Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 5. 29

29
116
בֵּ·אדַ֣יִן ׀
– · –
Adv · Prep
560
אֲמַ֣ר

Vqp-3ms
1113
בֵּלְשַׁאצַּ֗ר

Np
3848
וְ·הַלְבִּ֤ישׁוּ
– · –
Vhp-3mp · Conj
1841
לְ·דָֽנִיֵּאל֙
– · –
Np · Prto
711
אַרְגְּוָנָ֔·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
2002
qere(וְ·הַֽמְנִיכָ֥·א)
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
2002
ketiv[ו·המונכ·א]
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
1768
דִֽי־

Prtr
1722
דַהֲבָ֖·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
5922
עַֽל־

Prep
6676
צַוְּארֵ֑·הּ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
3745
וְ·הַכְרִ֣זֽוּ
– · –
Vhp-3mp · Conj
5922
עֲל֔וֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prep
1768
דִּֽי־

Conj
1934
לֶהֱוֵ֥א

Vqi-3ms
7990
שַׁלִּ֛יט

Adja-ms-a
8531
תַּלְתָּ֖א

Adjo-bs-a
4437
בְּ·מַלְכוּתָֽ·א
– · – · –
Prtd · Nc-fs-d · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Alors
Belshatsar
donna
des
ordres
,
et
on
vêtit
Daniel
de
pourpre
,
et
[
on
mit
]
une
chaîne
d'
or
à
son
cou
,
et
on
proclama
qu'
il
serait
le
troisième
gouverneur
dans
le
royaume
.

Traduction révisée

Alors Belshatsar donna des ordres, et on vêtit Daniel de pourpre, et [on mit] une chaîne d’or à son cou, et on proclama qu’il serait le troisième gouverneur dans le royaume.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale