Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 35

1
6213
וַ·יַּ֨עַשׂ
célébra · Et
Vqw-3ms · Conj
2977
יֹאשִׁיָּ֧הוּ
Josias
Np
3389
בִֽ·ירוּשָׁלִַ֛ם
Jérusalem · à
Np · Prep
6453
פֶּ֖סַח
la Pâque
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


;

/
7819
וַ·יִּשְׁחֲט֣וּ
on égorgea · et
Vqw-3mp · Conj
6453
הַ·פֶּ֔סַח
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd


,
702
בְּ·אַרְבָּעָ֥ה
[jour] · le
Adjc-ms-a · Prep
6240
עָשָׂ֖ר

Adjc-ms-a
2320
לַ·חֹ֥דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשֽׁוֹן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd

׃
.
2
5975
וַ·יַּעֲמֵ֥ד
il établit · Et
Vhw-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
dans
Prep
4931
מִשְׁמְרוֹתָ֑·ם
leurs · charges
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,

/
2388
וַֽ·יְחַזְּקֵ֔·ם
– · les encouragea · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj
5656
לַ·עֲבוֹדַ֖ת
le service de · pour
Nc-fs-c · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
3
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3881
לַ֠·לְוִיִּם
lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd
995
ketiv[ה·מבונים]
– · –
Vhr-mp-a · Prtd
995
qere(הַ·מְּבִינִ֨ים)
enseignaient · qui
Vhr-mp-a · Prtd
3605
לְ·כָל־
tout · pour
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israël
Np


,
6918
הַ·קְּדוֹשִׁ֣ים
[consacrés] · [et]
Adja-mp-a · Prtd


,
3068
לַ·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep


:
5414
תְּנ֤וּ
Mettez
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
727
אֲרוֹן־
l' arche
Nc-bs-c
6944
הַ·קֹּ֨דֶשׁ֙
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
1004
בַּ֠·בַּיִת
la maison · dans
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
1129
בָּנָ֜ה
a bâtie
Vqp-3ms
8010
שְׁלֹמֹ֤ה
Salomon
Np


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
1732
דָּוִיד֙
David
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


:
369
אֵין־
pas
Prtn

לָ·כֶ֥ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
4853
מַשָּׂ֖א
n' avez à la porter
Nc-ms-a
3802
בַּ·כָּתֵ֑ף
l' épaule · sur
Nc-fs-a · Prepd


;

/
6258
עַתָּ֗ה
maintenant
Adv
5647
עִבְדוּ֙
servez
Vqv-2mp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹֽהֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
5971
עַמּ֥·וֹ
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
;
4
3559
וְ·הָכִ֥ונוּ
préparez - vous · et
Vhv-2mp · Conj


,
1004
לְ·בֵית־
[les] · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבוֹתֵי·כֶ֖ם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
4256
כְּ·מַחְלְקוֹתֵי·כֶ֑ם
vos · divisions · selon
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Prep


,

/
3791
בִּ·כְתָ֗ב
l' écrit de · suivant
Nc-ms-c · Prep
1732
דָּוִיד֙
David
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
4385
וּ·בְ·מִכְתַּ֖ב
l' écrit de · suivant · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֥ה
Salomon
Np


,
1121
בְנֽ·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
;
5
5975
וְ·עִמְד֣וּ
placez - vous · et
Vqv-2mp · Conj
6944
בַ·קֹּ֗דֶשׁ
le lieu saint · dans
Nc-ms-a · Prepd
6391
לִ·פְלֻגּוֹת֙
les sections des · pour
Nc-fp-c · Prep
1004
בֵּ֣ית
maisons de
Nc-ms-c
1
הָֽ·אָב֔וֹת
pères · les
Nc-mp-a · Prtd
251
לַ·אֲחֵי·כֶ֖ם
vos · frères · de
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep


,
1121
בְּנֵ֣י
les fils du
Nc-mp-c
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
2515
וַ·חֲלֻקַּ֥ת
selon les divisions des · et
Nc-fs-c · Conj
1004
בֵּֽית־
maisons de
Nc-ms-c
1
אָ֖ב
pères
Nc-ms-a
3881
לַ·לְוִיִּֽם
lévites · des
Ng-mp-a · Prepd

׃
;
6
7819
וְ·שַׁחֲט֖וּ
égorgez · et
Vqv-2mp · Conj
6453
הַ·פָּ֑סַח
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6942
וְ·הִתְקַדְּשׁוּ֙
sanctifiez - vous · et
Vtv-2mp · Conj


,
3559
וְ·הָכִ֣ינוּ
[la paque] · et
Vhv-2mp · Conj
251
לַ·אֲחֵי·כֶ֔ם
vos · frères · pour
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep


,
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
d' agir · afin
Vqc · Prep
1697
כִּ·דְבַר־
la parole de · conformément à
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
l'intermédiaire de · par
Nc-bs-c · Prep
4872
מֹשֶֽׁה
Moïse
Np

׃
.
7
7311
וַ·יָּ֣רֶם
donna · Et
Vhw-3ms · Conj
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josias
Np
1121
לִ·בְנֵ֪י
fils du · aux
Nc-mp-c · Prep
5971
הָ·עָ֟ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
6629
צֹ֞אן
du menu bétail
Nc-bs-a


,
3532
כְּבָשִׂ֣ים
des agneaux
Nc-mp-a
1121
וּ·בְנֵֽי־
des chevreaux · et
Nc-mp-c · Conj


,
5795
עִזִּים֮
caprins
Nc-fp-a
3605
הַ·כֹּ֣ל
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
6453
לַ·פְּסָחִים֒
les pâques · pour
Nc-mp-a · Prepd
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
4672
הַ·נִּמְצָ֗א
qui se trouvaient là · ceux
VNr-ms-a · Prtd
4557
לְ·מִסְפַּר֙
nombre de · au
Nc-ms-c · Prep
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
trente
Adjc-bp-a
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a


,
1241
וּ·בָקָ֖ר
boeufs · et
Nc-bs-a · Conj
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
trois
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֑ים
mille
Adjc-bp-a


;

/
428
אֵ֖לֶּה
[fut pris]
Prd-xcp
7399
מֵ·רְכ֥וּשׁ
les biens du · –
Nc-ms-c · Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
8
8269
וְ·שָׂרָ֞י·ו
ses · chefs · Et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
5071
לִ·נְדָבָ֥ה
volontairement · –
Nc-fs-a · Prep
5971
לָ·עָ֛ם
le peuple · pour
Nc-ms-a · Prepd
3548
לַ·כֹּהֲנִ֥ים
les sacrificateurs · pour
Nc-mp-a · Prepd
3881
וְ·לַ·לְוִיִּ֖ם
les lévites · pour · et
Ng-mp-a · Prepd · Conj
7311
הֵרִ֑ימוּ
donnèrent
Vhp-3cp


.

/
2518
חִלְקִיָּ֨ה
Hilkija
Np


,
2148
וּ·זְכַרְיָ֜הוּ
Zacharie · et
Np · Conj


,
3171
וִֽ·יחִיאֵ֗ל
Jekhiel · et
Np · Conj


,
5057
נְגִידֵי֙
les princes de
Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
3548
לַ·כֹּהֲנִ֞ים
sacrificateurs · aux
Nc-mp-a · Prepd
5414
נָתְנ֣וּ
donnèrent
Vqp-3cp


,
6453
לַ·פְּסָחִ֗ים
les pâques · pour
Nc-mp-a · Prepd


,
505
אַלְפַּ֨יִם֙
deux mille
Adjc-bp-a
8337
וְ·שֵׁ֣שׁ
six · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֔וֹת
têtes de bétail]
Adjc-bp-a
1241
וּ·בָקָ֖ר
de gros bétail · et
Nc-bs-a · Conj
7969
שְׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
9
3562
qere(וְ֠·כָֽנַנְיָהוּ)
Conania · Et
Np · Conj
3562
ketiv[ו·כונניהו]
– · –
Np · Conj


,
8098
וּ·שְׁמַֽעְיָ֨הוּ
Shemahia · et
Np · Conj
5417
וּ·נְתַנְאֵ֜ל
Nethaneël · et
Np · Conj


,
251
אֶחָ֗י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
2811
וַ·חֲשַׁבְיָ֧הוּ
Hashabia · et
Np · Conj


,
3273
וִ·יעִיאֵ֛ל
Jehiel · et
Np · Conj


,
3107
וְ·יוֹזָבָ֖ד
Jozabad · et
Np · Conj


,
8269
שָׂרֵ֣י
chefs des
Nc-mp-c
3881
הַ·לְוִיִּ֑ם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


,

/
7311
הֵרִ֨ימוּ
donnèrent
Vhp-3cp
3881
לַ·לְוִיִּ֤ם
les lévites · pour
Ng-mp-a · Prepd
6453
לַ·פְּסָחִים֙
les pâques · pour
Nc-mp-a · Prepd
2568
חֲמֵ֣שֶׁת
cinq
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֔ים
[têtes de menu bétail]
Adjc-bp-a


,
1241
וּ·בָקָ֖ר
de gros bétail · et
Nc-bs-a · Conj
2568
חֲמֵ֥שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵאֽוֹת
cents
Adjc-bp-a

׃
.
10
3559
וַ·תִּכּ֖וֹן
fut réglé · Et
VNw-3fs · Conj
5656
הָ·עֲבוֹדָ֑ה
service · le
Nc-fs-a · Prtd


,

/
5975
וַ·יַּֽעַמְד֨וּ
se tinrent · et
Vqw-3mp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֧ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
5921
עַל־
à
Prep
5977
עָמְדָ֛·ם
leurs · places
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֥ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
5921
עַל־
dans
Prep
4256
מַחְלְקוֹתָ֖·ם
leurs · divisions
Sfxp-3mp · Nc-fp-c


,
4687
כְּ·מִצְוַ֥ת
le commandement du · selon
Nc-fs-c · Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
11
7819
וַֽ·יִּשְׁחֲט֖וּ
ils égorgèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
6453
הַ·פָּ֑סַח
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
2236
וַ·יִּזְרְק֤וּ
[du sang qu'ils recevaient] · et
Vqw-3mp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִים֙
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3027
מִ·יָּדָ֔·ם
leurs · mains · de
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep


,
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֖ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
6584
מַפְשִׁיטִֽים
[les victimes]
Vhr-mp-a

׃
.
12
5493
וַ·יָּסִ֨ירוּ
ils mirent à part · Et
Vhw-3mp · Conj
5930
הָ·עֹלָ֜ה
holocaustes · les
Nc-fs-a · Prtd
5414
לְ֠·תִתָּ·ם
les · donner · pour
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
4653
לְ·מִפְלַגּ֤וֹת
sections · aux
Nc-fp-a · Prep
1004
לְ·בֵית־
maisons de · des
Nc-ms-c · Prep
1
אָבוֹת֙
pères
Nc-mp-a
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils du · des
Nc-mp-c · Prep
5971
הָ·עָ֔ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7126
לְ·הַקְרִיב֙
les présenter · pour
Vhc · Prep
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
3789
כַּ·כָּת֖וּב
qu' il est écrit · selon
Vqs-ms-a · Prepd
5612
בְּ·סֵ֣פֶר
le livre de · dans
Nc-ms-c · Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np


;

/
3651
וְ·כֵ֖ן
[ils firent] · et
Prtm · Conj
1241
לַ·בָּקָֽר
le gros bétail · pour
Nc-bs-a · Prepd

׃
.
13
1310
וַֽ·יְבַשְּׁל֥וּ
ils firent cuire · Et
Vpw-3mp · Conj
6453
הַ·פֶּ֛סַח
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd


,
4941
כַּ·מִּשְׁפָּ֑ט
l' ordonnance · selon
Nc-ms-a · Prepd


;

/
6944
וְ·הַ·קֳּדָשִׁ֣ים
choses saintes · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj


,
1310
בִּשְּׁל֗וּ
ils les firent cuire
Vpp-3cp
5518
בַּ·סִּיר֤וֹת
des chaudières · dans
Nc-bp-a · Prepd


,
1731
וּ·בַ·דְּוָדִים֙
chaudrons · des · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj


,
6745
וּ·בַ·צֵּ֣לָח֔וֹת
poêles · des · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj


,
7323
וַ·יָּרִ֖יצוּ
[à la hâte] · et
Vhw-3mp · Conj
3605
לְ·כָל־
tous · à
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils du
Nc-mp-c
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
14
310
וְ·אַחַ֗ר
ensuite · Et
Adv · Conj


,
3559
הֵכִ֤ינוּ
[ce qui était]
Vhp-3cp

לָ·הֶם֙
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
3548
וְ·לַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
les sacrificateurs · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj


;
3588
כִּ֤י
car
Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִים֙
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd


,
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֔ן
[furent occupés]
Np


,
5927
בְּ·הַֽעֲל֛וֹת
offrir · à
Vhc · Prep
5930
הָ·עוֹלָ֥ה
holocaustes · les
Nc-fs-a · Prtd
2459
וְ·הַ·חֲלָבִ֖ים
graisses · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3915
לָ֑יְלָה
la nuit
Nc-ms-a


;

/
3881
וְ·הַ·לְוִיִּם֙
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
3559
הֵכִ֣ינוּ
[ce qui était]
Vhp-3cp

לָ·הֶ֔ם
eux - mêmes · pour
Sfxp-3mp · Prep


,
3548
וְ·לַ·כֹּהֲנִ֖ים
les sacrificateurs · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj


,
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹֽן
Aaron
Np

׃
.
15
7891
וְ·הַ·מְשֹֽׁרֲרִ֨ים
chantres · les · Et
Vor-mp-a · Prtd · Conj


,
1121
בְּנֵי־
fils d'
Nc-mp-c
623
אָסָ֜ף
Asaph
Np


,
5921
עַל־
à
Prep
4612
מַעֲמָדָ֗·ם
leur · place
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
4687
כְּ·מִצְוַ֤ת
le commandement de · selon
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִיד֙
David
Np


,
623
וְ·אָסָ֞ף
d' Asaph · et
Np · Conj


,
1968
וְ·הֵימָ֤ן
d' Héman · et
Np · Conj


,
3038
וִֽ·ידֻתוּן֙
de Jeduthun · et
Np · Conj


,
2374
חוֹזֵ֣ה
le voyant du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


;
7778
וְ·הַ·שֹּׁעֲרִ֖ים
portiers · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
8179
לְ·שַׁ֣עַר
[la] · [étaient]
Nc-ms-a · Prep
8179
וָ·שָׁ֑עַר
porte · chaque
Nc-ms-a · Conj


:

/
369
אֵ֣ין
pas
Prtn

לָ·הֶ֗ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
5493
לָ·סוּר֙
ils n' eurent à se retirer · –
Vqc · Prep
5921
מֵ·עַ֣ל
auprés de · de
Prep · Prep
5656
עֲבֹֽדָתָ֔·ם
leur · service
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
251
אֲחֵי·הֶ֥ם
leurs · frères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
3881
הַ·לְוִיִּ֖ם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


,
3559
הֵכִ֥ינוּ
[ce qui était]
Vhp-3cp

לָ·הֶֽם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep

׃
.
16
3559
וַ֠·תִּכּוֹן
fut réglé · Et
VNw-3fs · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5656
עֲבוֹדַ֨ת
le service de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np


,
3117
בַּ·יּ֤וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הוּא֙
là · –
Prp-3ms · Prtd


,
6213
לַ·עֲשׂ֣וֹת
faire · pour
Vqc · Prep
6453
הַ·פֶּ֔סַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd


,
5927
וְ·הַעֲל֣וֹת
pour offrir · et
Vhc · Conj
5930
עֹל֔וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
5921
עַ֖ל
sur
Prep
4196
מִזְבַּ֣ח
l' autel de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
4687
כְּ·מִצְוַ֖ת
le commandement du · selon
Nc-fs-c · Prep
4428
הַ·מֶּ֥לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
2977
יֹאשִׁיָּֽהוּ
Josias
Np

׃
.
17
6213
וַ·יַּעֲשׂ֨וּ
firent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֧ל
Israël
Np
4672
הַֽ·נִּמְצְאִ֛ים
présents · les
VNr-mp-a · Prtd


,
853
אֶת־

Prto
6453
הַ·פֶּ֖סַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
6256
בָּ·עֵ֣ת
ce temps · en
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֑יא
là · –
Prp-3fs · Prtd


,

/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2282
חַ֥ג
la fête des
Nc-ms-c
4682
הַ·מַּצּ֖וֹת
pains sans levain · les
Nc-fp-a · Prtd
7651
שִׁבְעַ֥ת
[pendant]
Adjc-ms-c
3117
יָמִֽים
jours
Nc-mp-a

׃
.
18
3808
וְ·לֹֽא־
point · Et
Prtn · Conj
6213
נַעֲשָׂ֨ה
on n' avait célébré
VNp-3ms
6453
פֶ֤סַח
de Pâque
Nc-ms-a
3644
כָּמֹ֨·הוּ֙
– · semblable
Sfxp-3ms · Prep
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël · en
Np · Prep
3117
מִ·ימֵ֖י
les jours de · depuis
Nc-mp-c · Prep
8050
שְׁמוּאֵ֣ל
Samuel
Np


,
5030
הַ·נָּבִ֑יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd


;

/
3605
וְ·כָל־
aucun · et
Nc-ms-c · Conj
4428
מַלְכֵ֣י
des rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל ׀
Israël
Np
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6213
עָשׂ֡וּ
n' avait célébré
Vqp-3cp
6453
כַּ·פֶּ֣סַח
une Pâque · comme
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
celle que
Prtr
6213
עָשָׂ֣ה
firent
Vqp-3ms
2977
יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ
Josias
Np


,
3548
וְ·הַ·כֹּהֲנִ֨ים
sacrificateurs · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֤ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
3478
וְ·יִשְׂרָאֵ֣ל
Israël · et
Np · Conj


,
4672
הַ·נִּמְצָ֔א
s' y trouvèrent · qui
VNr-ms-a · Prtd


,
3427
וְ·יוֹשְׁבֵ֖י
les habitants de · et
Vqr-mp-c · Conj
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
Jérusalem
Np

׃
.
19
8083
בִּ·שְׁמוֹנֶ֤ה
dix - huitième · Cette
Adjc-fs-a · Prep
6240
עֶשְׂרֵה֙

Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a
4438
לְ·מַלְכ֖וּת
règne de · du
Nc-fs-c · Prep
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
Josias
Np

/
6213
נַעֲשָׂ֖ה
fut célébrée
VNp-3ms
6453
הַ·פֶּ֥סַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
celle-ci · –
Prd-xms · Prtd

׃
.
20
310
אַחֲרֵ֣י
Après
Prep
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
2063
זֹ֗את
cela
Prd-xfs


,
834
אֲשֶׁ֨ר
quand
Prtr
3559
הֵכִ֤ין
eut mis en état
Vhp-3ms
2977
יֹֽאשִׁיָּ֨הוּ֙
Josias
Np
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
5927
עָלָ֞ה
monta
Vqp-3ms
5224
נְכ֧וֹ
Neco
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֛יִם
Égypte
Np


,
3898
לְ·הִלָּחֵ֥ם
faire la guerre · pour
VNc · Prep
3751
בְּ·כַרְכְּמִ֖ישׁ
Carkemish · à
Np · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
6578
פְּרָ֑ת
l' Euphrate
Np


;

/
3318
וַ·יֵּצֵ֥א
sortit · et
Vqw-3ms · Conj
7125
לִ·קְרָאת֖·וֹ
sa · rencontre · à
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
2977
יֹאשִׁיָּֽהוּ
Josias
Np

׃
.
21
7971
וַ·יִּשְׁלַ֣ח
[Neco] · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֣י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
4397
מַלְאָכִ֣ים ׀
des messagers
Nc-mp-a


,
559
לֵ·אמֹר֩ ׀
disant · en
Vqc · Prep


:
4100
מַה־
Qu' y a - t - il
Prti

לִּ֨·י
moi · entre
Sfxp-1cs · Prep

וָ·לָ֜·ךְ
toi · entre · et
Sfxp-2fs · Prep · Conj


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np


?
3808
לֹא־
[ce n'est]
Prtn
5921
עָלֶ֨י·ךָ
toi · contre
Sfxp-2ms · Prep
859
אַתָּ֤ה
que je viens
Prp-2ms
3117
הַ·יּוֹם֙
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd


,
3588
כִּ֚י
mais
Conj
413
אֶל־
contre
Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison
Nc-ms-c
4421
מִלְחַמְתִּ֔·י
[avec laquelle] · en guerre
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
430
וֵ·אלֹהִ֖ים
Dieu · et
Nc-mp-a · Conj
559
אָמַ֣ר
m' a dit
Vqp-3ms
926
לְ·בַֽהֲלֵ֑·נִי
me · hâter · de
Sfxp-1cs · Vpc · Prep


.

/
2308
חֲדַל־
Désiste - toi
Vqv-2ms

לְ·ךָ֛
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
430
מֵ·אֱלֹהִ֥ים
[t'opposer à] · de
Nc-mp-a · Prep


,
834
אֲשֶׁר־
[est]
Prtr
5973
עִמִּ֖·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep


,
408
וְ·אַל־
qu' il ne pas · afin
Prtn · Conj
7843
יַשְׁחִיתֶֽ·ךָ
te · détruise
Sfxp-2ms · Vhj-3ms

׃
.
22
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
5437
הֵסֵב֩
se détourna
Vhp-3ms
2977
יֹאשִׁיָּ֨הוּ
Josias
Np
6440
פָנָ֜י·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
4480
מִמֶּ֗·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep


,
3588
כִּ֤י
mais
Conj
3898
לְ·הִלָּחֵֽם־
combattre · pour
VNc · Prep

בּ·וֹ֙
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
2664
הִתְחַפֵּ֔שׂ
il se déguisa
Vtp-3ms


;
3808
וְ·לֹ֥א
pas · et
Prtn · Conj
8085
שָׁמַ֛ע
il n' écouta
Vqp-3ms
413
אֶל־
vers
Prep
1697
דִּבְרֵ֥י
les paroles de
Nc-mp-c
5224
נְכ֖וֹ
Neco
Np


,
6310
מִ·פִּ֣י
la bouche de · [qui venaient]
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a


.

/
935
וַ·יָּבֹ֕א
il vint · Et
Vqw-3ms · Conj
3898
לְ·הִלָּחֵ֖ם
combattre · pour
VNc · Prep
1237
בְּ·בִקְעַ֥ת
la vallée de · dans
Nc-fs-c · Prep
4023
מְגִדּֽוֹ
Meguiddo
Np

׃
.
23
3384
וַ·יֹּרוּ֙
tirèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
3384
הַ·יֹּרִ֔ים
archers · les
Vqr-mp-a · Prtd
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
le roi · sur
Nc-ms-a · Prepd
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
Josias
Np


;

/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֤לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
5650
לַ·עֲבָדָי·ו֙
ses · serviteurs · à
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


:
5674
הַעֲבִיר֔וּ·נִי
– · Ôtez - moi d' ici
Sfxp-1cs · Vhv-2mp


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
2470
הָחֳלֵ֖יתִי
je suis blessé
VHp-1cs
3966
מְאֹֽד
grièvement
Adv

׃
.
24
5674
וַ·יַּֽעֲבִירֻ֨·הוּ
– · l' ôtèrent · Et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
5650
עֲבָדָ֜י·ו
ses · serviteurs
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
4480
מִן־
du
Prep
4818
הַ·מֶּרְכָּבָ֗ה
char · le
Nc-fs-a · Prtd


,
7392
וַֽ·יַּרְכִּיבֻ·הוּ֮
– · le mirent · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
5921
עַ֣ל
sur
Prep
7393
רֶ֣כֶב
un char
Nc-ms-c
4932
הַ·מִּשְׁנֶה֮
second · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
[il avait]
Prtr


,

ל·וֹ֒
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
3212
וַ·יּוֹלִיכֻ֨·הוּ֙
– · le conduisirent · et
Sfxp-3ms · Vhw-3mp · Conj
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
à Jérusalem
Np


.
4191
וַ·יָּ֕מָת
il mourut · Et
Vqw-3ms · Conj


;
6912
וַ·יִּקָּבֵ֖ר
on l' enterra · et
VNw-3ms · Conj
6913
בְּ·קִבְר֣וֹת
les sépulcres de · dans
Nc-mp-c · Prep
1
אֲבֹתָ֑י·ו
ses · pères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


;

/
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
3389
וִ·יר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem · et
Np · Conj
56
מִֽתְאַבְּלִ֖ים
menèrent deuil
Vtr-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
2977
יֹאשִׁיָּֽהוּ
Josias
Np

׃
.
25
6969
וַ·יְקוֹנֵ֣ן
fit des lamentations · Et
Vow-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָהוּ֮
Jérémie
Np
5921
עַל־
sur
Prep
2977
יֹאשִׁיָּהוּ֒
Josias
Np


;
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
ont parlé · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָֽל־
tous
Nc-ms-c
7891
הַ·שָּׁרִ֣ים ׀
chanteurs · les
Vqr-mp-a · Prtd
7891
וְ֠·הַ·שָּׁרוֹת
chanteuses · [toutes] · et
Vqr-fp-a · Prtd · Conj
7015
בְּ·קִינ֨וֹתֵי·הֶ֤ם
leurs · lamentations · dans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
5921
עַל־
de
Prep
2977
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
Josias
Np
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֔וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd


;
5414
וַ·יִּתְּנ֥וּ·ם
– · on l' a établi · et
Sfxp-3mp · Vqw-3mp · Conj
2706
לְ·חֹ֖ק
ordonnance · comme
Nc-ms-a · Prep
5921
עַל־
pour
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
2005
וְ·הִנָּ֥·ם
– · voici · Et
Sfxp-3mp · Prtm · Conj


,
3789
כְּתוּבִ֖ים
cela est écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
7015
הַ·קִּינֽוֹת
Lamentations · les
Nc-fp-a · Prtd

׃
.
26
3499
וְ·יֶ֛תֶר
le reste des · Et
Nc-ms-c · Conj
1697
דִּבְרֵ֥י
actes de
Nc-mp-c
2977
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
Josias
Np


,
2617
וַ·חֲסָדָ֑י·ו
ses · actions pieuses · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,

/
3789
כַּ·כָּת֖וּב
à ce qui est écrit · conformément
Vqs-ms-a · Prepd
8451
בְּ·תוֹרַ֥ת
la loi de · dans
Nc-fs-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
,
27
1697
וּ·דְבָרָ֕י·ו
ses · actes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
7223
הָ·רִאשֹׁנִ֖ים
premiers · les
Adja-mp-a · Prtd
314
וְ·הָ·אַחֲרֹנִ֑ים
derniers · les · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj


,

/
2005
הִנָּ֣·ם
les · voici
Sfxp-3mp · Prtm


,
3789
כְּתוּבִ֔ים
ils sont écrits
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
5612
סֵ֥פֶר
le livre des
Nc-ms-c
4428
מַלְכֵֽי־
rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
3063
וִ·יהוּדָֽה
de Juda · et
Np · Conj

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale