Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 35. 23

23
3384
וַ·יֹּרוּ֙
tirèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
3384
הַ·יֹּרִ֔ים
archers · les
Vqr-mp-a · Prtd
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
le roi · sur
Nc-ms-a · Prepd
2977
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
Josias
Np


;

/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
4428
הַ·מֶּ֤לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
5650
לַ·עֲבָדָי·ו֙
ses · serviteurs · à
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


:
5674
הַעֲבִיר֔וּ·נִי
– · Ôtez - moi d' ici
Sfxp-1cs · Vhv-2mp


,
3588
כִּ֥י
car
Conj
2470
הָחֳלֵ֖יתִי
je suis blessé
VHp-1cs
3966
מְאֹֽד
grièvement
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
archers3384
tirèrent3384
sur4428
le
roi4428
Josias2977
;
et
le
roi4428
dit559
à
ses
serviteurs5650
:
Ôtez 5674
- 5674
moi 5674
d'
ici 5674
,
car3588
je
suis2470
grièvement3966
blessé2470
.

Traduction révisée

Les archers tirèrent sur le roi Josias ; et le roi dit à ses serviteurs : Retirez-moi d’ici, car je suis grièvement blessé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale