Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 5. 8

8
116
אֱדַ֨יִן֙

Adv
5954
qere(עָֽלִּ֔ין)

Vqr-mp-a
5954
ketiv[עללין]

Vqr-mp-a
3606
כֹּ֖ל

Nc-ms-c
2445
חַכִּימֵ֣י

Nc-mp-c
4430
מַלְכָּ֑·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d

/
3809
וְ·לָֽא־
– · –
Prtn · Conj
3546
כָהֲלִ֤ין

Vqr-mp-a
3792
כְּתָבָ·א֙
– · –
Prtd · Nc-ms-d
7123
לְ·מִקְרֵ֔א
– · –
Vqc · Prep
6591
ketiv[ו·פשר·א]
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
6591
qere(וּ·פִשְׁרֵ֖·הּ)
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-d · Conj
3046
לְ·הוֹדָעָ֥ה
– · –
Vhc · Prep
4430
לְ·מַלְכָּֽ·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Alors
arrivèrent
tous
les
sages
du
roi
,
mais
ils
ne
purent
lire
l'
écriture
ni
faire
connaître
au
roi
l'
interprétation
.

Traduction révisée

Alors arrivèrent tous les sages du roi, mais ils ne purent lire l’écriture ni faire connaître au roi l’interprétation.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale