310
וְ·אַחַ֗ר
ensuite · Et
Adv · Conj
,
3559
הֵכִ֤ינוּ
[ce qui était]
Vhp-3cp
לָ·הֶם֙
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
3548
וְ·לַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
les sacrificateurs · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
;
3588
כִּ֤י
car
Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִים֙
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
,
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹ֔ן
[furent occupés]
Np
,
5927
בְּ·הַֽעֲל֛וֹת
offrir · à
Vhc · Prep
5930
הָ·עוֹלָ֥ה
holocaustes · les
Nc-fs-a · Prtd
2459
וְ·הַ·חֲלָבִ֖ים
graisses · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3915
לָ֑יְלָה
la nuit
Nc-ms-a
;
/
3881
וְ·הַ·לְוִיִּם֙
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
3559
הֵכִ֣ינוּ
[ce qui était]
Vhp-3cp
לָ·הֶ֔ם
eux - mêmes · pour
Sfxp-3mp · Prep
,
3548
וְ·לַ·כֹּהֲנִ֖ים
les sacrificateurs · pour · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
,
1121
בְּנֵ֥י
fils d'
Nc-mp-c
175
אַהֲרֹֽן
Aaron
Np
׃
.
Ensuite, ils préparèrent [ce qui était] pour eux et pour les sacrificateurs ; car les sacrificateurs, fils d’Aaron, [furent occupés] jusqu’à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses ; ainsi les lévites préparèrent [ce qui était] pour eux-mêmes, et pour les sacrificateurs, fils d’Aaron.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée