Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 35. 25

25
6969
וַ·יְקוֹנֵ֣ן
fit des lamentations · Et
Vow-3ms · Conj
3414
יִרְמְיָהוּ֮
Jérémie
Np
5921
עַל־
sur
Prep
2977
יֹאשִׁיָּהוּ֒
Josias
Np


;
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
ont parlé · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָֽל־
tous
Nc-ms-c
7891
הַ·שָּׁרִ֣ים ׀
chanteurs · les
Vqr-mp-a · Prtd
7891
וְ֠·הַ·שָּׁרוֹת
chanteuses · [toutes] · et
Vqr-fp-a · Prtd · Conj
7015
בְּ·קִינ֨וֹתֵי·הֶ֤ם
leurs · lamentations · dans
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
5921
עַל־
de
Prep
2977
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙
Josias
Np
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּ֔וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd


;
5414
וַ·יִּתְּנ֥וּ·ם
– · on l' a établi · et
Sfxp-3mp · Vqw-3mp · Conj
2706
לְ·חֹ֖ק
ordonnance · comme
Nc-ms-a · Prep
5921
עַל־
pour
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
2005
וְ·הִנָּ֥·ם
– · voici · Et
Sfxp-3mp · Prtm · Conj


,
3789
כְּתוּבִ֖ים
cela est écrit
Vqs-mp-a
5921
עַל־
dans
Prep
7015
הַ·קִּינֽוֹת
Lamentations · les
Nc-fp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jérémie3414
fit6969
des
lamentations6969
sur5921
Josias2977
;
et
tous3605
les
chanteurs7891
et
toutes
les
chanteuses7891
ont559
parlé559
de5921
Josias2977
dans
leurs
lamentations7015
jusqu'5704
à
aujourd' 3117
hui 3117
;
et
on 5414
l'
a 5414
établi 5414
comme
ordonnance2706
pour5921
Israël3478
.
Et
,
voici 2005
,
cela3789
est3789
écrit3789
dans5921
les
Lamentations7015
.
§

Traduction révisée

Jérémie fit des lamentations sur Josias ; et tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs lamentations jusqu’à aujourd’hui ; on l’a établi comme ordonnance pour Israël. Voici, cela est écrit dans les Lamentations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale