]
Prtr
7308
ר֣וּחַ
l' esprit
Nc-fs-c
426
אֱלָהִ֣ין
des dieux
Nc-mp-a
6922
קַדִּישִׁין֮
saints
Adja-mp-a
בֵּ·הּ֒
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
;
3118
וּ·בְ·יוֹמֵ֣י
jours de · aux · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
,
2
אֲב֗·וּךְ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
5094
נַהִיר֧וּ
de la lumière
Nc-fs-a
,
7924
וְ·שָׂכְלְתָנ֛וּ
de l' intelligence · et
Nc-fs-a · Conj
,
2452
וְ·חָכְמָ֥ה
une sagesse · et
Nc-fs-a · Conj
2452
כְּ·חָכְמַת־
la sagesse des · comme
Nc-fs-c · Prep
426
אֱלָהִ֖ין
dieux
Nc-mp-a
,
7912
הִשְׁתְּכַ֣חַת
ont été trouvées
Vup-3fs
בֵּ֑·הּ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
;
/
4430
וּ·מַלְכָּ֤·א
le · roi · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
5020
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙
Nebucadnetsar
Np
,
2
אֲב֔·וּךְ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
7229
רַ֧ב
chef des
Adja-ms-c
2749
חַרְטֻמִּ֣ין
devins
Nc-mp-a
826
אָֽשְׁפִ֗ין
des enchanteurs
Nc-mp-a
3779
כַּשְׂדָּאִין֙
des Chaldéens
Ng-mp-a
1505
גָּזְרִ֔ין
des augures
Vqr-mp-a
6966
הֲקִימֵ֖·הּ
l' · a établi
Sfxp-3ms · Vhp-3ms
2
אֲב֥·וּךְ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
4430
מַלְכָּֽ·א
– · ô roi
Prtd · Nc-ms-d
,
׃
,
3606
כָּ·ל־
– · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֡ל
parce
Conj
1768
דִּ֣י
qu'
Conj
7308
ר֣וּחַ ׀
un esprit
Nc-fs-a
3493
יַתִּירָ֡ה
extraordinaire
Adja-fs-a
,
4486
וּ·מַנְדַּ֡ע
la connaissance · et
Nc-ms-a · Conj
7924
וְ·שָׂכְלְתָנ֡וּ
l' intelligence · et
Nc-fs-a · Conj
6590
מְפַשַּׁ֣ר
pour interpréter
Vpr-ms-c
2493
חֶלְמִין֩
les songes
Nc-mp-a
263
וַֽ·אַֽחֲוָיַ֨ת
pour expliquer · et
Vhc · Conj
280
אֲחִידָ֜ן
les énigmes
Nc-mp-a
8271
וּ·מְשָׁרֵ֣א
pour résoudre · et
Vpr-mp-c · Conj
7001
קִטְרִ֗ין
les problèmes difficiles
Nc-mp-a
,
7912
הִשְׁתְּכַ֤חַת
ont été trouvés
Vup-3fs
בֵּ·הּ֙
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
,
1841
בְּ·דָ֣נִיֵּ֔אל
Daniel · en
Np · Prep
,
1768
דִּֽי־
à qui
Prtr
4430
מַלְכָּ֥·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7761
שָׂם־
a donné
Vqp-3ms
8036
שְׁמֵ֖·הּ
le · nom de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1096
בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר
Belteshatsar
Np
.
/
3705
כְּעַ֛ן
Que
Adv
1841
דָּנִיֵּ֥אל
Daniel
Np
7123
יִתְקְרֵ֖י
soit donc appelé
Vui-3ms
,
6591
וּ·פִשְׁרָ֥·ה
l' · interprétation · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
2324
יְהַֽחֲוֵֽה
il indiquera
Vhi-3ms
׃
.
116
בֵּ·אדַ֨יִן֙
Alors · –
Adv · Prep
1841
דָּֽנִיֵּ֔אל
Daniel
Np
5954
הֻעַ֖ל
fut introduit
VHp-3ms
6925
קֳדָ֣ם
devant
Prep
4430
מַלְכָּ֑·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
.
/
6032
עָנֵ֨ה
prit la parole
Vqr-ms-a
4430
מַלְכָּ֜·א
Le · roi
Prtd · Nc-ms-d
560
וְ·אָמַ֣ר
dit · et
Vqr-ms-a · Conj
1841
לְ·דָנִיֵּ֗אל
Daniel · à
Np · Prep
:
607
ketiv[אנתה]
–
Prp-2ms
607
qere(אַנְתְּ)
Es - tu
Prp-2ms
1932
ה֤וּא
ce
Prta
1841
דָנִיֵּאל֙
Daniel
Np
,
1768
דִּֽי־
qui
Prtr
4481
מִן־
[est]
Prep
1123
בְּנֵ֤י
des fils de
Nc-mp-c
1547
גָלוּתָ·א֙
la · captivité
Prtd · Nc-fs-d
1768
דִּ֣י
de
Prtr
3061
יְה֔וּד
Juda
Np
,
1768
דִּ֥י
que
Prtr
858
הַיְתִ֛י
a amenés
Vhp-3ms
4430
מַלְכָּ֥·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
,
2
אַ֖בִ·י
mon · père
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
4481
מִן־
de
Prep
3061
יְהֽוּד
Juda
Np
׃־
?
8086
וְ·שִׁמְעֵ֣ת
[dire] · Et
Vqp-1cs · Conj
5922
ketiv[עלי·ך]
– · –
Sfxp-2ms · Prep
5922
qere(עֲלָ֔·ךְ)
toi · de
Sfxp-2ms · Prep
1768
דִּ֛י
que
Conj
7308
ר֥וּחַ
l' esprit des
Nc-fs-c
426
אֱלָהִ֖ין
dieux
Nc-mp-a
בָּ֑·ךְ
toi · [est]
Sfxp-2ms · Prep
,
/
5094
וְ·נַהִיר֧וּ
[que] · et
Nc-fs-a · Conj
,
7924
וְ·שָׂכְלְתָנ֛וּ
de l' intelligence · et
Nc-fs-a · Conj
,
2452
וְ·חָכְמָ֥ה
une sagesse · et
Nc-fs-a · Conj
3493
יַתִּירָ֖ה
extraordinaire
Adja-fs-a
7912
הִשְׁתְּכַ֥חַת
se trouvent
Vup-3fs
בָּֽ·ךְ
toi · en
Sfxp-2ms · Prep
׃
.
3705
וּ·כְעַ֞ן
maintenant · Et
Adv · Conj
,
5954
הֻעַ֣לּוּ
ont été amenés
VHp-3mp
6925
קָֽדָמַ֗·י
moi · devant
Sfxp-1cs · Prep
2445
חַכִּֽימַיָּ·א֙
les · sages
Prtd · Nc-mp-d
,
826
אָֽשְׁפַיָּ֔·א
les · enchanteurs
Prtd · Nc-mp-d
,
1768
דִּֽי־
[que]
Conj
3792
כְתָבָ֤·ה
cette · écriture
Prtd · Nc-ms-d
1836
דְנָה֙
celle-ci
Prd-xms
7123
יִקְר֔וֹן
ils lisent
Vqi-3mp
6591
וּ·פִשְׁרֵ֖·הּ
l' · interprétation · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
3046
לְ·הוֹדָעֻתַ֑·נִי
– · m' en fassent connaître · –
Sfxp-1cs · Vhc · Prep
,
/
3809
וְ·לָֽא־
ne ps · et
Prtn · Conj
3546
כָהֲלִ֥ין
ils n' ont pu
Vqr-mp-a
6591
פְּשַֽׁר־
indiquer
Nc-ms-c
4406
מִלְּתָ֖·א
la · chose
Prtd · Nc-fs-d
2324
לְ·הַחֲוָיָֽה
l' interprétation · pour
Vhc · Prep
׃
.
576
וַ·אֲנָה֙
moi · Et
Prp-1cs · Conj
8086
שִׁמְעֵ֣ת
[dire]
Vqp-1cs
5922
qere(עֲלָ֔·ךְ)
toi · de
Sfxp-2ms · Prep
5922
ketiv[עלי·ך]
– · –
Sfxp-2ms · Prep
1768
דִּֽי־
que
Prtr
3202
qere(תִיכּ֥וּל)
tu peux
Vqi-2ms
3202
ketiv[תוכל]
–
Vqi-2ms
6591
פִּשְׁרִ֛ין
donner
Nc-mp-a
6590
לְ·מִפְשַׁ֖ר
interprétations · des
Vqc · Prep
7001
וְ·קִטְרִ֣ין
les problèmes difficiles · et
Nc-mp-a · Conj
8271
לְ·מִשְׁרֵ֑א
résoudre · –
Vqc · Prep
.
/
3705
כְּעַ֡ן
Maintenant
Adv
,
2006
הֵן֩
si
Conj
3202
ketiv[תוכל]
–
Vqi-2ms
3202
qere(תִּכ֨וּל)
tu peux
Vqi-2ms
3792
כְּתָבָ֜·א
l' · écriture
Prtd · Nc-ms-d
7123
לְ·מִקְרֵ֗א
lire · –
Vqc · Prep
6591
וּ·פִשְׁרֵ·הּ֙
l' · interprétation · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
3046
לְ·הוֹדָ֣עֻתַ֔·נִי
– · m' en faire connaître · –
Sfxp-1cs · Vhc · Prep
,
711
אַרְגְּוָנָ֣·א
de · pourpre
Prtd · Nc-ms-d
3848
תִלְבַּ֗שׁ
[tu seras]
Vqi-2ms
,
2002
qere(וְ·הַֽמְנִיכָ֤·א)
une · chaîne · [tu auras]
Prtd · Nc-ms-d · Conj
2002
ketiv[ו·המונכ·א]
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1768
דִֽי־
de
Prtr
1722
דַהֲבָ·א֙
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
5922
עַֽל־
autour de
Prep
6676
צַוְּארָ֔·ךְ
ton · cou
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
8531
וְ·תַלְתָּ֥א
le troisième · [tu seras]
Adjo-bs-a · Conj
4437
בְ·מַלְכוּתָ֖·א
le · royaume · dans
Prtd · Nc-fs-d · Prep
7981
תִּשְׁלַֽט
gouverneur
Vqi-2ms
׃
.
116
בֵּ·אדַ֜יִן
Alors · –
Adv · Prep
6032
עָנֵ֣ה
répondit
Vqr-ms-a
1841
דָנִיֵּ֗אל
Daniel
Np
560
וְ·אָמַר֙
dit · et
Vqr-ms-a · Conj
6925
קֳדָ֣ם
devant
Prep
4430
מַלְכָּ֔·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
:
4978
מַתְּנָתָ·ךְ֙
[que] · présents
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
לָ֣·ךְ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
1934
לֶֽהֶוְיָ֔ן
te demeurent
Vqi-3fp
,
5023
וּ·נְבָ֥זְבְּיָתָ֖·ךְ
tes · récompenses · et
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Conj
321
לְ·אָחֳרָ֣ן
un autre · à
Adja-ms-a · Prep
3052
הַ֑ב
donne
Vqv-2ms
.
/
1297
בְּרַ֗ם
Toutefois
Adv
3792
כְּתָבָ·א֙
l' · écriture
Prtd · Nc-ms-d
7123
אֶקְרֵ֣א
je lirai
Vqi-1cs
4430
לְ·מַלְכָּ֔·א
– · au roi · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep
,
6591
וּ·פִשְׁרָ֖·א
l' · interprétation · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
3046
אֲהוֹדְעִנֵּֽ·הּ
– · je lui en ferai connaître
Sfxp-3ms · Vhi-1cs
׃
.
607
ketiv[אנתה]
–
Prp-2ms
607
qere(אַ֖נְתְּ)
Toi
Prp-2ms
4430
מַלְכָּ֑·א
– · Ô roi
Prtd · Nc-ms-d
,
/
426
אֱלָהָ·א֙
le · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
5943
qere(עִלָּאָ֔·ה)
– · Très - haut
Prtd · Adja-ms-d
5943
ketiv[עלי·א]
– · –
Prtd · Adja-ms-d
4437
מַלְכוּתָ֤·א
le · royaume
Prtd · Nc-fs-d
7238
וּ·רְבוּתָ·א֙
la · grandeur · et
Prtd · Nc-fs-d · Conj
3367
וִ·יקָרָ֣·א
l' · honneur · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1923
וְ·הַדְרָ֔·ה
la · majesté · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
3052
יְהַ֖ב
donna
Vqi-3ms
5020
לִ·נְבֻכַדְנֶצַּ֥ר
Nebucadnetsar · à
Np · Prep
,
2
אֲבֽ·וּךְ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
׃
;
4481
וּ·מִן־
à cause de · et
Prep · Conj
,
7238
רְבוּתָ·א֙
la · grandeur
Prtd · Nc-fs-d
1768
דִּ֣י
qu'
Prtr
3052
יְהַב־
il donna
Vqp-3ms
לֵ֔·הּ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
,
3606
כֹּ֣ל
tous
Nc-ms-c
5972
עַֽמְמַיָּ֗·א
les · peuples
Prtd · Nc-mp-d
,
524
אֻמַיָּ·א֙
les · peuplades
Prtd · Nc-fp-d
3961
וְ·לִשָּׁ֣נַיָּ֔·א
les · langues · et
Prtd · Nc-mp-d · Conj
,
1934
הֲו֛וֹ
étaient
Vqp-3mp
2112
ketiv[זאעין]
–
Vqr-mp-a
2112
qere(זָיְעִ֥ין)
tremblant
Vqr-ms-a
1763
וְ·דָחֲלִ֖ין
le craignaient · et
Vqr-mp-a · Conj
4481
מִן־
de
Prep
6925
קֳדָמ֑וֹ·הִי
lui · devant
Sfxp-3ms · Prep
;
/
1768
דִּֽי־
quand
Prtr
1934
הֲוָ֨ה
il était
Vqp-3ms
6634
צָבֵ֜א
il voulait
Vqr-ms-a
,
1934
הֲוָ֣א
il était
Vqp-3ms
6992
קָטֵ֗ל
tuant
Vqr-ms-a
1768
וְ·דִֽי־
quand · et
Prtr · Conj
1934
הֲוָ֤ה
il était
Vqp-3ms
6634
צָבֵא֙
il voulait
Vqr-ms-a
1934
הֲוָ֣ה
il était
Vqp-3ms
2418
מַחֵ֔א
conservant
Vqr-ms-a
;
1768
וְ·דִֽי־
quand · et
Prtr · Conj
1934
הֲוָ֤ה
il était
Vqp-3ms
6634
צָבֵא֙
il voulait
Vqr-ms-a
,
1934
הֲוָ֣ה
il était
Vqp-3ms
7313
מָרִ֔ים
exaltant
Var-ms-a
1768
וְ·דִֽי־
quand · et
Prtr · Conj
1934
הֲוָ֥ה
il était
Vqp-3ms
6634
צָבֵ֖א
il voulait
Vqr-ms-a
1934
הֲוָ֥ה
il était
Vqp-3ms
8214
מַשְׁפִּֽיל
abaissant
Var-ms-a
׃
.
1768
וּ·כְ·דִי֙
– · quand · Mais
Conj · Conj · Conj
7313
רִ֣ם
s' éleva
Vqp-3ms
3825
לִבְבֵ֔·הּ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7308
וְ·רוּחֵ֖·הּ
son · esprit · [que]
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
8631
תִּֽקְפַ֣ת
s' endurcit
Vqi-3fs
2103
לַ·הֲזָדָ֑ה
l' orgueil · jusqu' à
Vhc · Prep
,
/
5182
הָנְחַת֙
il fut précipité
VHp-3ms
4481
מִן־
du
Prep
3764
כָּרְסֵ֣א
trône de
Nc-ms-c
4437
מַלְכוּתֵ֔·הּ
son · royaume
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
3367
וִֽ·יקָרָ֖·ה
sa · dignité · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
5709
הֶעְדִּ֥יוּ
fut ôtée
Vhp-3mp
4481
מִנֵּֽ·הּ
lui · de
Sfxp-3ms · Prep
׃
;
4481
וּ·מִן־
du milieu · et
Prep · Conj
1123
בְּנֵי֩
des fils des
Nc-mp-c
606
אֲנָשָׁ֨·א
les · hommes
Prtd · Nc-ms-d
2957
טְרִ֜יד
il fut chassé
VQp-3ms
,
3825
וְ·לִבְבֵ֣·הּ ׀
son · coeur · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5974
עִם־
à celui des
Prep
2423
חֵיוְתָ֣·א
les · bêtes
Prtd · Nc-fs-d
7739
ketiv[שוי]
–
VQp-3mp
,
7739
qere(שַׁוִּ֗יְו)
fut rendu semblable
VQp-3mp
5974
וְ·עִם־
[fut] · et
Prep · Conj
6167
עֲרָֽדַיָּ·א֙
les · ânes sauvages
Prtd · Nc-mp-d
4070
מְדוֹרֵ֔·הּ
sa · demeure
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
6211
עִשְׂבָּ֤·א
d' · herbe
Prtd · Nc-ms-d
8450
כְ·תוֹרִין֙
les boeufs · comme
Nc-mp-a · Prep
2939
יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔·הּ
– · on le nourrit
Sfxp-3ms · Vpi-3mp
,
2920
וּ·מִ·טַּ֥ל
la rosée des · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8065
שְׁמַיָּ֖·א
les · cieux
Prtd · Nc-mp-d
1655
גִּשְׁמֵ֣·הּ
son · corps
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6647
יִצְטַבַּ֑ע
fut baigné
VMi-3ms
,
/
5705
עַ֣ד
jusqu' à
Prep
1768
דִּֽי־
ce qu'
Prtr
3046
יְדַ֗ע
il connut
Vqp-3ms
1768
דִּֽי־
que
Prtr
7990
שַׁלִּ֞יט
domine
Adja-ms-a
426
אֱלָהָ֤·א
le · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
5943
ketiv[עלי·א]
– · –
Prtd · Adja-ms-d
5943
qere(עִלָּאָ·ה֙)
– · Très - haut
Prtd · Adja-ms-d
4437
בְּ·מַלְכ֣וּת
le royaume des · sur
Nc-fs-c · Prep
606
אֲנָשָׁ֔·א
les · hommes
Prtd · Nc-ms-d
,
4479
וּ·לְ·מַן־
donc · – · et
Prf-3cs · Prep · Conj
1768
דִּ֥י
qui
Prf-3cs
6634
יִצְבֵּ֖ה
il veut
Vqi-3ms
6966
יְהָקֵ֥ים
il y établit
Vhi-3ms
5922
qere(עֲלַֽ·הּ)
lui · sur
Sfxp-3cs · Prep
5922
ketiv[עלי·ה]
– · –
Sfxp-3cs · Prep
׃
.
607
ketiv[ו·אנתה]
– · –
Prp-2ms · Conj
,
607
qere(וְ·אַ֤נְתְּ)
toi · Et
Prp-2ms · Conj
1247
בְּרֵ·הּ֙
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1113
בֵּלְשַׁאצַּ֔ר
Belshatsar
Np
,
3809
לָ֥א
pas
Prtn
8214
הַשְׁפֵּ֖לְתְּ
tu n' as humilié
Vhp-2ms
3825
לִבְבָ֑·ךְ
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
/
3606
כָּ·ל־
– · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֕ל
bien que
Conj
1768
דִּ֥י
–
Conj
3606
כָל־
tout
Nc-ms-c
1836
דְּנָ֖ה
cela
Prd-xms
3046
יְדַֽעְתָּ
tu aies su
Vqp-2ms
׃
.
5922
וְ·עַ֣ל
contre · Mais
Prep · Conj
4756
מָרֵֽא־
le Seigneur des
Nc-ms-c
8065
שְׁמַיָּ֣·א ׀
les · cieux
Prtd · Nc-mp-d
7313
הִתְרוֹמַ֡מְתָּ
tu t' es élevé
Vrp-2ms
;
3984
וּ·לְ·מָֽאנַיָּ֨·א
– · les vases · – · et
Prtd · Nc-mp-d · Prto · Conj
1768
דִֽי־
de
Prtr
1005
בַיְתֵ֜·הּ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
858
הַיְתִ֣יו
on a apporté
Vhp-3mp
6925
ketiv[קדמי·ך]
– · –
Sfxp-2ms · Prep
,
6925
qere(קָֽדָמָ֗·ךְ)
toi · devant
Sfxp-2ms · Prep
607
qere(וְ·אַ֨נְתְּ)
toi · et
Prp-2ms · Conj
607
ketiv[ו·אנתה]
– · –
Prp-2ms · Conj
7261
qere(וְ·רַבְרְבָנָ֜·ךְ)
tes · grands · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
7261
ketiv[ו·רברבני·ך]
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
,
7695
שֵֽׁגְלָתָ֣·ךְ
tes · femmes
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
3904
וּ·לְחֵנָתָ·ךְ֮
tes · concubines · et
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Conj
,
2562
חַמְרָ·א֮
du · vin
Prtd · Nc-ms-d
8355
שָׁתַ֣יִן
vous y avez bu
Vqr-mp-a
;
בְּ·הוֹן֒
ceux-ci · dans
Sfxp-3mp · Prep
426
וְ·לֵֽ·אלָהֵ֣י
– · les dieux · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
3702
כַסְפָּֽ·א־
d' · argent
Prtd · Nc-ms-d
1722
וְ֠·דַהֲבָ·א
d' · or · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
5174
נְחָשָׁ֨·א
d' · airain
Prtd · Nc-ms-d
6523
פַרְזְלָ֜·א
de · fer
Prtd · Nc-ms-d
636
אָעָ֣·א
de · bois
Prtd · Nc-ms-d
69
וְ·אַבְנָ֗·א
de · pierre · et
Prtd · Nc-fs-d · Conj
1768
דִּ֠י
qui
Prtr
3809
לָֽא־
ne point
Prtn
2370
חָזַ֧יִן
voient
Vqr-mp-a
3809
וְ·לָא־
point · et
Prtn · Conj
8086
שָׁמְעִ֛ין
n' entendent
Vqr-mp-a
3809
וְ·לָ֥א
point · et
Prtn · Conj
3046
יָדְעִ֖ין
ne comprennent
Vqr-mp-a
7624
שַׁבַּ֑חְתָּ
tu as loué
Vpp-2ms
,
/
426
וְ·לֵֽ·אלָהָ֞·א
– · le Dieu · – · et
Prtd · Nc-ms-d · Prep · Conj
1768
דִּֽי־
[est]
Prtr
5396
נִשְׁמְתָ֥·ךְ
ton · souffle
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
3028
בִּ·ידֵ֛·הּ
la · main · en
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
,
3606
וְ·כָל־
[qui appartiennent] · et
Nc-ms-c · Conj
735
אֹרְחָתָ֥·ךְ
tes · voies
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
לֵ֖·הּ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
,
3809
לָ֥א
ne pas
Prtn
1922
הַדַּֽרְתָּ
tu l' as glorifié
Vpp-2ms
׃
.
116
בֵּ·אדַ֨יִן֙
Alors · –
Adv · Prep
4481
מִן־
de
Prep
6925
קֳדָמ֔וֹ·הִי
sa · part
Sfxp-3ms · Prep
7972
שְׁלִ֖יַחַ
a été envoyée
VQp-3ms
6447
פַּסָּ֣·א
l' · extrémité
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִֽי־
de
Prtr
3028
יְדָ֑·א
la · main
Prtd · Nc-fs-d
,
/
3792
וּ·כְתָבָ֥·א
cette · écriture · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1836
דְנָ֖ה
celle-ci
Prd-xms
7560
רְשִֽׁים
a été tracée
VQp-3ms
׃
.
1836
וּ·דְנָ֥ה
voici · Et
Prd-xms · Conj
3792
כְתָבָ֖·א
l' · écriture
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֣י
qui
Prtr
7560
רְשִׁ֑ים
a été tracée
VQp-3ms
:
/
4484
מְנֵ֥א
Mené
Nx-xx-a
,
4484
מְנֵ֖א
Mené
Nx-xx-a
,
8625
תְּקֵ֥ל
Thekel
Nx-xx-a
,
6537
וּ·פַרְסִֽין
Upharsin · et
Nx-xx-a · Conj
׃
!
1836
דְּנָ֖ה
Voici
Prd-xms
6591
פְּשַֽׁר־
l' interprétation des
Nc-ms-c
4406
מִלְּתָ֑·א
les · paroles
Prtd · Nc-fs-d
.
/
4484
מְנֵ֕א
Mené
Nx-xx-a
:
4483
מְנָֽה־
a compté
Vqp-3ms
426
אֱלָהָ֥·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
4437
מַלְכוּתָ֖·ךְ
ton · royaume
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
8000
וְ·הַשְׁלְמַֽ·הּ
– · y a mis fin · et
Sfxp-3fs · Vhp-3ms · Conj
׃
.
8625
תְּקֵ֑ל
Thekel
Nx-xx-a
:
/
8625
תְּקִ֥ילְתָּה
Tu as été pesé
VQi-2ms
3977
בְ·מֹֽאזַנְיָ֖·א
la · balance · à
Prtd · Nc-mp-d · Prep
,
7912
וְ·הִשְׁתְּכַ֥חַתְּ
tu as été trouvé · et
Vup-2ms · Conj
2627
חַסִּֽיר
manquant de poids
Adja-ms-a
׃
.
6537
פְּרֵ֑ס
Pérès
Nx-xx-a
:
/
6537
פְּרִיסַת֙
est divisé
VQp-3fs
4437
מַלְכוּתָ֔·ךְ
Ton · royaume
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
3052
וִ·יהִיבַ֖ת
donné · et
VQp-3fs · Conj
4076
לְ·מָדַ֥י
Mèdes · aux
Ng-ms-d · Prep
6540
וּ·פָרָֽס
aux Perses · et
Ng-ms-d · Conj
׃
.
116
בֵּ·אדַ֣יִן ׀
Alors · –
Adv · Prep
560
אֲמַ֣ר
donna des ordres
Vqp-3ms
1113
בֵּלְשַׁאצַּ֗ר
Belshatsar
Np
,
3848
וְ·הַלְבִּ֤ישׁוּ
on vêtit · et
Vhp-3mp · Conj
1841
לְ·דָֽנִיֵּאל֙
Daniel · –
Np · Prto
711
אַרְגְּוָנָ֔·א
de · pourpre
Prtd · Nc-ms-d
,
2002
qere(וְ·הַֽמְנִיכָ֥·א)
une · chaîne · [on mit]
Prtd · Nc-ms-d · Conj
2002
ketiv[ו·המונכ·א]
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1768
דִֽי־
de
Prtr
1722
דַהֲבָ֖·א
l' · or
Prtd · Nc-ms-d
5922
עַֽל־
à
Prep
6676
צַוְּארֵ֑·הּ
son · cou
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
3745
וְ·הַכְרִ֣זֽוּ
on proclama · et
Vhp-3mp · Conj
5922
עֲל֔וֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prep
1768
דִּֽי־
qu'
Conj
1934
לֶהֱוֵ֥א
il serait
Vqi-3ms
7990
שַׁלִּ֛יט
gouverneur
Adja-ms-a
8531
תַּלְתָּ֖א
le troisième
Adjo-bs-a
4437
בְּ·מַלְכוּתָֽ·א
le · royaume · dans
Prtd · Nc-fs-d · Prep
׃
.
בֵּ֚·הּ
elle · En
Sfxp-3ms · Prep
3916
בְּ·לֵ֣ילְיָ֔·א
cette · [là] · dans
Prtd · Nc-ms-d · Prep
,
6992
קְטִ֕יל
fut tué
VQp-3ms
1113
בֵּלְאשַׁצַּ֖ר
Belshatsar
Np
,
4430
מַלְכָּ֥·א
le · roi des
Prtd · Nc-ms-d
3779
ketiv[כשדי·א]
– · –
Prtd · Ng-mp-d
,
3779
qere(כַשְׂדָּאָֽ·ה)
les · Chaldéens
Prtd · Ng-ms-d
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée